Художественные особенности один день ивана денисовича. А.И.Солженицына. «Один день Ивана Денисовича». Изображение общественного устройства в рассказе Художественный конфликт один день ивана денисовича

В судьбе Александра Исаевича Солженицына события, обычные для миллионов его сограждан, сплелись с событиями редкими и даже исключительными. Произведение «Один день Ивана Денисовича» было задумано в 1950 – 1951 годах, когда автор работал каменщиком в Экибастузском Особом лагере. Написалась же повесть за три недели в 1959 году.

Тематика повести стала новаторской. Впервые в советской литературе был изображен быт лагерной зоны. Замысел произведения – рассказ об одном дне из жизни героя – соответствовал жанру новеллы, рассказа. Достоверность сюжетных событий подтверждена тем, что у героев повести есть прототипы. Так, образ Шухова впитал черты однополчанина Солженицына, а также его товарищей по лагерю в соединении с личным опытом писателя.

Кроме того, у многих героев этого произведения есть документальная «основа»: в их обрисовке нашли отражение биографии подлинных заключенных. Объемная картина жизни лагеря создавалась с помощью множества портретных, бытовых, психологических деталей. Их изображение потребовало от Солженицына введения в текст новых пластов лексики. В конце рассказа был помещен словарь, включавший, помимо слов лагерного жаргона, объяснения реалий жизни осужденных ГУЛАГА.

В центре повести – образ простого русского человека, сумевшего выжить и нравственно выстоять в жесточайших условиях лагерной неволи. Очень интересна в «Одном дне Ивана Денисовича» повествовательная техника, основанную на слиянии, частичном освещении, взаимодополнении, взаимопереплетении, а иногда на расхождении точки зрения героя и близкого ему по мироощущению автора-повествователя. Лагерный мир показан преимущественно через восприятие Шухова, но точка зрения персонажа дополняется более объемным авторским видением и точкой зрения, отражающей коллективную психологию зеков. К прямой речи или внутреннему монологу персонажа иногда подключаются авторские размышления и интонации.

О долагерном прошлом сорокалетнего Шухова сообщается немного. До войны он жил в небольшой деревушке Темгенево, имел семью – жену и двух дочерей, работал в колхозе. Собственно крестьянского в нем не так уж и много. Колхозный и лагерный быт «перебил» в нем «классические» крестьянские качества. У героя не проявляется ностальгия по деревенскому укладу жизни. Так, у бывшего крестьянина Ивана Денисовича почти нет тяги к матушке-земле, нет воспоминаний о корове-кормилице.

Шухов не воспринимает родную землю, отчий дом как утраченный рай. Через этот момент автор показывает катастрофические последствия социальных и духовно-нравственных потрясений, всколыхнувших Россию в 20 веке. Эти потрясения очень сильно, по Солженицыну, изменили и изуродовали личность простого человека, его внутренний мир, его природу.

Драматический жизненный опыт Ивана Денисовича, образ которого воплощает типические черты и свойства национального характера, позволил герою вывести универсальную формулу выживания человека в стране ГУЛАГА: «… кряхти да гнись. А упрешься - переломишься».

В произведениях Солженицына огромную идейно-художественную роль играют художественные детали. Среди наиболее выразительных – повторяющееся упоминание о ногах Ивана Денисовича, засунутых в рукав телогрейки: «Он лежал на верху вагонки, с головой накрывшись одеялом и бушлатом, а в телогрейку, в один подвернутый рукав, сунув обе ступни вместе».

Эта деталь характеризует не переживания персонажа, а его внешнюю жизнь. Она является одной из достоверных подробностей лагерного быта. Иван Денисович засовывает ноги в рукав телогрейки не по ошибке, не в состоянии аффекта, а по причинам сугубо рациональным. Такое решение ему подсказывает долгий лагерный опыт и народная мудрость («По пословице «Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги – в тепле»). При этом данная художественная деталь имеет и символическую нагрузку. Она подчеркивает аномальность всего лагерного быта, перевернутость этого мира.

Один день из лагерной жизни Шухова неповторимо своеобразен, так как это не условный, не «сборный» день. Это вполне определенный, имеющий четкие временные координаты день. Но он вполне типичен, состоит из множества эпизодов и деталей, которые свойственны для любого из дней лагерного срока Ивана Денисовича: «Таких дней в его сроке от звонка до звонка было три тысячи шестьсот пятьдесят три».

XII республиканские Кирилло-Мефодиевские научные чтения

Исследовательская работа

Особенности языка заключённых в рассказе

А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича»

ученика 7 Л класса

МБОУ «Лицей №9 имени А.С. Пушкина ЗМР РТ»

Галиева Рамиля

Научный руководитель :

учитель высш.кв.категории

Галякбарова В.Д.

Казань 2015

Оглавление

Введение……………………………………………………………………….. .3

Глава I . Словари русского языка.

§1. Речь как способ создания характера литературного героя……………….4

§2. Приём стилизации…………………………………………………………...4

§3. Словарь арго……………………………………………………………….. .5

§4. Словарь диалектных слов…………………………………………………. .5

Глава II . Анализ рассказа А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича»

§1. Особенности речи заключённых………………………………………….. .7

§2. Особенности речи Шухова………………………………………………… .9

Заключение………………………………………………………………………11

Список литературы………………………………………………………………12

Приложения……………………………………………………………………...13

Введение

Русский писатель А.М. Горький считал, что «Слово – одежда всех фактов , всех мыслей ». Действительно, речь, язык, слово литературного персонажа является одним из основных способов создания характера в литературных произведениях.

Цель настоящего исследовани я – рассмотреть речь заключённых в рассказе А. И. Солжени ц ына “Один день Ивана Денисовича” как средство выражения характера героев и их внутреннего мира с помощью обращения к словараям.

Данной целью определяются и основные задачи исследования :

    изучить теорию вопроса “Приём стилизации”;

    познакомиться с диалектологическим словарём и словарём арго;

    найти в речи заключённых слова арго, а вречи Ивана Денисовича диалектизмы;

    на основе прочитанного сделать выводы и выдвинуть гипотезу.

