Описание пьесы вишневый сад. А.П. Чехов "Вишневый сад": описание, герои, анализ пьесы. В массовой культуре

Константин Станиславский в роли Гаева. Постановка «Вишневого сада» в МХТ. 1904 год

Леонид Леонидов в роли Лопахина. Постановка «Вишневого сада» в МХТ. 1904 год © Альбом «Пьесы А. П. Чехова». Приложение к журналу «Солнце России», № 7, 1914 год

Александр Артём в роли Фирса. Постановка «Вишневого сада» в МХТ. 1904 год © Альбом «Пьесы А. П. Чехова». Приложение к журналу «Солнце России», № 7, 1914 год

Василий Качалов в роли Пети Трофимова и Мария Лилина в роли Ани. Постановка «Вишневого сада» в МХТ, действие II. 1904 год © Альбом «Пьесы А. П. Чехова». Приложение к журналу «Солнце России», № 7, 1914 год

Фирс: «Уехали… Про меня забыли». Постановка «Вишневого сада» в МХТ, действие IV. 1904 год © Альбом «Пьесы А. П. Чехова». Приложение к журналу «Солнце России», № 7, 1914 год

Котильон. Постановка «Вишневого сада» в МХТ, действие III. 1904 год © Альбом «Пьесы А. П. Чехова». Приложение к журналу «Солнце России», № 7, 1914 год

В этой самой первой постановке «Вишневого сада» Чехова очень многое не устраивало. Расхождения автора с Константином Станиславским, который ставил написанную специально для Московского художественного театра пьесу, касались распределения ролей между исполнителями, настроения и жанра (Станиславский был убежден, что ставит трагедию), даже постановочных средств, отражающих натуралистическую эстетику раннего МХТ. «Я напишу новую пьесу, и она будет начинаться так: „Как чудесно, как тихо! Не слышно ни птиц, ни собак, ни кукушек, ни совы, ни соловья, ни часов, ни колокольчиков и ни одного сверчка“», — цитировал Станиславский ехидную шутку Чехова по поводу звуковой партитуры, воссоздающей усадебную жизнь. Этот конфликт писателя с театром не обходит сегодня ни одна чеховская биография или история МХТ. Но гнетущая атмосфера, ручьи слез и все то, что пугало Чехова, расходится с теми немногочисленными сохранившимися фрагментами более поздних версий «Вишневого сада» — спектакля, вплоть до второй половины 1930-х сохранявшегося в репертуаре театра и постоянно менявшегося, в том числе благодаря самому Станиславскому. Например, с записанной на кинопленку короткой финальной сценой с Фирсом: голос лакея в исполнении Михаила Тарханова звучит в ней — вопреки ситуации забытого в доме слуги, тому, как тяжело дается каждое движение этому дряхлому старичку, вопреки вообще всему — вдруг необыкновенно молодо. Только что Раневская, рыдая, простилась на сцене со своей молодостью, а к Фирсу она чудесным образом возвращалась в эти самые последние минуты.


1954 год. «Компани Рено — Барро», Париж. Режиссер — Жан Луи Барро

Сцена из постановки Жана Луи Барро «Вишневый сад». Париж, 1954 год © Manuel Litran / Paris Match Archive / Getty Images

Сцена из постановки Жана Луи Барро «Вишневый сад». Париж, 1954 год © Manuel Litran / Paris Match Archive / Getty Images

Сцена из постановки Жана Луи Барро «Вишневый сад». Париж, 1954 год © Manuel Litran / Paris Match Archive / Getty Images

Выдающиеся европейские постановки «Вишневого сада» начали появляться только после войны. Историки театра объясняют это чрезвычайно сильным впечатлением западных режиссеров от спектакля МХТ, который не раз вывозил чеховскую пьесу на гастроли. Поставленный Жаном Луи Барро «Вишневый сад» не стал прорывом, но это очень интересный пример того, как европейский театр в поисках своего Чехова медленно выходил из-под влияния МХТ. От режиссера Барро, в эти годы открывавшего для себя и зрителей своего театра Камю и Кафку, продолжавшего ставить своего главного автора — Клоделя, можно было бы ждать прочтения Чехова через призму новейшего театра. Но ничего этого в «Вишневом саде» Барро нет: слушая сохранившуюся запись его радиотрансляции, про абсурдизм вспоминаешь только тогда, когда Гаев в ответ на деловое предложение Лопахина об устройстве дач на месте усадьбы возмущается: «Аbsurde!» «Вишневый сад» в постановке «Компани Рено — Барро » — это прежде всего (и строго по Чехову) комедия, в которой огромное место было отведено музыке. За нее в спектакле отвечал Пьер Булез, с которым сотрудничал театр в эти годы. Роль Раневской играла жена Барро, соосновательница театра, заработавшая себе славу именно как комическая актриса «Комеди Франсез», Мадлен Рено. А сам Барро неожиданно выбрал для себя роль Пети Трофимова: быть может, великому миму оказался близок герой, разгадавший характер купца Лопахина по его рукам — «нежные пальцы, как у артиста».


1974 год. Театр «Пикколо», Милан. Режиссер — Джорджо Стрелер

Репетиция спектакля Джорджо Стрелера «Вишневый сад». Милан, 1974 год © Mondadori Portfolio / Getty Images

Тино Карраро в постановке Джорджо Стрелера «Вишневый сад»

Тино Карраро и Энцо Тарашо в постановке Джорджо Стрелера «Вишневый сад» © Mario De Biasi / Mondadori Portfolio / Getty Images

«Крэг хочет, чтобы декорация была подвижной, как музыка, и помогала совершенствовать определенные места в пьесе подобно тому, как с помощью музыки возможно следовать за поворотами действия и подчеркивать их. Он хочет, чтобы декорация изменялась вслед за пьесой», — писал в 1910 году художник Рене Пио после встречи с английским режиссером и сценографом Гордоном Крэгом. Декорация Лучано Дамиани в «Вишневом саде» режиссера Джорджо Стрелера благодаря своей поразительной простоте стала едва ли не лучшим в современном театре примером такого способа работы с пространством. Над белоснежной сценой был натянут широкий, во всю глубину сцены, полупрозрачный занавес, который в разные моменты то спокойно колыхался над героями, то опасно низко опускался над ними, то посыпал их сухими листьями. Декорация превращалась в партнера актеров, а сами они по-своему отражались в очень немногочисленных предметах на сцене вроде извлеченных из столетнего шкафа детских игрушек. Пластическая партитура Раневской, которую у Стрелера играла актриса Валентина Кортезе, строилась на вращении, и с этим движением рифмовался запущенный Гаевым волчок, минуту вращавшийся и затем как-то внезапно слетавший со своей оси.


