Братья манн. Биография томаса манна. Происхождение и юные годы

Немецкий писатель. Родился 6 июня 1875 в Любеке, в семье состоятельных коммерсантов, игравшей значительную роль в Любеке и других ганзейских городах Северной Германии. Детство Манна прошло в Любеке, учился он в Любеке и Мюнхене, куда семья переехала после смерти отца в 1891. Студентом университета самостоятельно и с увлечением штудировал А.Шопенгауэра, Ф.Ницше и Р.Вагнера. После неудачной попытки сделать деловую карьеру Манн в середине 1890-х годов отправился в Италию, где пробыл два с половиной года, посвятив их главным образом работе над первым значительным романом «Будденброки» (1901), ставшим бестселлером. По возвращении в Мюнхен Манн вплоть до 1914 вел жизнь, обычную для благополучных «аполитичных» интеллектуалов того времени. Роль Германии в Первой мировой войне и ее последующая непопулярность за рубежом пробудили у Манна интерес к национальной и международной политике. Его Размышления аполитичного (Betrachtungen eines Unpolitischen, 1918), равно как и небольшие эссе времен войны, представляют собой попытку немецкого патриота-консерватора оправдать позицию своей страны в глазах демократического Запада. К концу войны Манн приблизился к позициям демократов. После получения Нобелевской премии по литературе (1929) он снискал признание во всей Европе и за ее пределами. В 1920-е – начале 1930-х годов писатель неоднократно предостерегал соотечественников от угрозы гитлеризма; в 1933 началась его добровольная эмиграция. Став в 1944 гражданином США, Манн решил не возвращаться в Германию после войны, и спустя несколько лет покинул США и поселился в Швейцарии, в Кильхберге близ Цюриха. Последние годы его жизни ознаменовались новыми литературными свершениями. За несколько дней до смерти, которая последовала 12 августа 1955, он был награжден высшим орденом Германии «За заслуги». В основе Будденброков лежат наблюдения Манна за своими родными, друзьями, нравами родного города, за упадком семейства, принадлежащего к потомственному среднему классу. Книга «Королевское высочество» (1909), как и все произведения Манна, в известном смысле автобиографична. Среди ранних новелл особенно примечательны «Тонио Крёгер»(1903) и «Смерть в Венеции» (1912); среди поздних новелл выдающееся место занимает «Марио и волшебник» (1931), где речь идет о свободе. Пожалуй, наиболее важная книга Манна – роман идей «Волшебная гора» (1924). Монументальная тетралогия «Иосиф и его братья» (1934–1944) еще более четко, чем Волшебная гора, ориентирована на «дружелюбие к жизни». Роман «Лотта в Веймаре» (1940) отразил растущий интерес Манна к Гёте. Это рассказ о второй встрече стареющего Гёте с Шарлоттой Буфф, которая в юности вдохновила его на книгу, принесшую ему европейскую славу, – Страдания юного Вертера. На протяжении творческого пути Манн написал целый ряд больших и малых эссе, до Первой мировой войны черпая темы в области культуры, затем подключив и сферу политики. Ряд крупных эссе Манна посвящен трем кумирам его юности – Шопенгауэру, Ницше и Вагнеру, а также И.В.Гёте, Л.Н.Толстому, Ф.М.Достоевскому, Ф.Шиллеру, З.Фрейду и др. Политические его эссе – это размышления о двух мировых войнах и возникновении гитлеризма.

Биография

Па́уль То́мас Манн (нем. Paul Thomas Mann, 6 июня 1875, Любек - 12 августа 1955, Цюрих) - немецкий писатель, эссеист, мастер эпического романа, лауреат Нобелевской премии по литературе (1929), брат Генриха Манна, отец Клауса Манна, Голо Манна и Эрики Манн.

Томас Манн - выдающий немецкий писатель, автор эпических полотен, лауреат Нобелевской премии по литературе, наиболее именитый представитель семейства Маннов, богатого на творческие таланты. Родился 6 июня 1875 г. в Любеке. В 16-летнем возрасте Томас оказывается в Мюнхене: туда семья переезжает после смерти отца - купца и городского сенатора. В этом городе ему предстоит жить до 1933 г.

Окончив школу, Томас устраивается в страховую компанию и занимается журналистикой, намереваясь последовать примеру брата Генриха, в ту пору начинающего писателя. На протяжении 1898-1899 гг. Т. Манн редактирует сатирический журнал «Симплициссимус». К этому времени относится первая публикация - сборник рассказов «Маленький господин Фридеман». Первый роман – «Будденброки», повествующий о судьбе купеческой династии и носивший автобиографический характер, - сделал Манна знаменитым писателем.