Автором данной работы была выдвинута гипотеза : речь героев рассказа выполняет одну из самых главных функций создания характера, который в свою очередь раскрывает определенный тип поведения, присущий определенному историческому времени.

Глава I

§1. Речь как способ создания характера литературного героя

Для создания определенного характера в литературном произведении существует целая система элементов. Это внешние жесты и внутренние: речь и мысли. Одними из основных способов создания характера в литературных произведениях являются речь и поступок . Языковая форма выражение характера героя присуща практически всем литературным произведением, именно благодаря этому способу читатели могут полноценно понять тонкости характера литературного героя и его внутренний мир. Без речи создать определенный характер довольно тяжело[ 1 ] (См. Приложение 1).

§2. Приём стилизации.

Стилизация – яркое средство художественного изображения в литературе. Она помогает писателю создать живое представление о некоторых явлениях, изобразить людей в конкретно исторической обстановке, выразив особенности образа мыслей и психологии героев через особенности стиля речи.

Наиболее точное и исчерпывающее определение термина «стилизация» дается в «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой, где стилизация определяется как «подражание манере повествования, стилю речи и т.п., типичным для какого-либо жанра, социальной среды, эпохи и т.п., обычно стремящееся к тому, чтобы произвести впечатление подлинности». Это определение позволяет трактовать стилизацию в том числе и как стилистический прием создания речевой характеристики, типизации персонажей или создания сатирических эффектов.

Советский исследователь М. М. Бахтин писал, что «...стилизатору важна совокупность приёмов чужой речи именно как выражение особой точки зрения». Содержательность Стилизации (в литературе и искусстве) зависит от функции, в которой чужой стиль используется в произведении [ 4 ]. Стилизация (в литературе и искусстве) может служить одним из средств для изображения атмосферы и психологии какой-либо эпохи прошлого (исторический роман), воспроизведения «местного колорита» или выражения народного сознания (фольклорная Стилизация (в литературе и искусстве) у романтиков, в сказках (стилизация Пушкина) и т.д.

В пользу того, что диалектная речь – это средство стилизации говорит тот факт, что чаще всего диалекты вводятся в ткань литературных произведений не полностью, а лишь в очень немногих элементах, являющихся как бы условными намеками на данные диалекты. Благодаря этим элементам читатель получает представление о географической, социальной или этнической принадлежности персонажа. И задачей исследователя является показать, какие из реально существующих особенностей речи отбираются писателями и используются в качестве «знаков», «маркеров» того или иного диалекта.

§3. Словарь арго

Арго́ - язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием её употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы.

Существуют следующие словари арго. Это « », книга Михаэля Дана [ 2 ]. Также словарь Яковиц Т. Н. « » [ 3 ].

§4. Словарь диалектных слов

Диале́кт - разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией.

Диалект является полноценной системой речевого общения (устной или знаковой, но не обязательно письменной) со своим собственным словарём и грамматикой.

В и на бытовом уровне диалекты противопоставляются стандартному, или . С этой точки зрения, для диалекта характерны следующие особенности:

    социальная, возрастная и отчасти половая ограниченность круга носителей диалекта (в это главным образом жительницы села старшего поколения);

    ограничение сферы использования диалекта семейными и бытовыми ситуациями;

    образование как результат взаимодействия и взаимовлияния различных и связанная с этим перестройка отношений между элементами диалектных систем;

    нивелирование своеобразия диалектной речи под влиянием литературного языка (через средства массовой информации, книги, систему образования и т. п.) и возникновение промежуточных форм - например, диалектно окрашенной литературной речи.

Существует очень много словарей диалектных слов. Например,

    Словарь русского камчатского наречия / Сост. К. М. Браславец. Л. В. Шатунова. - Хабаровск. Хабар, пед. ин-т, 1977. - 194 с.

    Словарь русской народно-диалект ной речи в Сибири XVII - первой половины XVIII в. / Сост. Л. Г. Панин; Под ред. В. В. Палагиной, К. А. Тимофеева. - Новосибирск: Наука, 1994. - 179с.

    Словарь смоленских говоров / Под ред. А. И. Ивановой. - Смо ленск: Смол.пед. ин-т, 1974-1998. - Вып. 1-8.

    Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Ря занского района Рязанской области) / Г. А, Баринова, Т. С. Коготкова, Е А. Некрасова, И. А. Оссовецкий, В. Б. Силина, К. П. Смолина, Под ред. И. А. Оссовецкого. - М.. Наука, 1969. - 612 с.

    Словарь русских донских говоров: В 2 т. - 2-е изд. - Ростов-н/Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1991. - Т. 1. - 350 с.

    Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей: [В 5 вып.] / Под ред. А. С. Герда. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 1994. - Т. 1; 1995. - Т. 2; 1996. - Т. 3.

    Словарь русских говоров Кузбасса / Под ред. Н. В. Жураковской, О. А. Любимовой (отв. ред.). - Новосибирск: Новосиб. пед. ин-т, 1976.

    233 с.

    Словарь русских говоров на территории Мордовской АССР / Под ред. Т. В. Михалевой. - Саранск: Мордов. ун-т, 1978-1986. - Т. 1-4.

    Словарь русских говоров Новосибирской области / Под ред. А И. Федорова. - Новосибирск: Наука, 1979. - 605 с.

    Словарь русских говоров Приамурья / Сост. Ф. П. Иванова, Л. В. Кирпикова, Л. Ф. Путятина, Н. П. Шенкевец; Под ред. Ф. П. Филина. - М.: Наука, 1983. - 341 с.

    Словарь русских говоров Прибайкалья / Под ред. Ю. И. Кашенской. - Иркутск: Изд-во Иркут.ун-та, 1986-1989. - Вып. 1-4.

    Словарь русских говоров северных районов Красноярского края. - Красноярск: Изд-во КГПИ, 1992.

    Словарь русских говоров Среднего Урала / Ред. П. А. Вовчок (т. I ), Н. П. Костина (т. 2), А. К. Матвеев (т. 3-7). - Свердловск: Изд-во Уральск, ун-та, 1964-1988.