1981 год. Театр «Буфф-дю-Нор», Париж. Режиссер — Питер Брук

«Вишневый сад» Питера Брука в театре «Буфф-дю-Нор». 1981 год © Nicolas Treatt / archivesnicolastreatt.net

В своих лекциях по истории литературы Наум Берковский называл подтекст языком врагов, а его появление в драме связывал с меняющимися взаимоотношениями людей начала ХIX века. В «Вишневом саде» Питера Брука у персонажей нет врагов среди друг друга. Не было их в пьесе и у режиссера. И подтекст в чеховском произведении вдруг радикально менял свое качество, переставал быть способом сокрытия, но, наоборот, превращался в средство открывать друг другу то, что невозможно передать с помощью слов. Разыгранный практически без декораций (стены и пол старого парижского театра «Буфф-дю-Нор» были покрыты коврами), этот спектакль был тесно связан с послевоенной литературой: «Чехов пишет чрезвычайно сжато, используя минимум слов, и его манера письма напоминает Пинтера или Беккета, — рассказывал Брук в одном из интервью. — У Чехова, как и у них, играет роль композиция, ритм, чисто театральная поэзия единственно точного слова, произнесенного тогда и так, как нужно». В ряду бесчисленных, по сей день возникающих интерпретаций «Вишневого сада» как драмы абсурда самое, может быть, необычное в бруковском спектакле заключалось именно в том, что, прочитанный через Беккета и Пинтера, его Чехов звучал по-новому, но оставался самим собой.


2003 год. Международный фонд К. С. Станиславского и театр Meno Fortas, Вильнюс. Режиссер — Эймунтас Някрошюс

Спектакль «Вишневый сад» Эймунтаса Някрошюса. Фестиваль «Золотая маска». Москва, 2004 год

Евгений Миронов в роли Лопахина в спектакле «Вишневый сад» Эймунтаса Някрошюса. Фестиваль «Золотая маска». Москва, 2004 год © Дмитрий Коробейников / РИА «Новости»

Первое, что видели зрители на сцене, — брошенные друг на друга предметы одежды обитателей дома, стоящие позади низкие колонны, непонятно откуда взявшиеся два обруча: вроде бы усадьбу, но как будто заново собранную из почти случайных предметов. В этом «Вишневом саде» были отсылки к Стрелеру, но не было и следа поэтичности итальянского чеховского спектакля. Однако сам спектакль Някрошюса был построен скорее по законам поэтического текста. Шесть часов, которые он шел, связи между вещами, жестами (как всегда у Някрошюса, необыкновенно насыщенной пластической партитуры), звуками (вроде невыносимо громкого крика ласточек) и музыкой, неожиданными животными параллелями героев — эти связи умножались с необычайной скоростью, пронизывая все уровни. «Мрачная и великолепная громада», — писал театровед Павел Марков о мейерхольдовском «Ревизоре», и именно таким осталось впечатление от спектакля литовского режиссера, поставленного вместе с московскими артистами к столетию чеховской
пьесы.

Великий русский писатель Антон Павлович Чехов - автор незабываемых литературных шедевров. Такие произведения для сцены, как "Чайка", "Три сестры", пьеса "Вишневый сад", уже более ста лет включаются в репертуары театров всего мира и пользуются неизменным успехом у публики. Однако передать подлинный персонажей получается далеко не в каждом зарубежном театре. Пьеса "Вишневый сад" - это последняя работа Чехова. Писатель собирался продолжить творчество на ниве театрального искусства, но помешала болезнь.

"Вишневый сад", история создания пьесы

Драматургия русского театрального искусства конца 19 века отличалась самоотверженностью авторов. Писатель плодотворно работал до последнего дня. Умер в 1886 году, на 63-м году жизни, от нервного истощения. Антон Павлович Чехов, будучи уже неизлечимо больным, работал, не покидая кабинета, создавая свои неповторимые шедевры. Чувства, обостренные недомоганием, повышали художественный уровень произведений.

Пьеса великого русского драматурга Антона Павловича Чехова "Вишневый сад", история создания которой связана с неблагоприятным периодом в жизни писателя, увидела свет в 1903 году. Перед этим на сцене столичного Художественного театра сыграли драму "Три сестры", которая имела небывалый успех. Тогда же Чехов решил приступить к работе над следующей пьесой. В письме к своей супруге - актрисе Ольге Леонардовне Книппер, он писал: "...а вот следующая пьеса, которую напишу, непременно будет смешная...".

Совсем не весело

Могла ли стать "смешной" последняя пьеса писателя, которую он создал перед самой смертью? Вряд ли, а вот грустной - да. Драма "Вишневый сад", история создания которой не менее трагична, чем сама пьеса, стала квинтэссенцией всей недолгой жизни великого драматурга. Персонажи в произведении прописаны с высокой художественной достоверностью, а события, хотя и разворачиваются в несколько неожиданном направлении, никакой особой интриги при этом не содержат. Приблизительно с середины спектакля ощущается фатальная неотвратимость.

Любовь Андреевна Раневская

История разорения усадьбы пожилой помещицы вызывает двойственные чувства. Относительное благополучие Любови Андреевны Раневской не вызывает сомнений, хотя это впечатление подкрепляется только косвенно. Ее имение продается за долги, однако остается возможность возвращения в Париж. Раневская расстается с вишневым садом, который составляет часть ее жизни, но наряду с этим будущее пожилой героини вырисовывается обнадеживающим. Писатель не стал переводить эпизод приобретения усадьбы купцом Лопахиным с последующей в категорию трагической безысходности. Хотя, безусловно, стук топора, вырубающего деревья, это удары по судьбе Раневской и ее родных.

Пьеса "Вишневый сад", история создания которой отражает желание Антона Павловича Чехова как можно глубже показать издержки того времени, выявляет разорение и запущенность помещичьих владений. Умирающие дворянские усадьбы, за которыми стояли сломанные судьбы людей, были показаны писателем с пугающей откровенностью. Трагичность событий, происходящих в жизни обитателей дворянских гнезд, - это часть российской действительности того времени, мрачной и непредсказуемой.

