Французский язык. Французские женские имена: старинные и современные Французские фамилии для девушек на русском

  • 1. Многие фамилии произошли от индивидуальных имён, мужских: Bernard, Laurent, Martin (Martineau/Martinot/Martinon…), Michel, Robert, Richard, Simon (наиболее употребительные), Andre, Benoit, Clair, Dominique, Paul, Pierre, Vincent; реже женских: Berthe, Blanche, Rose и др. Martin - самая распространённая фамилия. Lamartine указывает на то, что предком человека был некто по имени Martin: la Martine было прозвищем жены или вдовы Мартена. Фамилия Robespierre (Робеспьер) образовалась от слияния «Robert» и «Pierre».
  • 2. Широко распространены фамилии от названий местности:
    • а) страны, провинции, города, деревни, откуда человек родом (топонимы и этнонимы): Langlais/Langlois/Aragon (англичанин), Lespagnol/Pagnol (испанец); France (Франция), Bourguignon (бургундец), Dauvergne (из Оверни), Lenormand (нормандец), Lyonnais/Lelyonnais (лионец), Paris/Parisse/Pariseau/Parisy, Saint-Exupery/Saint-Upery/Sentubery/Saint-Exuperit/Saint-Supery… (Часто встречается в Верхних Пиренеях - Hautes-Pyrenees. Saint-Supery и Saint-Exupery - коммуны, названные в честь святого по имени Exupere - двух мучеников и епископа Тулузы.);
    • б) место, вблизи которого живут, работают, где находится собственность, а также дом, его положение в городе, состояние: Delatour (от «tour» - башня), Delarue (от «rue» - улица), Demont/Montagne (от «mont» - гора), Dubois (от «bois» - лес, роща), Dupont (от «pont» - мост), Fontaine (фонтан), Laforet (от «foret» - лес); Casanova (= la maison neuve - новый дом), Dumas/Delmas (от «mas» - сельский дом на юге Франции);
  • 3. От обозначений профессий и ремёсел, званий: Boucher (мясник), Lemercier (продавец галантереи), Meunier (мельник), Mitterrand (развесчик зерна), Parmentier (портной), Peugeot (продавец смолы); Noble/Lenoble/Noblet (благородный, дворянин).
  • 4. Здесь также немало прозвищ:
    • а) внешность человека, тело, в том числе клички:
      • - цвет волос: Blanc/Leblanc (белый, седой), Leblond/Lablond/Blondin (светловолосый), Brun/Lebrun (темноволосый), Legris/Grisel/Griset (серый, седодовласый), Lenoir/Noiret (чёрный, черноволосый), Roux/Leroux (рыжий);
      • - рост, вес: Grand/Legrand (большой, высокий), Petit (низкорослый), Gros (полный), Gras (тучный), Leger (лёгкий), Fort (сильный); Bossu (горбун), Louchard (косоглазый), Pruneau (чернослив);
      • - части тела: Cheveux (волосы), Nez (нос), Oreille (ухо), Yeux (глаза), Dents (зубы), Coeur (сердце), Ventre (живот), Bras (рука), Main (кисть руки), Jambes (ноги), Doigt (палец);
    • б) черты характера: Bon/Lebon/Labonne (добрый), Ledoux (нежный), Mauduit (невоспитанный), Mauvoisin (плохой сосед);
    • в) названия деревьев: Launay/Delaunay/Verne (от «auln/aune» - ольха), Castagne (от «chataignier» - каштан), Chesnier/Delcasse (от «chene» - дуб), Nogaret (от «noyer» - орех), Dupin (от «pin» - сосна);
    • г) названия животных: Lachevre (от «chevre» - коза), Leboeuf (от «boeuf» - бык), Lechat (от «chat» - кот), Lelievre (от «lievre» - заяц); Colomb/Colon/Colombeau (от старо-французского «colomb» - голубь), Merle/Lemerle (дрозд), Rossignol/Roussigneux (соловей); Poisson (рыба);
    • д) семейный круг: Lepouze, Lemarie (от «epouse», «marie» - женившийся, вышедшая замуж), Lenfant/Lenfantin (от «enfant» - ребёнок), Garcon/Garcin (от «garcon» - мальчик), Lafille (от «fille» - девочка, дочь), Cadet (младший), Laine/Lainez/Laisne (от «aine» - старший), Frere/Lefrere/Frerot (от «frere» - брат), Jumeau/Jumel/Gemeau/Gimel (близнец), Cousin/Cuzin/Cousinet (кузен), Neuveu/Leneuveu (племянник); Рremier (первый, первенец), Second (второй), Cinquet/Quentin (пятый);
    • е) время:
      • - времена года: Printemps (Весна), Chautemps (тёплое время), Hivert/Hyver/Yver/Hivernaud/Hivernat (зима);
      • - месяцы: Janvier/Jener/Januel (январь), Mars/Martial (март), Avril/Davril (апрель), Mai/May/Dumay (май), Juin/Juny (июнь), Juillet (июль), Daoust/Daout/Davoust (август), остальные очень редко;
      • - дни недели: Jeudi/Jeudy/Dijoux/Dijous/Dijour (четверг, день), Samedi (суббота), Dejour (ночной), Denuit (дневной);
    • ж) от слов, связанных с религией: Chretiennot/Christin/Cretin (oт «chretien» - (христианин); Tiphaine (от праздника «Epifanie» - Богоявление), Careme (пост), Toussaint (праздник всех святых);
    • з) предметы быта, продукты питания: Bonnet (колпак), Botte/Bottin (сапог), Laporte (от «porte» - дверь), Pain/Panet (хлеб).