В 1905 г. в личной жизни Манна происходит важное событие - женитьба на Кате Прингсхайм, знатной еврейке, дочери профессора математики, которая стала матерью его шестерых детей. Такая партия позволила писателю стать вхожим в общество представителей крупной буржуазии, что содействовало усилению консервативности его политических взглядов.

Т. Манн поддерживал Первую мировую войну, осуждал общественные реформы и пацифизм, переживая в это время серьезный духовный кризис. Огромная разница в убеждениях стала причиной разрыва с Генрихом, и только переход Томаса на позиции демократии сделал возможным примирение. В 1924 г. увидел свет роман «Волшебная гора», принесший Т. Манну мировую славу. В 1929 г. он благодаря «Будденброкам» становится лауреатом Нобелевской премии по литературе.

Следующий за награждением период биографии Томаса Манна отмечен увеличением роли политики в его жизни и в творчестве в частности. Писатель и его супруга не вернулись в нацистскую Германию из Швейцарии, когда в 1933 г. Гитлер приходит к власти. Поселившись невдалеке от Цюриха, они много времени проводят в путешествиях. Власти Германии предпринимали попытки вернуть именитого писателя в страну, а в ответ на его категорический отказ лишили немецкого гражданства, отняли почетную докторскую степень Боннского университета. Став сначала подданным Чехословакии, Манн эмигрировал в 1938 г. в США, где на протяжении трех лет преподавал в Принстонском университете гуманитарные дисциплины, консультировал Библиотеку конгресса по вопросам немецкой литературы. На протяжении 1941-1952 гг. его жизненный путь связан с Калифорнией.

После окончания Второй мировой войны жизнь в США осложнилась тем, что в адрес увлекающегося идеями социализма Т. Манна звучат обвинения в пособничестве Советскому Союзу. В Восточной и Западной Германии его встречают чрезвычайно радушно, однако писатель принимает решение на превратившуюся в два лагеря родину не возвращаться. В 1949 г. от лица обеих Германий ему была вручена премия Гете (кроме того, Манна наградили почетными степенями Кембриджский и Оксфордский университеты).

Наиболее значимыми художественными произведениями этого периода являеются роман «Доктор Фаустус» и тетралогия «Иосиф и его братья», над которой он работал больше десяти лет. Последний роман, «Приключения авантюриста Феликса Круля», остался недописанным.

Летом 1952 г. Т. Манн с семьей приехал в Швейцарию и жил там до смерти в 1955 году.

Томас Манн - список всех книг

Все жанры Роман Сказка/Притча Проза

Год Название Рейтинг
1912-1924 7.55 (24)
1955 7.40 (
1901 7.39 (15)
2012 7.32 (
1912 7.24 (10)
1903 7.22 (
1951 7.12 (
1947 6.75 (11)
1918 6.27 (
6.27 (
1921 6.27 (
1899 6.27 (
1897 6.27 (
2012 5.91 (
2014 5.91 (
1897 5.91 (
1939 0.00 (

Роман (60%)

Сказка/Притча (20%)

Проза (20%)

Особенно если принять во внимание, насколько женщины – вы, может быть, улыбнетесь, что я, при своей молодости, позволяю себе какие-то обобщения, – насколько они, в своем отношении к мужчине, зависят от отношения мужчин к ним – тогда и удивляться нечему. Женщины, сказал бы я, создания, в которых очень сильны реакции, но они лишены самостоятельной инициативы, ленивы – в том смысле, что они пассивны. Разрешите мне, хоть и довольно неуклюже, развить дальше мою мысль. Женщина, насколько мне удалось заметить, считает себя в любовных делах прежде всего объектом, она предоставляет любви приблизиться к ней, она не выбирает свободно и становится выбирающим субъектом только на основе выбора мужчины; да и тогда, позвольте мне добавить, свобода выбора, – разумеется, если мужчина не слишком уж ничтожен, – не является необходимым условием; на свободу выбора оказывает влияние, женщину подкупает тот факт, что ее избрали. Боже мой, это, конечно, общие места, но когда ты молод, тебе, естественно, все кажется новым, новым и поразительным. Вы спрашиваете женщину: «Ты-то его любишь?» – «Но он так сильно любит меня», – отвечает она вам. И при этом или поднимает взор к небу, или опускает долу. А представьте-ка себе, что такой ответ дали бы мы, мужчины, – извините, что я обобщаю! Может быть, и есть мужчины, которые так бы и ответили, но они же будут просто смешны, эти герои находятся под башмаком любви, скажу я в эпиграмматическом стиле. Интересно знать, о каком самоуважении может идти речь у мужчины, дающего столь женский ответ. И считает ли женщина, что она должна относиться с безграничной преданностью к мужчине, оттого что он, избрав ее, оказал милость столь низко стоящему созданию, или она видит в любви мужчины к своей особе верный знак его превосходства? В часы размышлений я не раз задавал себе этот вопрос. – Вы затронули вашими меткими словечками исконные классические факты древности, некую священную данность, – сказал Пеперкорн. – Мужчину опьяняет желание, женщина требует, чтобы его желание опьяняло ее. Отсюда наша обязанность испытывать подлинное чувство, отсюда нестерпимый стыд за бесчувственность, за бессилие пробудить в женщине желание.