Глава II

Анализ рассказа А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича»

§1. Особенности речи заключённых

Главной темой рассказа является тема судьбы России конца - начала годов (время сталинских репрессий), когда людей приговаривали за политические (контрреволюционные) преступления к смертной казни или лишению свободы, выселению из страны.

Поэтому в рассказе мы видим заключённых, у которых за плечами разные судьбы [ 5 ]. Несмотря на художественную форму, рассказ близок к документальному, потому что в нём точно передана реальность лагерного быта. Одна из таких реальностей – это речь многих заключённых, которая насыщена лексикой арго (язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики).

Убедимся в этом на конкретных примерах.

Цитаты

с лексикой арго

Фетюков

«На воле в какой-то конторе был большим

начальником, на машине ездил».

«..Я за тебя есть хотел, думал ты в кондее »

Кузёмин

Первый бригадир. Старый был лагерный волк сидел с 1943 года

«.. Здесь, ребята, закон – тайга…»

Сенька Камешин

«Всю жизнь по лагерям бродит. В Бухенварде был».

«…Будешь залупаться , говорит , пропадёшь»

Ян Кильдигс

Рос рядом со старообрядческой деревней.

1)«…Лишь бы от столба до столба колючку не натянули…»

2)«…Я ж его сам прикрыл. Махнём …»

Бывший морской офицер

1)«…иди песок носить, фитиль»

2 )«…Аврал, салага …»

Таким образом, язык арго используют не все заключённые. Нельзя забывать, что контингент этого лагеря на 99 процентов составляли «политические заключенные» т.е. люди, не владеющие уголовным арго, да и не стремящиеся к его владению.

Толкование слова-арго

по словарю арго

Электросварщик из 20-й бригады рявкнул:

Эй, фитили ! – и запустил в них валенком. – Помирю!

ФИТИЛЬ, -я, м. Высокий, худой, часто слабый, изможденный человек.

Ще – восемьсот пятьдесят четыре! – прочел Татарин с белой латки на спине черного бушлата. – Трое суток кондея с выводом!

Кондея – карцер. Без вывода – содержат как в тюрьме. С выводом – только ночью в карцере, а днём выводят на работ.

Дверь-то притягивай, ты, падло ! Дует! – отвлекся один из них.

уг. «падла» - негодный, ненужный, последний, неуважаемый человек; ср. также ЗАПАДЛО.

Да нахрена его и мыть каждый день? Сырость не переводится. Ты вот что, слышь, восемьсот пятьдесят четвертый! Ты легонько протри, чтоб только мокровато было, и вали отсюда.

ВАЛИТЬ, валю, валишь, несов. 1. откуда. Уходить. Вали отсюда!

Уж к печи с песком сунулись ребята греться, но бригадир предупредил:

Эх, сейчас кого-то в лоб огрею ! Оборудуйте сперва!

ОГРЕБАТЬ – быть наказанным, избитым.

А Кильдигс – своей команде:

Ну, мальцы, надо носилки кончать .

Кончил, не кончил - у вас три минуты - шутл. об ограниченности времени, о необходимости скорее закончить делать что-л.

Не-ет, братцы… здесь поспокойней, пожалуй, – прошепелявил он. – Тут съем – закон. Выполнил, не выполнил – катись в зону.

И лютую справочку на руки: «Уволен из рядов… как сын кулака».

ЛЮТЫЙ, -ая, -ое. Шутл. Слово-интенсификатор: ярко выраженный, проявленный, вопиющий. Лютая красотка!

«.. не стал миски косить ..»

Косить - воспользоваться

Присвоить что-либо вопреки установленным правилам

«.. не шмоне , шапки тоже щупают..»

Шмон– обыск

«..Царь прижмётся с понтом …»

Понтом – делая вид

«… сидел от звонка до звонка ..»

« от звонка до звонка » - сидеть до конца

«.. и придурок работает в конторе..»

Придурок- работающий в администрации, выполняющий лёгкую работу

«…да кто к куму ходить…»

Кум – оперуполномоченный

«..хотят их 104-ю бригаду фугануть …»

Фугануть – продать похищенное

«… косануть от работы хотел..»

Косануть – суметь не выйти на работу

«…Да нахрена его и мыть каждый день

на хрена – то есть Зачем? Для чего?

§2. Особенности речи Шухова

Повесть «Один день Ивана Денисовича» (1959) стала первым произведением о советских концлагерях.

В произведении Солженицын показал политическую систему «родного» государства, рассказывая о судьбе простого русского человека, которого ни за что лишили свободы, обвинив в измене родине: « …в феврале сорок второго года на Северо-Западном окружили их армию всю… И стрелять было нечем. И так их помалу немцы по лесам ловили и брали…». Иван Денисович Шухов пробыл в плену всего «пару дней», затем убежал, чудом добрался до своих. За патриотизм и героизм родная страна отплатила Шухову сроком. С горечью рассказывает автор, как Шухов помогал следователю придумывать «состав преступления» - несуществующее задание немецкой разведки, которое «выполнял» Иван Денисович в рядах Красной Армии.

Мог ли озлобиться герой? Конечно, мог. Но автору и важно было подчеркнуть доброту и благородство своего героя - простого человека из народа, который в лагере сумел сохранить душу, не озлобился, не отгородился обидой от окружающего мира.

Яркое доказательство этому – речь героя.Необычно взаимоотношение лексики Ивана Денисовича и с уголовным жаргоном. Наблюдается факт практически полного не проникновения арго в речь главного героя, как и вообще во все повествование. За исключением слов «зэк» и «кондей» (карцер) Иван Денисович не употребляет жаргонных слов .

В чём же особенность речи Ивана Денисовича? Своеобразие речи Шухова в том, что герой использует просторечные и диалектные слова. Так, приём стилизации помогает А.И. Солженицыну передать особенности местных говоров, подчеркнуть народность в герое [ 6 ].

Все диалекты, которые есть в речи Шухова, можно разделить на несколько групп.

Рассмотрим ряд диалектизмов Ивана Денисовича, образованных разнообразными способами, с использованием различных аффиксов:

«разморчивая» (стр. 7) - от глагола «разморить»;

«красиль»-«красильщик»;

«смогают» - «смогут»;

«горетый» - «горелый»;

«издобыть» - «добыть»;

«сыздетства»- «с детства»;

«трогъте» - «трогайте»;

«охолоделая»- «замершая"

«доглядает»-«досматривает»;

«помене» - «поменьше»;

«бегма» - «бегом»;

«знато» - «в одном иззначении глагола «знать».