Итог всей творческой жизни

Пьеса которой взяты писателем из жизни, - последняя работа драматурга Чехова. Ее сюжет в чем-то переплетается с жизнью самого писателя. В свое время семья Антона Павловича вынуждена была продать дом в Таганроге. А знакомство драматурга с помещиком А.С. Киселевым - хозяином имения Бабкино, расположенного под Москвой, дало возможность глубже понять проблемы обедневших дворян. Имение Киселева было продано за долги, и бывший помещик поступил на службу в один из банков Калуги. Таким образом, Киселев стал прототипом персонажа Гаева. Остальные образы в пьесе "Вишневый сад" также были взяты из жизни. Персонажей рассматриваемого произведения можно встретить где угодно. Это обыкновенные простые люди.

Творчество и болезнь

Пьеса "Вишневый сад", история создания которой связана с мучительным недомоганием и преодолением болезни, была написана за несколько месяцев. Премьера состоялась 17 января 1904 года, в день рождения Антона Павловича Чехова. Московский художественный театр чествовал своего автора. Тяжело больной писатель нашел в себе силы и прибыл на премьеру. Никто не ожидал увидеть Чехова в театре, зрители устроили ему овацию, в зале собралась вся артистическая и литературная Москва. Рахманинов и Шаляпин, Горький и Брюсов - весь цвет творческого бомонда Москвы почтил Чехова своим присутствием.

Пьеса "Вишневый сад", герои и персонажи

Действующие лица театральной постановки 1904 года:

  • Главный персонаж - помещица Любовь Андреевна Раневская.
  • Ее дочь Аня, 17 лет.
  • Брат Раневской - Гаев Леонид Андреевич.
  • Приемная дочь Любови Андреевны Варя, 24 года.
  • Студент - Трофимов Петр.
  • Помещик, сосед - Борис Борисович Пищик.
  • Купец - Ермолай Алексеевич Лопахин.
  • Гувернантка - Шарлотта Ивановна.
  • Конторщик - Епиходов Семен Пантелеевич.
  • Горничная - Дуняша.
  • Старый лакей - Фирс.
  • Молодой лакей - Яша.
  • Почтовый чиновник.
  • Прохожий.
  • Прислуга.
  • Гости.

Пьеса "Вишневый сад" - чеховский шедевр - создана в последний год жизни писателя, и поэтому может по праву считаться прощальным обращением великого драматурга к людям.

Бессмертная пьеса "Вишневый сад" Чехова стала достойным завершением творческого пути писателя и драматурга. Вот ее краткое содержание.

Имение помещицы Раневской с великолепным вишневым садом должно быть продано за долги. Сама Любовь Андреевна последние пять лет живет за границей вместе со своей дочерью Аней семнадцати лет. Брат Раневской (Гаев Леонид Андреевич) и Варя (приемная дочь Любови Андреевны) обитают пока в имении, которое уже не спасти. Дела Раневской идут из рук вон плохо - шесть лет прошло, как умер муж. Потом погиб маленький сын (утонул в реке). Тогда-то Любовь Андреевна и уехала за границу, чтобы как-то забыться. Завела любовника, за которым потом пришлось ухаживать по причине его болезни.

Возвращение домой

И вот теперь, накануне торгов, хозяйка имения вместе с дочерью Аней возвращается домой. На станции путешественниц встречают Леонид Андреевич и Варя. Дома их ждет давний знакомый купец Лопахин и горничная Дуняша. Позже приходит конторщик Епиходов, чтобы отчитаться.

К усадьбе подъезжают экипажи, встреча радостная, но каждый говорит только о своем. Сама Любовь Андреевна в слезах ходит по комнатам, вспоминает былые годы и на ходу выслушивает новости. Дуняша делится с барыней радостью о том, что Епиходов сделал ей предложение.

Любовь Андреевна останавливается, чтобы перевести дух, и тут Лопахин напоминает ей о том, что имение вот-вот будет продано, однако его еще можно спасти, если сад вырубить, а землю раздать по частям в аренду дачникам. Мысль вполне здравая, если не считать глубокую ностальгию Раневской по прошлому. Предложение Лопахина ее ужасает - как можно уничтожить вишневый сад, ведь в нем вся ее прошлая жизнь!

Друг семьи Лопахин

Разочарованный Лопахин уходит, а вместо него появляется Петя Трофимов - "вечный студент", прыщавый молодой человек, бывший когда-то учителем сына Раневской. Он слоняется по гостиной без всякого толка. Гаев, оставшись наедине с Варей, начинает строить планы о том, как спасти имение от разорения. Вспоминает тетку в Ярославле, о которой никто ничего не слышал в последние пятнадцать лет, но при этом все знают, что она очень богата. Леонид Андреевич предлагает написать ей письмо с поклоном.

Вернулся Лопахин. Он вновь принялся уговаривать Раневскую и ее брата отдать имение в аренду, хотя те его не слушают. Отчаявшись в чем-то убедить этих "странных, не деловых, легкомысленных" людей, Лопахин собирается откланяться. Любовь Андреевна просит его остаться, поскольку "с ним веселее". Петя завладел всеобщим вниманием и принялся поносить интеллигенцию, которая любит философствовать, а с людьми обращается как со скотиной. Лопахину удается ввернуть несколько слов о том, как вокруг мало порядочных людей. Затем его перебивает Раневская и напоминает, что скоро день торгов.

Стук топора как финал всей жизни

Наступает 22 августа - день, на который назначены торги. Накануне вечером в имении устраивается бал, приглашены музыканты, заказано угощение. Но никто не пришел, кроме почтового чиновника да начальника станции, а ведь когда-то на паркете гостиной танцевали генералы и знатные вельможи.

Раневская беседует с Петей Трофимовым и признается ему, что ее жизнь потеряет смысл, если не будет вишневого сада. Потом делится с учителем сокровенным: оказывается, ей каждый день присылают телеграммы из Парижа от бывшего любовника, в которых он слезно умоляет ее вернуться. Как говорится, нет худа без добра. Петя осуждает ее за потакание "ничтожеству, мелкому негодяю". Раневская сердится, называет Петю "чудаком, чистюлей и занудой". Они ссорятся.