Из книги «Волшебная гора» -

Если вы поборник здоровья, то разрешите вам сказать, что с искусством и духом оно имеет мало общего, в какой-то мере оно им даже противопоказано, и, уж во всяком случае, здоровье и дух нимало друг в друге не заинтересованы.

Из книги «Доктор Фаустус» -

МАНН, ТОМАС (Mann, Thomas) (1875–1955), немецкий писатель. Родился 6 июня 1875 в Любеке, в семье состоятельных коммерсантов, игравшей значительную роль в Любеке и других ганзейских городах Северной Германии. Старший его брат, Генрих (1871–1950), был широко известным романистом, эссеистом и драматургом, трое детей – Клаус, Эрика и Голо – сами стали известными литераторами.

Детство Манна прошло в Любеке, учился он в Любеке и Мюнхене, куда семья переехала после смерти отца в 1891. Студентом университета самостоятельно и с увлечением штудировал А.Шопенгауэра, Ф.Ницше и Р.Вагнера.

После неудачной попытки сделать деловую карьеру Манн вместе с братом Генрихом в середине 1890-х годов отправился в Италию, где пробыл два с половиной года, посвятив их главным образом работе над первым значительным романом Будденброки (Buddenbrooks , 1901), ставшим бестселлером.

По возвращении в Мюнхен Манн вплоть до 1914 вел жизнь, обычную для благополучных «аполитичных» интеллектуалов того времени. Роль Германии в Первой мировой войне и ее последующая непопулярность за рубежом пробудили у Манна интерес к национальной и международной политике. Его Размышления аполитичного (Betrachtungen eines Unpolitischen , 1918), равно как и небольшие эссе времен войны, представляют собой попытку немецкого патриота-консерватора оправдать позицию своей страны в глазах демократического Запада.

К концу войны Манн приблизился к позициям демократов. После получения Нобелевской премии по литературе (1929) он снискал признание во всей Европе и за ее пределами. В 1920-е – начале 1930-х годов писатель неоднократно предостерегал соотечественников от угрозы гитлеризма; в 1933 началась его добровольная эмиграция. Став в 1944 гражданином США, Манн решил не возвращаться в Германию после войны, и спустя несколько лет покинул США и поселился в Швейцарии, в Кильхберге близ Цюриха. Последние годы его жизни ознаменовались новыми литературными свершениями. За несколько дней до смерти, которая последовала 12 августа 1955, он был награжден высшим орденом Германии «За заслуги».

В основе Будденброков лежат наблюдения Манна за своими родными, друзьями, нравами родного города, за упадком семейства, принадлежащего к потомственному среднему классу. Реалистический по методу и деталям, роман, по сути, символически изображает взаимоотношения мира бюргерского и мира духовного. Тем не менее книга легко читается; она рассказывает историю, и не одну, с множеством ярких характеров и юмористических и трогательных эпизодов. Книга Королевское высочество (Königliche Hoheit , 1909), как и все произведения Манна, в известном смысле автобиографична. Это «роман воспитания»: любовь ведет юного принца к зрелости и «суровому счастью», которое приходит с осознанием ответственности. Множество подлинных жемчужин обнаруживается в новеллистике писателя. Среди ранних новелл особенно примечательны Тонио Крёгер (Tonio Kröger , 1903) и Смерть в Венеции (Der Tod in Venedig , 1912); среди поздних новелл выдающееся место занимает Марио и волшебник (Mario und der Zauberer , 1931), где речь идет о свободе.