Знание характерных особенностей фамилий помогает во многих случаях установить, откуда человек родом. Фамилии, начинающиеся на Le- (La-, Les -), а также на De-, Du-, Del-, Dela-, Des- , особенно типичны для Нормандии и Северной Франции (В Средние века часто использовались префиксы A-, Ala- и Au -: Alarose - дети Розы). Множество фамилий Бургундии, Франш-Конте и Лотарингии оканчиваются на суффикс -ot (Amyot, Brunot ), в то время как суффиксы -eau, -uc, -ic характерны для Запада Франции (Пуату).

Le, la, de могут появляться и исчезать: Croix, Lacroix, Delacroix, de La Croix. (Артикль пишется с прописной буквы, если ему не предшествует имя + de: les fables de La Fontaine - Jean de la Fontaine. Если фамилия начинается с артикля le, и с le - составной частью фамилии, то слияния предлога с артиклем нет: les tableaux de Le Nain, la musique de Legrand (картины Ленена, музыка Леграна).

Некоторые фамилии образовались от слияния слов: Beaulieu (прекрасное место), Lebeaupin (красивая сосна). (В русском языке: Краснослободцев (от названия «Красная Слобода»), Чернобровцев (от «чернобровый».)

Значительно отличаются друг от друга фамилии Северной и Южной Франции, восходящие к одному и тому же первоначальному корню. Здесь отражаются различия между langue d"oil (лангдойль, язык северных регионов Франции), который лёг в основу французского литературного языка, и langue d"oc (провансальский язык). Так, фамилии Bois (Dubois), Chaussee, Dupre, Roy, типичные для Севера Франции, на Юге будут иметь следующие соответствия: Bosc (Dubosc), Caussade, Delprat, Rey.

Иногда происхождение фамилии помогает установить её орфография. Например, написание Renault характерно для района средней Луары, Renaut - для Севера, Renaud - для Парижа. Впрочем, и при этом следует быть осторожным. Французы из Бретани, фамилии которых оканчиваются на и -es , и жители Севера, с фамилиями на -ez (Longo, Bouchez), ошибочно считают своими предками испанцев. Однако их сходство с настоящими испанскими фамилиями Delgado, Martinez чисто случайное. Например, Bouchez в других районах Франции может писаться Boucher, Bouchet или Bouche.