Приходят Лопахин с Гаевым и объявляют, что имение продано, и что его купил Лопахин. Купец счастлив, ведь ему удалось обставить на торгах самого Дериганова, обойти его на целых девяносто тысяч рублей. И теперь Ермолай Лопахин сможет вырубить вишневый сад, разделить землю на участки и сдать их в аренду дачникам. Слышен стук топора.

Разорение помещичьих усадеб

"Вишневый сад", тема которой была столь злободневной для конца 19 века, отличается максимально реалистичным отображением событий. Дворяне жили на широкую ногу, постоянно одалживали деньги, а залогом для ссуды всегда было имение. И вполне закономерно, что оно затем шло с молотка. У Раневской Любови Андреевны вырубили вишневый сад, пройдясь топором по ее душе. А другие помещики, разорившись, кончали жизнь самоубийством, и это случалось довольно часто.

Характеристика "Вишневого сада" как публичной театральной пьесы может быть сведена к короткой формулировке: вишневые сады как смысл чьей-то жизни уязвимы и обречены на гибель в условиях великосветского общества и помещичьих долговых расписок.

Кадр из фильма «Сад» (2008)

Имение помещицы Любови Андреевны Раневской. Весна, цветут вишнёвые деревья. Но прекрасный сад скоро должен быть продан за долги. Последние пять лет Раневская и её семнадцатилетняя дочь Аня прожили за границей. В имении оставались брат Раневской Леонид Андреевич Гаев и её приёмная дочь, двадцатичетырехлетняя Варя. Дела у Раневской плохи, средств почти не осталось. Любовь Андреевна всегда сорила деньгами. Шесть лет назад от пьянства умер её муж. Раневская полюбила другого человека, сошлась с ним. Но вскоре трагически погиб, утонув в реке, её маленький сын Гриша. Любовь Андреевна, не в силах перенести горя, бежала за границу. Любовник последовал за ней. Когда он заболел, Раневской пришлось поселить его на своей даче возле Ментоны и три года за ним ухаживать. А потом, когда пришлось продать за долги дачу и переехать в Париж, он обобрал и бросил Раневскую.

Гаев и Варя встречают Любовь Андреевну и Аню на станции. Дома их ждут горничная Дуняша и знакомый купец Ермолай Алексеевич Лопахин. Отец Лопахина был крепостным Раневских, сам он разбогател, но говорит о себе, что остался «мужик мужиком». Приходит конторщик Епиходов, человек, с которым постоянно что-нибудь случается и которого прозвали «двадцать два несчастья».

Наконец подъезжают экипажи. Дом наполняется людьми, все в приятном возбуждении. Каждый говорит о своём. Любовь Андреевна разглядывает комнаты и сквозь слезы радости вспоминает прошлое. Горничной Дуняше не терпится рассказать барышне о том, что ей сделал предложение Епиходов. Сама Аня советует Варе выйти за Лопахина, а Варя мечтает выдать Аню за богатого человека. Гувернантка Шарлотта Ивановна, странная и эксцентричная особа, хвалится своей удивительной собакой, сосед помещик Симеонов-Пищик просит денег взаймы. Почти ничего не слышит и все время бормочет что-то старый верный слуга Фирс.

Лопахин напоминает Раневской о том, что имение скоро должно быть продано с торгов, единственный выход - разбить землю на участки и отдать их в аренду дачникам. Раневскую предложение Лопахина удивляет: как можно вырубить её любимый замечательный вишнёвый сад! Лопахину хочется подольше остаться с Раневской, которую он любит «больше, чем родную», но ему пора уходить. Гаев обращается с приветственной речью к столетнему «многоуважаемому» шкафу, но потом, сконфуженный, вновь начинает бессмысленно произносить излюбленные бильярдные словечки.

Раневская не сразу узнает Петю Трофимова: так он изменился, подурнел, «милый студентик» превратился в «вечного студента». Любовь Андреевна плачет, вспоминая своего маленького утонувшего сына Гришу, учителем которого был Трофимов.

Гаев, оставшись наедине с Варей, пытается рассуждать о делах. Есть богатая тётка в Ярославле, которая, правда, их не любит: ведь Любовь Андреевна вышла замуж не за дворянина, да и вела себя не «очень добродетельно». Гаев любит сестру, но все-таки называет её «порочной», что вызывает недовольство Ани. Гаев продолжает строить проекты: сестра попросит денег у Лопахина, Аня поедет в Ярославль - словом, они не допустят, чтобы имение было продано, Гаев даже клянётся в этом. Ворчливый Фирс наконец уводит барина, как ребёнка, спать. Аня спокойна и счастлива: дядя все устроит.

Лопахин не перестаёт уговаривать Раневскую и Гаева принять его план. Они втроём завтракали в городе и, возвращаясь, остановились в поле у часовни. Только что здесь же, на той же скамье, Епиходов пробовал объясниться с Дуняшей, но та уже предпочла ему молодого циничного лакея Яшу. Раневская и Гаев словно не слышат Лопахина и говорят совсем о других вещах. Так ни в чем и не убедив «легкомысленных, неделовых, странных» людей, Лопахин хочет уйти. Раневская просит его остаться: с ним «все-таки веселее».

Приходят Аня, Варя и Петя Трофимов. Раневская заводит разговор о «гордом человеке». По мнению Трофимова, в гордости нет смысла: грубому, несчастному человеку нужно не восхищаться собой, а работать. Петя осуждает интеллигенцию, не способную к труду, тех людей, кто важно философствует, а с мужиками обращается, как с животными. В разговор вступает Лопахин: он как раз работает «с утра до вечера», имея дело с крупными капиталами, но все больше убеждается, как мало вокруг порядочных людей. Лопахин не договаривает, его перебивает Раневская. Вообще все здесь не хотят и не умеют слушать друг друга. Наступает тишина, в которой слышится отдалённый печальный звук лопнувшей струны.

Вскоре все расходятся. Оставшиеся наедине Аня и Трофимов рады возможности поговорить вдвоём, без Вари. Трофимов убеждает Аню, что надо быть «выше любви», что главное - свобода: «вся Россия наш сад», но чтобы жить в настоящем, нужно сначала страданием и трудом искупить прошлое. Счастье близко: если не они, то другие обязательно увидят его.