Фонетические диалектизмы повести помогают определить территориальную принадлежность диалекта главного героя к центральным районам России.

Все диалекты русского языка делятся на три больших группы . Первая - это северные окающе говоры. Их отличительная черта - окающий говор, цоканье, которое в данном произведении не наблюдается - «мелочкий». Не заменяется согласный «ф» звуками «х», «хв» -«фугануть», что также позволяет сказать о не отнесении речи Ивана Денисовича к северным говорам.

Аналогично определяется и не принадлежность и к южным говорам. Так в южных диалектных говорах долгие шипящие произносятся твердо , например: «щука», «зашедши», а звонкий заднеязычный «г» в южных говорах переходит во фрикативный звук «h», однако такого процесса в тексте не наблюдается.

Исходя из всего выше изложенного можно сделать вывод : диалектные элементы речи Ивана Денисовича указывают на принадлежность ее к группе среднерусских говоров [ 7 ].

Заключение

Таким образом, речь действующих персонажей является прямым источником информации для читателя. Проанализировав с помощью словаря арго и словаря диалектных слов речь главного героя Шухова и других заключённых, мы смогли в этом убедиться, представив всю политическую систему начала и середины 20 столетия.

О тсутствие арго в речи Шухова и анализ диалектных особенностей его речи дают право сделать определенные выводы.

Шухов в условиях голода, грубости, наказания за малейшую провинность не опустился, не погиб нравственно. По мнению Солженицына, судьба страны зависит от природной стойкости и врождённой нравственности простого человека. Использованием им диалектизмов создает ту атмосферу просторечного повествования, через призму которого воспринимаются описываемые события. Прием стилизации Солженицын использует сознательно, поскольку через главного героя (человека с невысоким образовательным, духовным и интеллектуальным уровнем) писатель показал реальное и точное изображение мира, в котором живут герои этого произведения. // www.nado5.ru Wiki-учебник › Литература › 7 класс .

Михаэль Дан «Язык раввинов и воров Хoхумлойшен» // Заметки по еврейской истории. - № 23. - 26 декабря 2002 г.

Яковиц Т. Н. «Социолектизмы в толковых словарях русского языка» // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. - 2010. - № 4 (2). - С. 808.

Троицкий В. Ю., Стилизация, в сб.: Слово и образ, М., 1964.

Литература. – М.: АСТ; Слово, 2002 (Справочник абитуриента)./ Красовский В.Е., Леденёв А.В. Повесть «Один день Ивана Денисовича».

«Один день Ивана Денисовича». Роман-Газета. № 1, 1963 г. Солженицын А. И.

Лексикология. М. 1974 г. Шанский Н. М.

  • Категория: Сочинения по произведению "Один день Ивана Денисовича"

В судьбе Александра Исаевича Солженицына события, обычные для миллионов его сограждан, сплелись с событиями редкими и даже исключительными. Произведение «Один день Ивана Денисовича» было задумано в 1950 – 1951 годах, когда автор работал каменщиком в Экибастузском Особом лагере. Написалась же повесть за три недели в 1959 году.

Тематика повести стала новаторской. Впервые в советской литературе был изображен быт лагерной зоны. Замысел произведения – рассказ об одном дне из жизни героя – соответствовал жанру новеллы, рассказа. Достоверность сюжетных событий подтверждена тем, что у героев повести есть прототипы. Так, образ Шухова впитал черты однополчанина Солженицына, а также его товарищей по лагерю в соединении с личным опытом писателя.

Кроме того, у многих героев этого произведения есть документальная «основа»: в их обрисовке нашли отражение биографии подлинных заключенных. Объемная картина жизни лагеря создавалась с помощью множества портретных, бытовых, психологических деталей. Их изображение потребовало от Солженицына введения в текст новых пластов лексики. В конце рассказа был помещен словарь, включавший, помимо слов лагерного жаргона, объяснения реалий жизни осужденных ГУЛАГА.

В центре повести – образ простого русского человека, сумевшего выжить и нравственно выстоять в жесточайших условиях лагерной неволи. Очень интересна в «Одном дне Ивана Денисовича» повествовательная техника, основанную на слиянии, частичном освещении, взаимодополнении, взаимопереплетении, а иногда на расхождении точки зрения героя и близкого ему по мироощущению автора-повествователя. Лагерный мир показан преимущественно через восприятие Шухова, но точка зрения персонажа дополняется более объемным авторским видением и точкой зрения, отражающей коллективную психологию зеков. К прямой речи или внутреннему монологу персонажа иногда подключаются авторские размышления и интонации.

О долагерном прошлом сорокалетнего Шухова сообщается немного. До войны он жил в небольшой деревушке Темгенево, имел семью – жену и двух дочерей, работал в колхозе. Собственно крестьянского в нем не так уж и много. Колхозный и лагерный быт «перебил» в нем «классические» крестьянские качества. У героя не проявляется ностальгия по деревенскому укладу жизни. Так, у бывшего крестьянина Ивана Денисовича почти нет тяги к матушке-земле, нет воспоминаний о корове-кормилице.

Шухов не воспринимает родную землю, отчий дом как утраченный рай. Через этот момент автор показывает катастрофические последствия социальных и духовно-нравственных потрясений, всколыхнувших Россию в 20 веке. Эти потрясения очень сильно, по Солженицыну, изменили и изуродовали личность простого человека, его внутренний мир, его природу.

Драматический жизненный опыт Ивана Денисовича, образ которого воплощает типические черты и свойства национального характера, позволил герою вывести универсальную формулу выживания человека в стране ГУЛАГА: «… кряхти да гнись. А упрешься - переломишься».

В произведениях Солженицына огромную идейно-художественную роль играют художественные детали. Среди наиболее выразительных – повторяющееся упоминание о ногах Ивана Денисовича, засунутых в рукав телогрейки: «Он лежал на верху вагонки, с головой накрывшись одеялом и бушлатом, а в телогрейку, в один подвернутый рукав, сунув обе ступни вместе».