Пожалуй, наиболее важная книга Манна – роман идей Волшебная гора (Der Zauberberg , 1924). Ганс Касторп, молодой герой романа, много более жизнеспособен, чем прежние манновские утонченные художники, захандрившие деловые люди и хромые принцы. Но у «трудного дитяти жизни» Касторпа своя беда: из-за открывшегося туберкулеза он проводит семь лет в горном санатории в Швейцарии. Читатель постепенно уясняет, что санаторий и его пациенты суть грандиозный символ предвоенной Европы, а Касторп воплощает собой типичного бюргера-немца, в определенном смысле и самого Томаса Манна.

Монументальная тетралогия Иосиф и его братья (Joseph und seine Brüder , 1934–1944) еще более четко, чем Волшебная гора , ориентирована на «дружелюбие к жизни». Короткий библейский рассказ Манн развил в огромное повествование, описывающее беды и удачи героя. Иосиф тоже «роман воспитания», но здесь возрастает не только одаренная личность, но и еврейский народ, а в известном смысле и сам Бог. Тенденции, наметившиеся еще в раннем творчестве, выходят теперь на первый план: интерес к политике, интерес к мифу и увлечение фрейдовским психоанализом.

Роман Лотта в Веймаре (Lotte in Weimar , 1940) отразил растущий интерес Манна к Гёте. Это рассказ о второй встрече стареющего Гёте с Шарлоттой Буфф, которая в юности вдохновила его на книгу, принесшую ему европейскую славу, – Страдания юного Вертера . Роман далек от обычных исторических или сентиментальных сочинений: Лотта в Веймаре , как и Иосиф , прежде всего исследование психологии и мифа. Воздействие гения на жизнь обыкновенных, «нормальных» современников показано с едва ли не пугающей осязательностью.

Доктор Фаустус (Doktor Faustus , 1947), вероятно, наиболее сложный роман Манна, посвящен главным образом теме проклятия, «продажи души». Талантливый музыкант Адриан Леверкюн вступает в сделку с дьяволом, дабы преодолеть творческое бесплодие двадцатого столетия и совершить прорыв к оригинальности. Так и немецкая нация, поздно вошедшая в мировую политику, продала свою душу, чтобы получить власть и силу. Эти две главные темы романа переплетаются друг с другом; особенно потрясает финал, когда рассказ о крахе Леверкюна смыкается с хроникой последних дней гитлеровского рейха.

Следующий роман Манна, Избранник (Der Erwählte , 1951), – образцовая беллетристика. Основан он во многом на Грегориусе средневекового немецкого поэта Гартмана фон Ауэ. Речь идет о грехе, искуплении и Божьем прощении. Манн затрагивает здесь тему инцеста и Божьей милости. Изобилие словесной игры и других стилистических средств подскажет внимательному читателю, что роман этот от начала до конца – пародия.

Признания авантюриста Феликса Круля (Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull , 1954) – самый известный из поздних романов Манна. Задуманный еще до Первой мировой войны, этот «плутовской» роман отражает неизменную уверенность автора в том, что всякий артист, художник – тип сомнительный, сродни преступнику. Милый мошенник Феликс Круль в жизни действительно артист, одаренный богатым воображением, обаянием и по-своему творческая личность. Круль имел поистине широчайший успех.

На протяжении творческого пути Манн написал целый ряд больших и малых эссе, до Первой мировой войны черпая темы в области культуры, затем подключив и сферу политики. Ряд крупных эссе Манна посвящен трем кумирам его юности – Шопенгауэру, Ницше и Вагнеру, а также И.В.Гёте, Л.Н.Толстому, Ф.М.Достоевскому, Ф.Шиллеру, З.Фрейду и др. Политические его эссе – это размышления о двух мировых войнах и возникновении гитлеризма.

Купца Томаса Йоханна Генриха Манна (1840-1891), занимавшего должность городского сенатора. Мать Томаса, Юлия Манн (урождённая да Сильва-Брунс) (1851-1923) происходила из семьи с бразильскими корнями. Семья Манн была довольно многочисленной. У Томаса было два брата и две сестры: старший брат, известный писатель Генрих Манн ( -), младший брат Виктор ( -) и две сестры Юлия ( - , самоубийство) и Карла ( - , самоубийство). Семья Манн была зажиточной, детство братьев и сестёр было беззаботным, почти безоблачным.

Второй роман Томаса Манна, «Королевское Высочество», был начат летом 1906 и закончен в феврале 1909 года.