Наступает двадцать второе августа, день торгов. Именно в этот вечер, совсем некстати, в усадьбе затевается бал, приглашён еврейский оркестр. Когда-то здесь танцевали генералы и бароны, а теперь, как сетует Фирс, и почтовый чиновник да начальник станции «не в охотку идут». Гостей развлекает своими фокусами Шарлотта Ивановна. Раневская с беспокойством ожидает возвращения брата. Ярославская тётка все же прислала пятнадцать тысяч, но их недостаточно, чтобы выкупить имение.

Петя Трофимов «успокаивает» Раневскую: дело не в саде, с ним давно покончено, надо взглянуть правде в глаза. Любовь Андреевна просит не осуждать её, пожалеть: ведь без вишнёвого сада её жизнь теряет смысл. Каждый день Раневская получает телеграммы из Парижа. Первое время она рвала их сразу, потом - сначала прочитав, теперь уже не рвёт. «Этот дикий человек», которого она все-таки любит, умоляет её приехать. Петя осуждает Раневскую за любовь к «мелкому негодяю, ничтожеству». Сердитая Раневская, не сдержавшись, мстит Трофимову, называя его «смешным чудаком», «уродом», «чистюлей»: «Надо самому любить... надо влюбляться!» Петя в ужасе пытается уйти, но потом остаётся, танцует с Раневской, попросившей у него прощения.

Наконец появляются сконфуженный, радостный Лопахин и усталый Гаев, который, ничего не рассказав, тут же уходит к себе. Вишнёвый сад продан, и купил его Лопахин. «Новый помещик» счастлив: ему удалось превзойти на торгах богача Дериганова, дав сверх долга девяносто тысяч. Лопахин поднимает ключи, брошенные на пол гордой Варей. Пусть играет музыка, пусть все увидят, как Ермолай Лопахин «хватит топором по вишнёвому саду»!

Аня утешает плачущую мать: сад продан, но впереди целая жизнь. Будет новый сад, роскошнее этого, их ждёт «тихая глубокая радость»...

Дом опустел. Его обитатели, простившись друг с другом, разъезжаются. Лопахин собирается на зиму в Харьков, Трофимов возвращается в Москву, в университет. Лопахин и Петя обмениваются колкостями. Хотя Трофимов и называет Лопахина «хищным зверем», необходимым «в смысле обмена веществ», он все-таки любит в нем «нежную, тонкую душу». Лопахин предлагает Трофимову деньги на дорогу. Тот отказывается: над «свободным человеком», «в первых рядах идущим» к «высшему счастью», никто не должен иметь власти.

Раневская и Гаев даже повеселели после продажи вишнёвого сада. Раньше они волновались, страдали, а теперь успокоились. Раневская собирается пока жить в Париже на деньги, присланные тёткой. Аня воодушевлена: начинается новая жизнь - она закончит гимназию, будет работать, читать книги, перед ней откроется «новый чудесный мир». Неожиданно появляется запыхавшийся Симеонов-Пищик и вместо того, чтобы просить денег, наоборот, раздаёт долги. Оказалось, что на его земле англичане нашли белую глину.

Все устроились по-разному. Гаев говорит, что теперь он банковский служака. Лопахин обещает найти новое место Шарлотте, Варя устроилась экономкой к Рагулиным, Епиходов, нанятый Лопахиным, остаётся в имении, Фирса должны отправить в больницу. Но все же Гаев с грустью произносит: «Все нас бросают... мы стали вдруг не нужны».

Между Варей и Лопахиным должно, наконец, произойти объяснение. Уже давно Варю дразнят «мадам Лопахина». Варе Ермолай Алексеевич нравится, но сама она не может сделать предложение. Лопахин, тоже прекрасно отзывающийся о Варе, согласен «покончить сразу» с этим делом. Но, когда Раневская устраивает их встречу, Лопахин, так и не решившись, покидает Варю, воспользовавшись первым же предлогом.

«Пора ехать! В дорогу!» - с этими словами из дома уходят, запирая все двери. Остаётся только старый Фирс, о котором, казалось бы, все заботились, но которого так и забыли отправить в больницу. Фирс, вздыхая, что Леонид Андреевич поехал в пальто, а не в шубе, ложится отдохнуть и лежит неподвижно. Слышится тот же звук лопнувшей струны. «Наступает тишина, и только слышно, как далеко в саду топором стучат по дереву».

Пересказала

"Вишневый сад" Антон Чехов написал в 1903 году. Автор определил жанр своего произведения как комедию, но в последней сцене присутствуют трагические нотки. В январе 1904 года на сцене Московского художественного театра состоялась премьера спектакля по пьесе Чехова "Вишневый сад". Это драматургическое произведение и сегодня входит в репертуар многих театров. Кроме того, пьеса несколько раз была экранизирована.

История создания

Важный образ в произведении А. П. Чехова - вишневый сад. Главная героиня в силу легкомысленности и непрактичности оказалась в сложном финансовом положении. Усадьба, где она провела ранние годы, продается. Новый хозяин не восхищается красотой вишневого сада. Чехов в своем небольшом произведении не раз подчеркивает противоположность характеров Раневской и Лопахина. И эта противоположность символизирует разобщенность, непонимание между представителями разных социальных слоев.

Почему писатель именно так назвал свое произведение? Вишневый сад у Чехова - образ дворянской культуры, которая изжила себя к началу 20 столетия. Станиславский - главный режиссер Московского художественного театра - в автобиографической книге вспоминал о том, как он впервые услышал от Антона Чехова об этой пьесе. Эти воспоминания объясняют замысел автора.

Драматург любил присутствовать на репетициях, нередко он сиживал и в гримерной. Однажды во время праздной, ничего не значащей беседы он и поведал режиссеру замысел будущей пьесы. «Я назову произведение «Ви́шневый сад», - Чехов произнес эти слова торжественно, но Станиславский не понял, в чем необычность такого названия.

Прошло несколько месяцев. Режиссер уже и забыл о новой пьесе под названием «Вишневый сад». А. Чехов, стоит сказать, при первом упоминании о будущем произведении ударение в слове «ви́шневый» делал на первый слог. Но потом немного изменил название. Писатель радостно поделился с режиссером: «Не ви́шневый, а вишне́вый сад». А. П. Чехова и тогда Станиславский не понял. Только позже, когда прочитал пьесу, постиг смысл, сокрытый в названии.