Многие французы носят фамилии иностранного происхождения. Так, фамилия Эмиля Золя (Zola) - итальянская (от «zolla» - ком земли). Отец знаменитого писателя был иммигрантом из Италии. Много во Франции типично немецких фамилий из Эльзаса и Лотарингии: Becker (пекарь), Klein (маленький), Neumann (новичок), Wolf (волк), а также фламандских: Depriester (священник). Eiffel - прозвище, существовавшее с начала XVIII века и отсылающее к Eifel (лесной массив) в Германии. Настоящая фамилия семьи - Boenickhausen/Bonickausen - топоним, соответствующий коммуне в Северной Вестфалии. Picasso - испанская фамилия, которая происходит от старо-французского «picasse» (pic) - мотыга, кирка.

Не всегда первоначальный смысл фамилий прозрачен. Например, фамилия Delors лишь случайно созвучна сочетанию de l"or (золото). В действительности она связана с обозначением места: de l"hort («hort» - сад, огород).

Следует с осторожностью относиться и к фамилиям, которые будто бы указывают на происхождение предков данного лица. Иногда это может быть верным, например, Lebelge - человек родом из Бельгии. Но чаще всего здесь легко ошибиться. Так, большая распространённость фамилий Langlois (от старо-французского l"Anglois) и Lallemand (от l"Allemand) говорит о том, что вряд ли предками их носителей были настоящие англичане и немцы. В данном случае мы имеем дело с прозвищами.

Аналогичным образом фамилии Leveque (от l"eveque), Comte/Lecomte, Duc/Leduc, Roy/Leroy/Duroy, Lempereur вовсе не указывают на происхождение человека от епископа, графа, герцога, короля, императора. Например, Leveque могло быть прозвищем крестьянина, работавшего на землях епископа.

«Образ» фамилии во многом зависит от того, как люди понимают её первоначальный смысл.

Так, в судьбе Шарля де Голля (Charles de Gaulle) - одной из крупнейших фигур французской истории XX века - несомненную роль сыграло созвучие его фамилии de Gaulle с древним названием Франции - la Gaule (Галлия). С юности де Голль верил в своё предназначение, в то, что его жизнь связана со служением Франции. Однако в действительности фамилия предков генерала не имеет ничего общего с именем древней Галлии. Род де Голлей происходит из Фландрии, по-фламандски эта фамилия звучала Van de Walle, что означало примерно «живущий у крепостной стены (у вала)». Иногда встречаются французы с похожей фамилией - Gaule или Gaulle, но их фамилия чаще всего иного происхождения: она связана со словом gaule (шест, удилище). Так могли называть человека, торговавшего шестами, или высокого и худого (как жердь) человека.

Имена собственные постоянно обыгрываются, переосмысливаются, переделываются говорящими, а также писателями, журналистами, политиками.

Например, для француза Dupont не просто «какая-то» фамилия. Это типичная французская фамилия (подобная русской Иванов, Петров, Сидоров). Кроме того, Dupont - это символ «среднего» француза. Карикатуристы изображают его иногда в шутку в виде «супермена» по фамилии Super-Dupont с непременными атрибутами: беретом, длинным батоном (baguette) под мышкой и сыром (иногда и бутылкой красного вина в кармане).

Duchateau символизирует «среднестатистическую» богатую семью (эта фамилия звучит аристократически, ведь chateau -- замок; дворец; господский дом - ассоциируется с богатством, знатностью), a Durand - обычную семью с небольшим доходом.

Вот очень характерный для французского языкового сознания случай осмысления имени времён Великой французской революции. К суду революционного трибунала был привлечен некто де Сен-Сир (de Saint-Cyr), у которого председатель спросил о его имени и фамилии.