Эта деталь характеризует не переживания персонажа, а его внешнюю жизнь. Она является одной из достоверных подробностей лагерного быта. Иван Денисович засовывает ноги в рукав телогрейки не по ошибке, не в состоянии аффекта, а по причинам сугубо рациональным. Такое решение ему подсказывает долгий лагерный опыт и народная мудрость («По пословице «Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги – в тепле»). При этом данная художественная деталь имеет и символическую нагрузку. Она подчеркивает аномальность всего лагерного быта, перевернутость этого мира.

Один день из лагерной жизни Шухова неповторимо своеобразен, так как это не условный, не «сборный» день. Это вполне определенный, имеющий четкие временные координаты день. Но он вполне типичен, состоит из множества эпизодов и деталей, которые свойственны для любого из дней лагерного срока Ивана Денисовича: «Таких дней в его сроке от звонка до звонка было три тысячи шестьсот пятьдесят три».

Творческий путь Александра Солженицына чрезвычайно сложный. Его фамилия возникла в конце 60-х, во время хрущевской «оттепели», вспыхнуло, испугав сторонников «негласности» времен «застоя», и исчезла на долгие годы. Солженицын состоялся как писатель, когда ему было больше сорока: в 1962 году в «Новом мире» была напечатана повесть «Один день Ивана Денисовича». Его восхождение проходило очень трудно. Повесть вызвало большое количество критики. Его даже обвиняли в очернительстве советской власти и распространении антигероя. И только с помощью немаловажного мнения А.Т.Твардовского, главного редакто

Якщо довіритись вислову, що історію творять видатні особистості, то варто сказати, що все величне в світі вершиться саме ними. Це стосуєть­ся і літератури, і мистецтва, і науки, і, певно, всіх інших галузей життя. Але видатні особистості не падають із неба, а виховуються тут, на Землі. А серед титанів XIX століття постать Льва Миколайовича Толстого виділяється особливо яскраво. Можливо тому, що сам Толстой усе життя прагнув бути корисним людству, його творчість теж суттєво відрізняєть­ся від його попередників і сучасників, бо він показав процес протистоян­ня людини обставинам, розрив особи

И мыслить устаю. Я, сделав шаг От легкой грусти В мир Ужасающих предчувствий Над черной бездною стою. В. Федоров Александр Исаевич Солженицын пришел в литературу в шестидесятые годы много видевшим и пережившим, со сложившимся характером и своей темой. Первый его рассказ “Один день из жизни Ивана Денисовича” произвел эффект разорвавшейся бомбы. Рассказ “Матренин двор” иного плана, но автор, как и в первом произведении, исследует психологию человека. Особенностью прозы Солженицына является внимание к малейшим деталям. Говоря о своих героях, автор отмечает обид

В судьбе Александра Исаевича Солженицына события, обычные для миллионов его сограждан, сплелись с событиями редкими и даже исключительными. Произведение “Один день Ивана Денисовича” было задумано в 1950 – 1951 годах, когда автор работал каменщиком в Экибастузском Особом лагере. Написалась же повесть за три недели в 1959 году.
Произведение было опубликовано в одиннадцатом номере журнала “Новый мир” за 1962 год. Повесть “Один день Ивана Денисовича” стала величайшим событием не только литературной, но и общественной жизни нашей страны.
Тематика повести стала новаторской. Впервые в советской литературе был изображен быт лагерной зоны. Замысел произведения – рассказ об одном дне из жизни героя – соответствовал жанру новеллы, рассказа. Достоверность сюжетных событий подтверждена тем, что у героев повести есть прототипы. Так, образ Шухова впитал черты однополчанина Солженицына, а также его товарищей по лагерю в соединении с личным опытом писателя.
Кроме того, у многих героев этого произведения есть документальная “основа”: в их обрисовке нашли отражение биографии подлинных заключенных. Объемная картина жизни лагеря создавалась с помощью множества портретных, бытовых, психологических деталей. Их изображение потребовало от Солженицына введения в текст новых пластов лексики. В конце рассказа был помещен словарь, включавший, помимо слов лагерного жаргона, объяснения реалий жизни осужденных ГУЛАГА.
В центре повести – образ простого русского человека, сумевшего выжить и нравственно выстоять в жесточайших условиях лагерной неволи. Очень интересна в “Одном дне Ивана Денисовича” повествовательная техника, основанную на слиянии, частичном освещении, взаимодополнении, взаимопереплетении, а иногда на расхождении точки зрения героя и близкого ему по мироощущению автора-повествователя. Лагерный мир показан преимущественно через восприятие Шухова, но точка зрения персонажа дополняется более объемным авторским видением и точкой зрения, отражающей коллективную психологию зеков. К прямой речи или внутреннему монологу персонажа иногда подключаются авторские размышления и интонации.
О долагерном прошлом сорокалетнего Шухова сообщается немного. До войны он жил в небольшой деревушке Темгенево, имел семью – жену и двух дочерей, работал в колхозе. Собственно крестьянского в нем не так уж и много. Колхозный и лагерный быт “перебил” в нем “классические” крестьянские качества. У героя не проявляется ностальгия по деревенскому укладу жизни. Так, у бывшего крестьянина Ивана Денисовича почти нет тяги к матушке-земле, нет воспоминаний о корове-кормилице.
Шухов не воспринимает родную землю, отчий дом как утраченный рай. Через этот момент автор показывает катастрофические последствия социальных и духовно-нравственных потрясений, всколыхнувших Россию в 20 веке. Эти потрясения очень сильно, по Солженицыну, изменили и изуродовали личность простого человека, его внутренний мир, его природу.
Драматический жизненный опыт Ивана Денисовича, образ которого воплощает типические черты и свойства национального характера, позволил герою вывести универсальную формулу выживания человека в стране ГУЛАГА: “…кряхти да гнись. А упрешься – переломишься”.
В произведениях Солженицына огромную идейно-художественную роль играют художественные детали. Среди наиболее выразительных – повторяющееся упоминание о ногах Ивана Денисовича, засунутых в рукав телогрейки: “Он лежал на верху вагонки, с головой накрывшись одеялом и бушлатом, а в телогрейку, в один подвернутый рукав, сунув обе ступни вместе”.
Эта деталь характеризует не переживания персонажа, а его внешнюю жизнь. Она является одной из достоверных подробностей лагерного быта. Иван Денисович засовывает ноги в рукав телогрейки не по ошибке, не в состоянии аффекта, а по причинам сугубо рациональным. Такое решение ему подсказывает долгий лагерный опыт и народная мудрость (“По пословице “Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги – в тепле”). При этом данная художественная деталь имеет и символическую нагрузку. Она подчеркивает аномальность всего лагерного быта, перевернутость этого мира.
Один день из лагерной жизни Шухова неповторимо своеобразен, так как это не условный, не “сборный” день. Это вполне определенный, имеющий четкие временные координаты день. Но он вполне типичен, состоит из множества эпизодов и деталей, которые свойственны для любого из дней лагерного срока Ивана Денисовича: “Таких дней в его сроке от звонка до звонка было три тысячи шестьсот пятьдесят три”.