Ви́шневый - прилагательное, образованное от названия деревьев, которые высаживают ради получения прибыли. В слове «вишне́вый» больше поэтичности, возвышенности. Станиславский понял: вишневый сад не приносит дохода, он хранитель поэзии ушедшей барской жизни. Такой сад радует глаз. Но растет он по прихоти непрактичных избалованных эстетов. Пьеса Чехова «Вишневый сад» - это печальная комедия об уходящем времени.

Критика

Не все литераторы и критики были в восторге от пьесы Чехова. "Вишневый сад" особенно не понравился эмигранту-дворянину Ивану Бунину. Этот писатель прекрасно знал, как выглядела настоящая помещичья усадьба, и он заявил, что вишни там редко высаживали.

В России, по мнению Бунина, сложно было найти большой вишневый сад. А. Чехов с помощью диалогов пытался передать красоту майского пейзажа. Его персонажи то и дело восхищаются красотой сада (все, за исключением купца, сына бывшего крепостного). Вопреки видению Чехова, в вишневом саду, по мнению Бунина, нет ничего прекрасного. Маленькие, невысокие деревья с мелкой листвой даже в пору цветения не представляют собой живописное зрелище.

Возмутил Ивана Бунина также и финал пьесы Чехова "Вишневый сад". А именно та поспешность, с которой Лопахин принялся рубить деревья, не дождавшись уезда прежней хозяйки. Бунину показалась эта сцена нелепой, и он отметил: «Лопахину нужно было в спешке рубить деревья только для того, чтоб зрители смогли услышать стук топоров, символизирующий уходящую эпоху». Кроме того, писатель утверждал, что его коллега ничего не знает о русской усадебной культуре, а Фирс (один из персонажей «Вишневого сада») - герой, достойный внимания, но отнюдь не оригинальный. Тем не менее чеховская пьеса не утрачивает популярности на протяжении вот уже более ста лет. С точкой зрения Бунина не многие соглашаются.

Ниже представлено содержание "Вишневого сада" Чехова. Пьеса состоит из четырех действий. На чтение произведения Чехова уйдет не более часа. Краткое содержание "Вишневого сада" Чехова изложим по следующему плану:

  1. Возвращение.
  2. Главная героиня.
  3. Усадьба.
  4. Купец.
  5. Продажа имения.
  6. Петя Трофимов.
  7. Анна.
  8. Богатая тетка.
  9. День торгов.
  10. Новая жизнь.

Возвращение

Любовь Андреевна Раневская - главный женский персонаж "Вишневого сада" Чехова и одна из самых ярких героинь в русской литературе. События в произведении начинаются в конце мая. Завершается история, произошедшая с чеховскими героями, в конце августа.

После пятилетнего отсутствия в родовое имение возвращается Любовь Раневская с дочерью Анной. Здесь все это время жил и ее брат, Леонид Гаев, и приемная дочь Варвара. Позже читатель узнает некоторые подробности из жизни героев Чехова.

В пьесе "Вишневый сад" диалоги автор выстроил особым образом. Разговор между героями может показаться бессвязным, сумбурным. Главная особенность пьесы Чехова "Вишневый сад" - персонажи не слышат друг друга, каждый занят собственными переживаниями.

Подъезжает экипаж. Господский дом наполняется людьми, приятно возбужденными. Все рады приезду Раневской, но при этом каждый говорит о своем. Герои произведения Чехова "Вишневый сад", как уже было сказано, не слышат и не слушают друг друга.

Главная героиня

Итак, Раневская возвращается в родовое имение. Дела у нее плохи, денег почти не осталось. Шесть лет назад умер ее муж. Умер он от пьянства. Затем утонул маленький сын, после чего Раневская решила покинуть Россию - чтоб не видеть этого дома, прекрасного вишневого сада и глубокой реки, которая напоминала ей о страшной трагедии. Но пришлось вернуться - нужно решить вопрос с продажей имения.

Раневская и ее брат - "большие дети". Это люди, абсолютно неприспособленные к жизни. Любовь Андреевна сорит деньгами. Люди в доме голодают, но она готова последнее отдать случайному прохожему. Кто она - бессребреница, святая? Отнюдь. Это дама, привыкшая жить в роскоши и неспособная ограничивать себя в чем-либо. Подвыпившему прохожему она отдает деньги не по доброте душевной, а скорее в силу беспечности и легкомыслия.

После смерти мужа Раневская сошлась с человеком, который так же, как и она, не любил ограничивать себя в расходах. К тому же был личностью непорядочной: тратил преимущественно сбережения Любови Андреевны. Именно по его вине она растратила последние средства. Он поехал за ней в Париж, там долго болел, затем ввязался в сомнительные дела, а после ушел к другой женщине.

Усадьба

Когда Любовь Андреевна приезжает в родовое имение, она предается воспоминаниям. В саду, который она назовет позже единственным интересным местом во всей губернии, ей вдруг мерещится образ умершей матери. Любовь Андреевна радуется и обстановке дома, совсем не изменившейся со времен ее детства.

Купец

В то время как Варя и Гаев встречают Раневскую с дочерью на станции, дома ожидают приезда хозяйки горничная Дуняша и купец Лопахин. Ермолай Алексеевич - человек простой, но пробивной. Он не видел Любовь Андреевну пять лет и теперь сомневается, узнает ли она его. За эти годы Лопахин сильно изменился: сколотил немалое состояние, из сына крепостного превратился в удачливого купца. Но для Раневской и Гаева он так и останется человеком простым, необразованным, неотесанным.

Является конторщик Епиходов. Это человек, с которым постоянно происходят всякие неудачи. "Двадцать два несчастья" - так называют Епиходова окружающие.

Другие персонажи

Епиходов накануне сделал предложение горничной Дуняше, о чем девушка радостно сообщает Анне. Но та не слушает ее - не только потому, что устала с дороги, но и потому, что занята совершенно другими мыслями. К слову, замужество - довольно обсуждаемая тема. Анна уговаривает Варвару выйти замуж за Лопахина - человека практичного, прочно стоящего на ногах. Та в свою очередь мечтает о том, чтобы выдать семнадцатилетнюю дочь Раневской замуж за богатого дворянина.

В этой сцене появляется также гувернантка Шарлотта Ивановна. Эта эксцентричная, странная особа хвалится своей "удивительной" собачкой. Здесь же присутствует Симеонов-Пищик, который постоянно просит взаймы.