Политическая эволюция Манна. Новые произведения

Брак Манна поспособствовал вхождению писателя в круги крупной буржуазии, и это во многом укрепляло его политический консерватизм, который до поры до времени не проявлялся на публике. В 1911 году Манн написал новеллу «Смерть в Венеции » - о внезапной вспыхнувшей любви немолодого мюнхенского писателя Густава Ашенбаха , отправившегося на отдых в Венецию , к 14-летнему мальчику.

Эта позиция привела к разрыву с братом Генрихом, имевшим противоположные (леводемократические и антивоенные) взгляды. Примирение между братьями наступило лишь после убийства националистами в 1922 году министра иностранных дел Веймарской республики Вальтера Ратенау : Томас Манн пересмотрел свои взгляды и публично заявил о своей приверженности демократии . Он вступил в Немецкую демократическую партию - партию либерально-демократического толка; однако в мае 1923 года, когда на премьере пьесы Б. Брехта «В чаще городов» национал-социалисты , усмотревшие в ней «еврейский дух», спровоцировали скандал, разбросав в зале гранаты со слезоточивым газом, Томас Манн, в то время корреспондент нью-йоркского агентства «Дайел», отнёсся к этой акции сочувственно. «Мюнхенский народный консерватизм, - писал он в третьем из своих „Писем из Германии“, - оказался начеку. Он не терпит большевистского искусства» .

В 1930 году Томас Манн, всё более проникавшийся сочувствием к левым идеям, произнес речь в Берлине, озаглавленную «Призыв к разуму», в которой призвал к созданию общего антифашистского фронта социалистов и либералов для борьбы с общим врагом и прославлял сопротивление рабочего класса нацизму.

Эмиграция

В последние годы жизни он активно публикуется - в -м появляется роман «Избранник », в -м - последняя его новелла «Чёрный лебедь ». И тогда же Манн продолжает работать над начатым ещё до Первой мировой романом «Признания авантюриста Феликса Круля» (нем.) русск. (опубликован незаконченым), - о современном Дориане Грее , который, обладая талантом, умом и красотой, предпочёл тем не менее стать мошенником и с помощью своих афер начал стремительно подниматься по общественной лестнице, теряя человеческий облик и превращаясь в чудовище.

Писательский стиль

Манн - мастер интеллектуальной прозы. Своими учителями он называл русских писателей-романистов Льва Толстого и Достоевского ; подробный, детализованный, неспешный стиль письма писатель действительно унаследовал от литературы XIX века. Однако темы его романов несомненно привязаны к веку XX. Они смелы, ведут к глубоким философским обобщениям и одновременно экспрессионистически накалены.

Ведущими проблемами романов Томаса Манна являются ощущение рокового приближения смерти (повесть «Смерть в Венеции», роман «Волшебная гора»), близость инфернального, потустороннего мира (романы «Волшебная гора», «Доктор Фаустус»), предчувствие краха старого миропорядка, краха, ведущего к ломке человеческих судеб и представлений о мире, нередко в чертах главных героев прослеживается лёгкий гомоэротизм (по мнению И. С. Кона , см. кн. «Лунный свет на заре. Лики и маски…»). Все эти темы нередко переплетены у Манна с темой роковой любви. Возможно, это связано с увлечением писателя психоанализом (пара Эрос - Танатос).

Произведения

  • Сборник рассказов / Der kleine Herr Friedemann , (1898)
  • «Будденброки » / «Buddenbrooks - Verfall einer Familie» , (роман, (1901)
  • «Тонио Крегер» / «Tonio Kröger» , новелла , (1903)
  • , (1902)
  • «Тристан» / «Tristan» , новелла , (1903)
  • «Королевское высочество» / «Königliche Hoheit» , (1909)
  • «Смерть в Венеции » / «Der Tod in Venedig» , рассказ, (1912) ,
  • «Размышления аполитичного» / «Betrachtungen eines Unpolitischen» , (1918)
  • «Волшебная гора » / «Der Zauberberg» , роман, (1924) ,
  • "Двое" (Голодающие) / "Die Hungernden" , рассказы (1927)
  • «Культура и социализм» / «Kultur und Sozialismus» , (1929)
  • «Марио и волшебник» / «Mario und der Zauberer» , рассказ, (1930)
  • / «Leiden und Größe Richard Wagners» , эссе , (1933)
  • «Иосиф и его братья » / «Joseph und seine Brüder» , роман -тетралогия , (1933-1943)
    • «Былое Иакова» / «Die Geschichten Jaakobs» , (1933)
    • «Юный Иосиф» / «Der junge Joseph» , (1934)
    • «Иосиф в Египте» / «Joseph in Ägypten» , (1936)
    • «Иосиф-кормилец» / «Joseph der Ernährer» , (1943)
  • «Проблема свободы» / «Das Problem der Freiheit» , эссе , (1937)
  • «Лотта в Веймаре » / «Lotte in Weimar» , роман, (1939)
  • «Обмененные головы. Индийская легенда» / «Die vertauschten Köpfe - Eine indische Legende» , (1940)
  • «Доктор Фаустус » / «Doktor Faustus» , роман, (1947) ,
  • «Избранник» / «Der Erwählte» , роман, (1951)
  • «Чёрный лебедь» / «Die Betrogene: Erzählung» , (1954)
  • «Признания авантюриста Феликса Круля » / «Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull» , роман, (1922/1954)