Сочинение по литературе на тему: Художественные особенности повести Солженицына “Один день Ивана Денисовича”

Другие сочинения:

  1. “На отчаяние не откликаются словословиями”. Повесть А. Солженицына “Один день Ивана Денисовича” была написана писателем в период работы над “Кругом первым” за рекордно короткий срок – сорок дней. Это своеобразный “отросток” от большой книги или, скорее, сжатый, сгущенный, популярный вариант Read More ......
  2. Биография А. Солженицына типична для человека его поколения и, в то же время, представляет собой исключение из правил. Ее отличают крутые повороты судьбы и события, поражающие особым высоким смыслом. Обыкновенный советский школьник, студент, комсомолец. Участник Великой Отечественной войны, отмеченный за Read More ......
  3. Образ Ивана Денисовича как бы сложен автором из двух реальных людей. Один из них – Иван Шухов, уже немолодой боец артиллерийской батареи, которой в войну командовал Солженицын. Другой – сам Солженицын, отбывавший срок по пресловутой 58-й статье в 1950-1952 гг. Read More ......
  4. Солженицын начал писать в начале 60-х годов и получил известность в “самиздате” как прозаик и беллет­рист. Слава обрушилась на писателя после опубликования в 1962-1964 годы. в “Новом мире” повести “Один день Ивана Денисовича” и рассказов “Матренин двор”, “Случай на станции Read More ......
  5. Образ Ивана Денисовича возник на основе реального прототипа, которым стал солдат Шухов, воевавший вместе с автором в советско-германскую войну (но никогда не отбывавший наказание), а также благодаря наблюдениям за жизнью пленников и личному опыту автора, приобретенному в Особом лагере, где Read More ......
  6. Повесть А. Солженицына “Один день Ивана Денисовича” была опубликована в 11 номере журнала “Новый мир” в 1962 году, после чего автор ее в одночасье стал всемирно известным писателем. Это произведение – маленькой щель, открывающая правду о сталинских лагерях, клеточка огромного Read More ......
  7. Повесть А. Солженицына “Один день Ивана Денисовича” была напечатана в журнале “Новый мир” в 1962 году. Это произведение о советских лагерях, о том, как система уничтожала тысячи жизней. Но оно и о том, как проявляет себя истинно русский характер в Read More ......
  8. Изучая литературно-критические отзывы о повести А. Солженицына “Один день Ивана Денисовича”, прозвучавшие в “оттепельные” годы, трудно удержаться в “зоне” избранного предмета исследования и не подменить суть литературно-критической проблемы выяснением вопроса, кто причастен к удушению произведений писателя в Советском Союзе. Избежать Read More ......
Художественные особенности повести Солженицына “Один день Ивана Денисовича”

Сочинение

Цель: ознакомить учащихся с жизнью и творчеством а. И. Солженицына, историей создания повести «Один день Ивана Денисовича», её жанровыми и композиционными особенностями, художественно-выразительными средствами, героем произведения; отметить особенности художественного мастерства писателя; углубить представления учащихся о художественном своеобразии прозы а. И. Солженицына; совершенствовать навыки учащихся по анализу художественного произведения, развивая умение выделять главные, существенные моменты в развитии действия, определять их роль для раскрытия темы и идеи произведения, делать самостоятельные выводы; способствовать развитию активной жизненной позиции, умения отстоять собственную точку зрения. оборудование: учебник, портрет а. И. Солженицына, текст повести «Один день Ивана Денисовича».

Прогнозируемые

Результаты: учащиеся рассказывают о жизни и творчестве а. И. Солженицына; знают историю создания повести «Один день Ивана Денисовича»; определяют сюжетно-композиционные особенности повести; имеют представление о художественном своеобразии прозы писателя. тип урока: урок изучения нового материала.

ХОД УРОКА

I. Организационный этап

II. Актуализация опорных знаний

Заслушивание нескольких творческих работ (см. Домашнее задание предыдущего урока)

III. Постановка цели и задач урока.

Мотивация учебной деятельности

Учитель. В 2008 г. в серии «Биография продолжается» (ЖЗл*) вышла книга л. И. Сараскиной об александре Исаевиче Солженицыне. Книга эта уже удостоена литературной премии «Ясная Поляна» имени л. Н. толстого в номинации «XXI век». Имя александра Исаевича Солженицына, долгое время бывшее под запретом, теперь по праву заняло достойное место в истории русской литературы советского периода.

Творчество а. И. Солженицына притягивает читателя правдивостью, болью за происходящее, прозорливостью. Писатель, историк, он всё время предупреждает нас: не потеряйтесь в истории!..

Нам сегодня сложно понять, что произошло в литературе в начале 1950-х гг. Но тогда это стало настоящим откровением: жизнь человеческая многообразна, в ней существует не только производство и общественные интересы. литературе стал интересен простой человек, повседневная жизнь, в которой каждому постоянно приходится решать не только социальные, но и этические, нравственные проблемы.