Продажа имения

Лопахин поднимает тему, неприятную для Раневской и Гаева. Родовое имение скоро будет продано с торгов. Единственный выход для Раневской - это вырубить вишневый сад, разбить землю на участки и отдавать в аренду дачникам. Несмотря на то что финансовое положение Любови Андреевны хуже некуда, она и слышать не хочет о продаже дома. А идею об уничтожении вишневого сада она и ее брат воспринимают как кощунство. Ведь их усадьба - единственное место в губернии, достойное внимания. О вишневом саде даже сказано в энциклопедии - об этом вспоминает Гаев, такой же непрактичный и инфантильный человек, как и его сестра.

Стоит дополнить характеристику Лопахина. Если Раневская и Гаев восхищаются красотой сада, то купец говорит так: «Деревья плодоносят раз в два года, вишню не покупают. Прелесть сада только в том, что он большой». Не ценит Лопахин красоты цветущего сада. Он во всем видит только практическую сторону. Но нельзя сказать, что это отрицательный персонаж. Чехов не делит героев на плохих и хороших.

Петя Трофимов

Это весьма интересный персонаж в пьесе Чехова "Вишневый сад". Жанр произведения, как уже было сказано, комедия. Но в пьесе немало печальных моментов, например сцены, в которых главная героиня вспоминает о гибели маленького сына. Петя Трофимов - вечный студент. Он был гувернером погибшего сына Раневской, а потому в день приезда Любови Андреевны его просят первое время не появляться ей на глаза. Ведь он живое напоминание о трагическом событии, которое произошло пять лет назад.

Но Трофимов все же появляется. Раневская плачет, вспоминая утонувшего сына Гришу. Трофимов время от времени предается рассуждениям. Возможно, в словах этого героя присутствует и авторская точка зрения.

Монолог Трофимова

Слова этого героя, приведенные ниже, - это часть диалога. Но поскольку Раневская, Гаев и прочие персонажи не особенно вслушиваются в то, что говорят их собеседники, речи Трофимова смело можно назвать монологом.

Трофимов рассуждает о русском обществе, где работают немногие. Он говорит об интеллигенции, вероятно, намекая на таких, как Раневская и Гаев. Они ничего не ищут, ничего не делают, к труду не приспособлены. Называют себя интеллигентами, но к прислуге обращаются на ты, с мужиками же обращаются, как с животными. Они мало читают, о науке имеют поверхностное представление, в искусстве тоже мало что смыслят.

У представителей интеллигенции, по мнению Трофимова, серьезные лица, они философствуют, говорят о важном, но между тем спокойно взирают на те условия, в которых находятся рабочие. Раневская его не слышит. И Любовь Андреевна, и Варвара только и говорят Трофимову: "Как вы постарели, Петя!"

В одной из сцен между главной героиней и студентом разгорается спор. Любовь Андреевна признается Трофимову в том, что любит того человека, который находится в Париже и шлет ей телеграммы. Студент недоумевает. Как можно? Ведь он проходимец! Трофимов высказывает ей все, что думает по поводу ее легкомысленности. А та в свою очередь оскорбляет студента, называя его «жалким уродом». Впрочем, ссора скоро забыта. В этом доме злиться по-настоящему не умеют.

Анна

Единственный человек, который действительно слушает Трофимова - это дочь Раневской. Анну и вечного студента связывает дружба. Трофимов говорит: "Мы выше любви". Анна же восхищается речами студента, она ловит каждое его слово. Трофимов говорит о том, что и дед, и прадед девушки были крепостниками: владели душами, не работали. От всего этого следует избавляться, полагает бывший гувернер. А потому советует Анне забыть и родовую усадьбу, и прекрасно вишневый сад - символ губительного помещичьего уклада.

Богатая тетка

Лопахин снова поднимает тему об аренде земли. Но как и прежде, обедневшие владельцы роскошного родового имения не понимают его. Вырубить вишневый сад? Это все равно что уничтожить приятные воспоминания о детстве и юности. Сдать землю в аренду дачникам? В понимании Раневской и Гаева это пошло. Но они не считают пошлостью ждать денег от богатой тетки.

Раневская и Гаев и слышать не хотят об аренде земли. Хотя совсем скоро дом уйдет с торгов. Спасти материальное положение может сумма в сто тысяч рублей. Богатая родственница пришлет не более пятнадцати тысяч.

Гаев опасается, что тетка не даст денег. Ведь его сестра вышла замуж не за дворянина, к тому же вела себя не "очень добродетельно". Любовь Андреевну он называет порочный, намекая на ее связь с тем человеком, который в Париже обобрал ее до нитки. Гаев рассуждает о том, как бы выдать удачно замуж племянницу. При этом беспрестанно повторяет, что не допустит продажи имения.

Еще один персонаж - старый слуга Фирс, который постоянно бурчит, разговаривает как будто сам с собой. В то же время и этот герой иногда произносит слова, которые не лишены глубокого смысла. Именно ему отвел автор заключительный монолог в пьесе.

Фирс обращается с Гаевым как с ребенком. Когда тот пускается в свои обычные рассуждения о невозможности продажи имения, он уводит его и укладывает спать.

Спустя несколько дней после приезда Раневская вместе с братом и Лопахиным отправляются в город, в ресторан. После возвращения они останавливаются у часовни. Купец возмущен легкомысленностью этих людей, воспринимающих идею об аренде земли пошлостью и не желающих смотреть правде в глаза. Он в гневе пытается покинуть дом Раневской, но та, как всегда, беспечна. Любовь Андреевна говорит Лопахину: "Останьтесь, с вами веселей!"

День торгов

Двадцать первого августа дом Раневской продают. В этот день, несмотря на отсутствие денег, она устраивает небольшое торжество. Гости танцуют, веселятся, только к концу вечера хозяйка бала начинает переживать. Она с беспокойством ожидает возвращения Гаева. Богатая тетка все же прислала денег - пятнадцать тысяч рублей. Но их, конечно же, недостаточно для того, чтобы выкупить имение.

Наконец, появляется Лопахин. Он доволен, но несколько сконфужен. Вишневый сад продан, новым владельцем стал купец, сын бывшего крепостного. Новоиспеченный помещик счастлив. Он заключил выгодную сделку, превзойдя на торгах некоего Дериганова.