Списки работ

  • Hans Bürgin: Das Werk Thomas Manns. Eine Bibliographie. unter Mitarbeit von Walter A. Reichert und Erich Neumann. S. Fischer Verlag, Frankfurt a. M. 1959. (Fischer Verlag, Frankfurt a. M. 1980, ISBN 3-596-21470-X
  • Georg Potempa : Thomas Mann-Bibliographie. Mitarbeit Gert Heine, Cicero Presse, Morsum/Sylt 1992, ISBN 3-89120-007-2 .
  • Hans-Peter Haack (Hrsg.): Erstausgaben Thomas Manns. Ein bibliographischer Atlas. Mitarbeit Sebastian Kiwitt. Antiquariat Dr. Haack, Leipzig 2011, ISBN 978-3-00-031653-1 .

Переводчики на русский язык

Экранизации

  • «Смерть в Венеции » - фильм Лукино Висконти , снятый в 1971 году .
  • «Доктор Фаустус» (Doktor Faustus ), 1982, производство: Германия (ФРГ), режиссёр: Франц Зайц .
  • «Волшебная гора» (Der Zauberberg ), 1982, страны: Австрия, Франция, Италия, Германия (ФРГ), режиссёр: Ганс В. Гайссендёрфер .
  • «Будденброки » - фильм Генри Брелора , снятый в 2008 году .

Напишите отзыв о статье "Манн, Томас"

Примечания

Ссылки

  • Манн, Томас - статья из Большой советской энциклопедии .
  • Соломон Апт // ЖЗЛ
  • Л. Беренсон .

Отрывок, характеризующий Манн, Томас

Южная весна, покойное, быстрое путешествие в венской коляске и уединение дороги радостно действовали на Пьера. Именья, в которых он не бывал еще, были – одно живописнее другого; народ везде представлялся благоденствующим и трогательно благодарным за сделанные ему благодеяния. Везде были встречи, которые, хотя и приводили в смущение Пьера, но в глубине души его вызывали радостное чувство. В одном месте мужики подносили ему хлеб соль и образ Петра и Павла, и просили позволения в честь его ангела Петра и Павла, в знак любви и благодарности за сделанные им благодеяния, воздвигнуть на свой счет новый придел в церкви. В другом месте его встретили женщины с грудными детьми, благодаря его за избавление от тяжелых работ. В третьем именьи его встречал священник с крестом, окруженный детьми, которых он по милостям графа обучал грамоте и религии. Во всех имениях Пьер видел своими глазами по одному плану воздвигавшиеся и воздвигнутые уже каменные здания больниц, школ, богаделен, которые должны были быть, в скором времени, открыты. Везде Пьер видел отчеты управляющих о барщинских работах, уменьшенных против прежнего, и слышал за то трогательные благодарения депутаций крестьян в синих кафтанах.
Пьер только не знал того, что там, где ему подносили хлеб соль и строили придел Петра и Павла, было торговое село и ярмарка в Петров день, что придел уже строился давно богачами мужиками села, теми, которые явились к нему, а что девять десятых мужиков этого села были в величайшем разорении. Он не знал, что вследствие того, что перестали по его приказу посылать ребятниц женщин с грудными детьми на барщину, эти самые ребятницы тем труднейшую работу несли на своей половине. Он не знал, что священник, встретивший его с крестом, отягощал мужиков своими поборами, и что собранные к нему ученики со слезами были отдаваемы ему, и за большие деньги были откупаемы родителями. Он не знал, что каменные, по плану, здания воздвигались своими рабочими и увеличили барщину крестьян, уменьшенную только на бумаге. Он не знал, что там, где управляющий указывал ему по книге на уменьшение по его воле оброка на одну треть, была наполовину прибавлена барщинная повинность. И потому Пьер был восхищен своим путешествием по именьям, и вполне возвратился к тому филантропическому настроению, в котором он выехал из Петербурга, и писал восторженные письма своему наставнику брату, как он называл великого мастера.
«Как легко, как мало усилия нужно, чтобы сделать так много добра, думал Пьер, и как мало мы об этом заботимся!»
Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.