Так проявлялись самые пронзительные литературные шедевры эпохи. Первая и самая яркая среди них - опубликованная

* ЖЗл - жизнь замечательных людей - серия, выпускавшаяся в 1890-1924 гг. В 1933 г. возобновлена м. Горьким. С выпуска 127-128 и по сей день издаётся издательством «молодая гвардия». в 1962 г. в журнале «Новый мир» повесть а. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича», которая сразу же стала событием общественной жизни. В ней автор практически открыл для отечественного читателя лагерную тему.

IV. Работа над темой урока

1. вступительное слово учителя

Литературный дебют александра Исаевича Солженицына состоялся в начале 1960-х гг., когда в «Новом мире» были напечатаны повесть «Один день Ива на александр Солженицын Денисовича», рассказы «Случай на станции Кочетовка» (1963), «матрёнин двор» (1963). Необычность литературной судьбы Солженицына в том, что он дебютировал в солидном возрасте - в 1962 г. ему было 44 года - и сразу заявил о себе как зрелый, самостоятельный мастер. «Ничего подобного давно не читал. Хороший, чистый, большой талант. Ни капли фальши…» - это самое первое впечатление а. т. твардовского, который прочитал рукопись «Одного дня Ивана Денисовича» ночью, в один присест, не отрываясь. а при личном знакомстве с автором редактор «Нового мира» сказал: «Вы написали отличную вещь. Не знаю, в каких школах вы учились, но пришли совершенно сформировавшимся писателем. Нам не приходится вас ни учить, ни воспитывать». а. т. твардовский предпринял невероятные усилия к тому, чтобы повесть а. И. Солженицына увидела свет.

Вхождение а. И. Солженицына в литературу было воспринято как «литературное чудо», вызвавшее у многих читателей сильный эмоциональный отклик. Примечателен один трогательный эпизод, который подтверждает необычность литературного дебюта а. И. Солженицына. Одиннадцатый номер «Нового мира» с повестью «Один день Ивана Денисовича» пошёл к подписчикам! а в самой редакции шла раздача этого номера избранным счастливчикам. Был тихий субботний день. Как позже рассказывал об этом событии а. т. твардовский, было, как в церкви: каждый тихо подходил, платил деньги и получал долгожданный номер. читатели приветствовали появление в литературе нового замечательного таланта. Давайте и мы прикоснёмся к этой книге, прикоснёмся с трепетом, ведь за страницами повести - судьба не только самого И. а. Солженицына, но и судьбы миллионов людей, прошедших лагеря, переживших репрессии. Прикоснёмся и ответим на вопрос: что нам, живущим в XXI веке, открыла эта повесть, что подсказала, чем смогла помочь? Но сначала - об авторе, александре Исаевиче Солженицыне.

2. Заслушивание «литературных визиток» о жизни

И творчестве а. и. Солженицына

(Учащиеся составляют тезисы.)

Примерные тезисы

1918–1941 гг. Детство и «университеты». Начало творческой деятельности.

1941–1956 гг. Участие в Великой Отечественной войне. арест, тюрьма, ссылка.

1956–1974 гг. реабилитация и освобождение из заключения. Первые успехи на писательском поприще, признание читателей и критики.

1974–1994 гг. Изгнание. литературная и общественная деятельность Солженицына за рубежом. «Фонд помощи политзаключённым и их семьям». Создание и комплектование «Всероссийской мемуарной библиотеки».

1994–2000-е гг. Возвращение на родину. а. И. Солженицын на Ставрополье (1994).

3. Слово учителя

- «Один день Ивана Денисовича» связан с одним из фактов биографии самого автора - Экибастузским особым лагерем, где зимой 1950–1951 гг. на общих работах была создана эта повесть. Главный герой повести Солженицына - Иван Денисович Шухов, узник сталинского лагеря. автор от лица своего героя повествует об одном дне из трёх тысяч шестисот пятидесяти трёх дней срока Ивана Денисовича. Но и этого дня хватит, чтобы понять, какая обстановка царила в лагере, какие существовали порядки и законы, узнать о жизни заключённых, ужаснуться этому. лагерь - это особый мир, существующий отдельно, параллельно нашему, свободному миру. Здесь другие законы, отличающиеся от привычных нам, здесь каждый выживает по-своему. Жизнь в зоне показана не со стороны, а изнутри человеком, который знает о ней не понаслышке, а по своему личному опыту. Именно поэтому повесть поражает своим реализмом.

4. Заслушивание сообщения учащегося «история создания,

Появления повести «один день ивана Денисовича» в печати

И общественный резонанс, вызванный её публикацией»

5. аналитическая беседа

Š Из сообщения мы узнали, что итоговым названием повести стало «Один день Ивана Денисовича». Как вы думаете, почему александр Исаевич изменил название? что автор хотел донести до своего читателя через заголовок?

Š Какой смысловой подтекст заключает в себе это название? Сопоставьте: «Щ-854» и «Один день Ивана Денисовича», в чём вы видите разницу?

Š Какова роль экспозиции?

Š Из экспозиции мы узнаём жизненную философию главного героя. В чём она заключается?

Š Какой эпизод повести является завязкой?

Š Какие моменты в развитии действия можно выделить особо? В чём заключается их роль?

Š Как в этих эпизодах проявляется характер главного героя?

Š Какова художественная функция подробной детализации отдельных моментов в жизни лагерника?

Š Описывая «шмон» перед выходом на работу, автор выстраивает семантическую цепочку. Определите её роль для раскрытия идеи всего произведения.

Š Какой эпизод повести можно обозначить как кульминационный? Почему кладку стены автор делает наивысшей точкой в развитии сюжета?

Š чем заканчивается повесть? что является развязкой?

Š Почему день, изображённый в повести, герой считает счастливым?

Š только ли об одном дне Шухова (и только ли Шухова?) говорит автор?

Š Какие особенности композиции повести «Один день Ивана Денисовича» можно отметить?