Новая жизнь

Раневская наконец осознает, что вишневый сад продан. Анна успокаивает мать, уверяя, что вскоре начнется новая жизнь.

Проходит несколько дней. Главная героиня словно повеселела после продажи имения. Раньше она волновалась, страдала. Теперь успокоилась. Она снова собирается в Париж, ведь теперь у нее есть деньги, присланные богатой теткой. Анна тоже воодушевлена. Впереди у нее новая жизнь: учеба в гимназии, работа, чтение. Внезапно появляется Симеонов-Пищик, но на этот раз не просит взаймы, а, напротив, раздает деньги. Оказывается, на его земле была обнаружена белая глина.

В последней сцене показан опустевший дом. Прежние обитатели разъехались, новый владелец собирается на зиму в Харьков. Трофимов вернулся в Москву - он наконец решился закончить курс.

Заключительная сцена

Остается лишь один Фирс. Старый слуга произносит печальный монолог, в котором присутствуют такие слова: «Человека забыли». Опустел дом. Все разъехались. И только слышен стук топоров - это вырубают деревья по приказанию Лопахина. Таково краткое содержание "Вишневого сада" Чехова.

Анализ

История, которую поведал Чехов в произведении "Вишневый сад", была не редкостью в начале XX столетия. Более того, нечто подобное произошло и в жизни писателя. Дом вместе с лавкой, которая принадлежала отцу, продали еще в восьмидесятые годы. Это событие оставило неизгладимый след в памяти Антона Чехова. Став писателем, он решил рассказать о психологическом состоянии человека, лишившегося родного дома.

Героев в пьесе «Вишневый сад» можно разделить на три группы. К первой относятся аристократы Раневская и ее брат. Ко второй - люди нового типа. Лопахин противопоставлен главной героине. Сын бывшего крепостного, в отличие от Раневской и Гаева, способен приспособиться к реалиям нового времени.

К третьей группе следует отнести Петю Трофимова и дочь Раневской. Пьесу "Вишневый сад" Чехов написал за два года до Первой русской революции. Критика в адрес дворянства звучит из уст Трофимова не случайно. Это своего рода отголосок революционных настроений, которые усилились к началу 20 века.

Герои Чехова не понимает и не слышит друг друга. Этим автор хотел подчеркнуть не особенности характеров его персонажей, а разношерстность русского общества на рубеже веков. Среди дворян все больше встречалось неспособных заниматься серьезным делом. В основном это были праздные люди, проводившие большую часть своего времени за границей. В этом отчасти и причина революции, свершившейся в 1917 году.

В чеховской пьесе отсутствует открытый конфликт. И это еще одна особенность произведения. Главное событие - продажа вишневого сада. На фоне этого можно рассмотреть противоречия между представителями ушедшей эпохи и "новыми" людьми.

В пьесе изображено столкновение настоящего и будущего. Конфликт поколений в русской литературе в 1903 году был отнюдь не нов, но ранее никто из писателей не раскрывал изменения исторического времени на подсознательном уровне. Ведь Чехов не знал о том, что произойдет с русским дворянством спустя десятилетия после того, как зрители впервые посмотрят спектакль "Вишневый сад". Учитывая события, произошедшие после революции, сложно назвать эту пьесу комедией. В ней присутствует предчувствие страшной надвигающиеся грозы.

7 363 views

17 января 1904 года в Московском художественном театре была впервые поставлена пьеса Антона Павловича Чехова «Вишневый сад». Именно этой пьесе суждено было стать символом русской драматургии ХХ века.

«Вишневый сад» – последняя пьеса Чехова и вершина его драматургического творчества. Ко времени написания этой пьесы в 1903 году Чехов был уже признанным властителем дум и автором четырех пьес, каждая из которых стала событием, — «Иванов», «Чайка», «Дядя Ваня», «Три сестры».

Основная драматургическая особенность «Вишневого сада» – символизм. Главным героем-символом пьесы является не тот или иной персонаж, а сам вишневый сад. Этот сад выращен не ради выгоды, а для услаждения взгляда его владельцев-дворян. Но экономические реалии начинающегося ХХ века неумолимо диктуют свои законы, и сад будет вырублен, как распадутся и дворянские гнезда, а вместе с ними уйдет в историю и дворянская Россия XIX столетия, и на смену ей придет Россия ХХ века с ее революциями, первая из которых уже не за горами.

Чехов уже тесно сотрудничал с Московским художественным театром. Работая над пьесой, он часто обсуждал ее со Станиславским, а главная роль Раневской изначально предназначалась для актрисы Ольги Книппер-Чеховой, ставшей в 1901 году женой писателя.



Премьера «Вишневого сада» прошла с большим успехом и стала главным событием в Москве в начале 1904 года, чему способствовали мастерство и слава Чехова, репутация МХТ, режиссерский талант Станиславского и блестящая игра актеров МХТ. Кроме Ольги Книппер-Чеховой, в премьерном спектакле играли сам Константин Станиславский (выступивший в роли Гаева), Леонид Леонидов (в роли Лопахина), Василий Качалов (сыгравший Трофимова), Владимир Грибунин (роль Симеонова-Пищика), Иван Москвин (сыграл Епиходова), а Александр Артем приводил в восторг публику в роли Фирса, которую Чехов написал специально для этого своего любимого актера.

В том же 1904 году Чехов, у которого обострился туберкулез, уехал на лечение в Германию, где и умер в июле.


А «Вишневый сад» начал триумфальное шествие по театральным сценам России и мира, которое продолжается и поныне. Только в 1904 году эта пьеса Чехова была поставлена в Харьковском театре Дюковой (одновременно с постановкой в МХТ, премьера – 17 января 1904 года), Товариществом новой драмы в Херсоне (режиссер и исполнитель роли Трофимова – Всеволод Мейерхольд), в Киевском театре Соловцова и в Виленском театре. А в 1905 году «Вишневый сад» увидели и зрители в Петербурге – на сцене Александринки пьесу Чехова поставил Юрий Озеровский, а в качестве театрального художника выступил Константин Коровин.



Сцена из II действия спектакля «Вишневый сад» по пьесе А.П. Чехова. МХТ, 1904. Фото из альманаха «Альбом «Солнца России», №7. «Московский художественный театр. Пьесы А.П. Чехова»








Афиша постановки «Вишневого сада» в Киевском театре. 1904.