В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c"est le remord et la maladie. II n"est de bien que l"absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.
– Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон.
– Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец.
– Ах, да, больницы, лекарства. У него удар, он умирает, а ты пустил ему кровь, вылечил. Он калекой будет ходить 10 ть лет, всем в тягость. Гораздо покойнее и проще ему умереть. Другие родятся, и так их много. Ежели бы ты жалел, что у тебя лишний работник пропал – как я смотрю на него, а то ты из любви же к нему его хочешь лечить. А ему этого не нужно. Да и потом,что за воображенье, что медицина кого нибудь и когда нибудь вылечивала! Убивать так! – сказал он, злобно нахмурившись и отвернувшись от Пьера. Князь Андрей высказывал свои мысли так ясно и отчетливо, что видно было, он не раз думал об этом, и он говорил охотно и быстро, как человек, долго не говоривший. Взгляд его оживлялся тем больше, чем безнадежнее были его суждения.

Пауль Томас Манн, самый знаменитый представитель своего семейства, богатого на известных писателей, родился 6 июня 1875 г в семье состоятельного любекского купца Томаса Йоханна Генриха Манна, занимавшего должность городского сенатора. Мать Томаса, Юлия Манн, урождённая да Сильва-Брунс, происходила из семьи с бразильскими корнями. Семья Манн было довольно многочисленной. У Томаса было два брата и две сестры: старший брат, известный писатель Генрих Манн (1871-1950), младший брат Виктор (1890-1949) и две сестры Юлия (1877-1927, самоубийство) и Карла (1881-1910, самоубийство). Семья Манн была зажиточной, а детство Томаса Манна было беззаботным и почти безоблачным.

В 1891 умирает от рака отец Томаса. Согласно его завещанию продается фирма семьи и дом Маннов в Любеке. Детям и жене пришлось довольствоваться процентами от вырученной суммы денег.

Начало писательской карьеры

После смерти отца в 1891 г и продажи семейной фирмы семья переехала в Мюнхен, где Томас прожил (с небольшими перерывами) до 1933 г. В середине 1890-х Томас и Генрих на время уехали в Италию, где в течение двух лет жили в Палестрине. Однако еще в Любеке Манн начал проявлять себя на литературном поприще, в качестве создателя и автора литературно-философского журнала "Весенняя гроза", а в дальнейшем писал статьи для издаваемого его братом Генрихом Манном журнала "XX век". По возвращении из Италии Манн недолго (1898-1899 гг.) работает редактором популярного немецкого сатирического журнала Симплициссимус, проходит годовую армейскую службу и публикует первые новеллы.

Однако известность к Манну приходит тогда, когда в 1901 г. выходит первый роман, «Будденброки». В этом романе, за основу которого была взята история его собственного рода, Маннор описывает историю упадка и вырождения купеческой династии из Любека. Каждое новое поколение этой семьи все менее и менее способно продолжать дело своих отцов в силу отсутствия присущих им бюргерских качеств, как то бережливость, усердие и обязательность и все больше и больше уходит от реального мира в религию, философию, музыку, пороки, роскошь и разврат. Итогом этого становится не только постепенная утрата интереса к коммерции и престижу рода Будденброкков, но и утрата не только смысла жизни, но и воли к жизни, оборачивающаяся нелепыми и трагическими смертями последних представителей этого рода.

Вслед за Будденброкками последовало издание не менее успешного сборника новелл под названием Тристан, лучшей из которых была новелла «Тонио Крегер». Главный герой этой новеллы отрекается от любви, как от того, что приносит ему боль и посвящает себя искусству, однако встретив случайно Ганса Гансеноа и Ингерборг Хольм - двух разнополых объектов своих неразделенных чувств, он снова переживает то самое смятение которое когда-то охватывало его при взгляде на них.

В 1905 г. Томас Манн женится на профессорской дочери Кате Прингсхайм (нем. Katharina «Katia» Hedwig Pringsheim). От этого брака у них появилось шестеро детей, трое из которых - Эрика, Клаус и Голо - проявили себя впоследствии на литературном поприще.