Š что можно сказать о пространственной организации повести? Найдите пространственные координаты в произведении?Пространство, в котором живут герои, замкнуто, ограничено со всех сторон колючей проволокой, даже когда колонна «выходит в степь», её сопровождает «конвой, справа и слева от колонны шагах в двадцати, а друг за другом через десять шагов», сверху оно закрыто светом прожекторов и фонарей, которых «так много… было натыкано, что они совсем засветляли звёзды». Небольшие участки открытого пространства оказываются враждебны и опасны, не случайно в глаголах движения - спрятался, захлопался, трусцой побежал, сунул, влез, спешил, нагнал, прошвырнул - нередко звучит мотив укрытия. Этим автор ещё раз показывает, что перед героями стоит проблема: как выжить в ситуации, когда время тебе не принадлежит, а пространство враждебно, и замечает, что такая замкнутость и жёсткая регламентированность всех сфер жизни - свойство не только лагеря, а тоталитарной системы в целом.

6. обобщение учителя

Повесть «Один день Ивана Денисовича» была написана в 1959 г., а в печати появилась только через три года под названием «Щ-854. Один день одного зэка», но из-за проблем с публикацией заглавие пришлось изменить позже на более нейтральное.

Произведение произвело оглушительное впечатление на своих первых читателей и стало ярким событием не только в литературной, но и в общественной жизни. чем же это было вызвано? Прежде всего тем, что а. И. Солженицын строил свой рассказ на материале недавнего исторического прошлого, свидетелем и непосредственным участником которого был он сам. С другой стороны, автор в произведении обратился к новой и необычной для того времени теме - теме судьбы личности в жёстких условиях тоталитаризма.

В жанровых определениях своих произведений автор стремится «умалить» жанр: повесть «Один день Ивана Денисовича» он называет рассказом, роман «раковый корпус» - повестью.

Такая жанровая трактовка объясняется особенностью художественного мира Солженицына. В самом названии «Одного дня…» например, проявляется принцип сжатия художественного времени: в одном дне лагерного зека а. И. Солженицыну удаётся показать чуть ли не всю его жизнь, в которой отразилась одна из граней национальной жизни середины XX в. размышляя о сжатии времени и пространства, автор вспоминал о возникновении этого замысла: «Как это родилось? Просто был такой лагерный день, тяжёлая работа, я таскал носилки с напарником и подумал, как нужно бы описать весь лагерный мир - одним днём. Конечно, можно описать вот свои десять лет лагеря, там, всю историю лагерей,- а достаточно в одном дне всё собрать, как по осколочкам, достаточно описать только один день одного среднего, ничем не примечательного человека с утра и до вечера. И будет всё… Попробую-ка я написать один день одного зека. Сел, и как полилось! со страшным напряжением! Потому что в тебе концентрируется сразу много этих дней.

И только чтоб чего-нибудь не пропустить». такое нарочитое сжатие временных рамок необходимо писателю для того, чтобы в одном произведении совместить два столь необходимых ему аспекта жанрового содержания: романический, связанный с изображением частной жизни, и национально-исторический, показывающий судьбу нации в критический и трагический момент её развития. На художественном уровне это проявляется в том, что частные судьбы героев а. И. Солженицына даны в контексте глобальных исторических процессов, калечащих и разрушающих эти частные судьбы, мешающих реализации насущных человеческих устремлений, прежде всего, любви и семьи, то есть того, что и является самым естественным предметом изображения в романном жанре.

Событием было всё: тема, сюжет, система образов, язык. Особенностью композиции является то, что автор не разделяет рассказ на главы и части, поэтому один день героя представляется нам как единый и непрерывный временной поток.

Важную идейно-художественную роль играет в повести язык. Он прост, доступен. Язык автора практически неотличим от языка героя - Ивана Денисовича Шухова - всё в произведении представлено увиденным глазами заключённого. Примечательно заглавие рассказа, явно перекликающееся с толстовским (повесть «Смерть Ивана Ильича») и предупреждающее о том, что перед нами - человек.

V. Рефлексия. Подведение итогов урока

♦ Век жизни а. И. Солженицына, предшествовавший «Одному дню…», не просто длился гораздо «дольше». Он был весьма драматичен, полон нелёгких испытаний. Как вы оцениваете жизненный путь а. И. Солженицына? что есть поучительного в опыте его самосозидания, импровизации судьбы?

♦ Прочитайте высказывания а. И. Солженицына «Из примечаний к рассказу “Один день Ивана Денисовича” о том, как возник замысел произведения. Почувствовали ли вы «документальность» произведения, читая его самостоятельно? В чём она проявляется?

♦ Как замысел «описать весь лагерный мир - одним днём» определил композицию произведения?

♦ можно ли сказать, что «в одном дне одного среднего, ничем не примечательного человека» концентрируется сразу много этих дней, показана «вся история лагерей»?

Другие сочинения по этому произведению

«…В лагере растлеваются только те, кто уже и на воле растлевался или был к этому подготовлен» (По рассказу А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича») А. И. Солженицын: "Один день Ивана Денисовича" Автор и его герой в одном из произведений А. И. Солженицына. («Один день Ивана Денисовича»). Искусство создания характера. (По повести А.И.Солженицына "Один день Ивана Денисовича) Историческая тема в русской литературе (по повести А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича») Лагерный мир в изображении А. И. Солженицына (по повести «Один день Ивана Денисовича») Нравственная проблематика в повести А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» Образ Шухова в повести А. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» Проблема нравственного выбора в одном из произведений А. Солженицына Проблематика одного из произведений А. И. Солженицына (по повести «Один день Ивана Денисовича») Проблематика произведений Солженицина Русский национальный характер в повести А. Солженицына «Один день Ивана Денисовича». Символ целой эпохи (по повести Солженицына «Один день Ивана Денисовича») Система образов в повести А. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» Солженицын - писатель-гуманист Сюжетно-композиционные особенности повести А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» Тема ужаса тоталитарного режима в рассказе А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» Художественные особенности повести Солженицына «Один день Ивана Денисовича». Человек в тоталитарном государстве (по произведениям русских писателей 20 века) Характерисика образа Гопчика Характерисика образа Шухова Ивана Денисовича Рецензия на рассказ А.И. Солженицына " Один день Ивана Денисовича " Проблема национального характера в одном из произведений современной русской литературы Жанровые особенности повести «Один день Ивана Денисовича» А. И. Солженицына Образ главного героя Шукова в романе «Один день Ивана Денисовича» «Один день Ивана Денисовича». Характер героя как способ выражения авторской позиции