Политическая эволюция Манна. Новые произведения

Брак Манна поспособствовал вхождению писателя в круги крупной буржуазии и это во многом укрепляло политический консерватизм Манна, который до поры до времени не проявлялся на публике. В 1911 году на свет появляется новелла Смерть в Венеции о вожделении пожилого мюнхенского художника Густава Ашенбаха, отправившегося на отдых в Венецию к увиденному там неизвестному мальчику по имени Тадзио, оканчивающийся смертью художника в Венеции.

В годы Первой мировой войны Манн выступал в ее поддержку, а также против пацифизма и общественнных реформ, свидетельством чего стали его статьи, вошедшие впоследствии в сборник Размышления аполитичного и эта позиция приводит к разрыву с братом Генрихом, выступавшим за противоположные цели. Примирение между братьями наступило лишь тогда, когда после убийства националистами министра иностранных дел Веймарской республики Вальтера Ратенау Томас Манн пересмотрел свои взгляды и стал выступать за демократию и даже социализм.

Лучшие дня

В 1924 году выходит новое после Будденброкков крупное и успешное произведение Томаса Манна - Волшебная Гора. Главный герой - молодой инженер Ганс Касторп приезжает на три недели навестить своего больного туберкулезом двоюродного брата Иоахима Цимсена и сам становится пациентом этого санатория.

В 1929 г. Манну присуждается Нобелевская премия по литературе за роман «Будденброки».

Эмиграция

В 1933 г. писатель вместе с семьей эмигрирует из нацистской Германии и поселяется в Цюрихе. В том же году выходит первый том его романа-тетралогии Иосиф и его братья, где Манн по своему интерпретирует историю библейского Иосифа.

В 1936 году после безуспешных попыток уговорить Манна вернуться в Германию, нацистские власти лишают Манна и его семью немецкого гражданства и писатель становится подданным Чехословакии, а в 1938 году писатель перебирается в США, где зарабатывает на жизнь преподавателем в Принстонском университете. В 1939 году выходит роман Лотта в Веймаре, описывающим взаимоотношения постаревшего Гете и его юношеской любви Шарлотты Кестнер, ставшей прототипом героини Страдания молодого Вертера, встретившейся с поэтом снова спустя много лет.

В 1942 г. он переезжает в город Пасифик-Палисейдз и ведет антифашистские передачи для немецких радиослушателей. А в 1947 году появляется на свет его роман Доктор Фаустус главный герой которого во многом повторяет путь Фауста, несмотря на то, что действие романа происходит в XX веке.

Возвращение в Европу

После второй мировой войны ситуация в США принимает все менее благоприятный для Манна характер: писателя начинают обвинять в пособничестве СССР.

В июне 1952 г. семья Томаса Манна возвращается в Швейцарию. Несмотря на нежелание переселяться в расколотую страну насовсем, Манн тем не менее охотно бывает в Германии (в 1949 году в рамках посещения празднования юбилея Гете он умудряется побывать и в ФРГ и в ГДР).

В последние годы жизни он активно публикуется - в 1951 году появляется роман Избранник, в 1954 году появляется последняя новелла Черный лебедь и тогда же Манн продолжает начатый им еще до первой мировой войны роман Признания авантюриста Феликса Круля (опубликован незаконченым), повествующий о современном Дориане Грэе, который обладая талантом, умом и красотой, тем не менее предпочел стать мошенником и с помощью своих афер начал стремительно подниматься по общественнной лестнице, постепенно теряя человеческий облик и превращаясь в чудовище.

Писательский стиль

Манн - мастер интеллектуальной прозы. Своими учителями он называл русских писателей-романистов Льва Толстого и Достоевского; подробный, детализованный, неспешный стиль письма писатель действительно унаследовал от литературы века XIX. Однако темы его романов несомненно привязаны к веку XX. Они смелы, ведут к глубоким философским обобщениям и одновременно экспрессионистически накалены.

Ведущими проблемами романов Томаса Манна являются ощущение рокового приближения смерти (повесть «Смерть в Венеции», роман «Волшебная гора»), близость инфернального, потустороннего мира (романы «Волшебная гора», «Доктор Фаустус»), предчувствие краха старого миропорядка, краха, ведущего к ломке человеческих судеб и представлений о мире, нередко в чертах главных героев прослеживается легкий гомоэротизм. Все эти темы нередко переплетены у Манна с темой роковой любви. Возможно, это связано с увлечением писателя психоанализом (пара Эрос - Танатос).