  • - Моя фамилия де Сен-Сир, - ответил подсудимый.
  • - Нет более дворянства, - возразил председатель (аристократическая частица de перед фамилиями дворян была отменена).
  • - В таком случае, значит, я Сен-Сир.
  • - Прошло время суеверия и святошества, - нет более святых (saint - святой).
  • - Так я просто - Сир.
  • - Королевство со всеми его титулами пало навсегда, - последовал опять ответ (Суr звучит как Sire - обращение к королю).

Тогда в голову подсудимого приходит блестящая мысль:

В таком случае, - воскликнул он,- у меня вовсе нет фамилии, и я не подлежу закону. Я не что иное, как отвлеченность - абстракция. Вы не найдёте закона, карающего отвлеченную идею.

Трибунал признал подсудимого невиновным и вынес следующий приговор: «Гражданину Абстракции предлагается на будущее время избрать себе республиканское имя, если он не желает навлекать на себя дальнейших подозрений».

Обычно француз имеет одно или несколько личных имён и фамилию. Традиционно, большинство людей получают имена из Римско-католического календаря святых. Только одно из них (как правило, первое) используется в повседневной практике, остальные - только в официальных документах, таких как свидетельства о рождении, смерти и браке. Не путать с составными именами католической традиции: Жан-Клод, Жан-Жак. Такие конструкции являются одним (единым и неделимым) именем. Жан-Клода ни при каких обстоятельствах не назовут ни Жаном, ни Клодом.

Отдельной статьёй стоит произношение французских имён (и фамилий) на русском языке. Очевидные искажения, по-видимому происходят из-за того, что две культуры взаимодействуют уже довольно длительный период времени и это взаимодействие имеет (имело) массовый характер.
Так, все французские фамилии начинающиеся на Le, например Le Corbusier, Le Pen и т. д. на русском языке читаются как Ле Корбюзье и Ле Пен, в то время, как в оригинале читается приблизительно, как Лё - Лё Корбюзье, Лё Пен (иногда Лё Пан). То же самое происходит с приставкой De, как например, в marquise de Pompadour, что в русском варианте звучит как маркиза де(дэ) Помпадур. Французский вариант звучит приблизительно как дё Помпадур или, другой пример - Оноре дё Бальзак.

Также сюда попадают отдельные фамилии, произношение которых очень затруднено ввиду отсутствия в русском языке соответствующих звуков. Например, знаменитого писателя Victor Hugo зовут совсем не Виктор Гюго, а скорее Виктор У’го, где у’ - очень смягчённая гласная у, не имеющая соответствия в русском языке.

Но наиболее удивительным случаем является именование в российской традиции практически всех коронованных особ, занимавших когда-либо французский трон. Скорее всего, их имена отображены в латинизированном варианте, что неизбежно привело к их искажению. Так, Гуго Капетинг, на самом деле У’г Капэ, все Генрихи - Анри, всех Карлов зовут - Шарль, и все Людовики - Луи. Особую путаницу этому всему придаёт тот факт, что во Франции, параллельно с именем Луи, распространено имя Людовик. Более или менее корректно переведены имена Наполеона, Филиппа и Роберта.

Самые распространенные французские имена (по числу носителей с 1940 по 2006 гг.)

Мужские имена

1 Jean
2 Michel
3 Philippe
4 Alain
5 Patrick
6 Pierre
7 Nicolas
8 Christophe
9 Christian
10 Daniel
11 Bernard
12 Eric
13 Frédéric
14 Laurent
15 Stéphane
16 Pascal
17 Sébastien
18 David
19 Gérard
20 Thierry
21 Julien
22 Olivier
23 Jacques
24 Alexandre
25 Thomas
26 Claude
27 Didier
28 François
29 Dominique
30 Vincent

Женские имена

1 Marie
2 Nathalie
3 Isabelle
4 Sylvie
5 Catherine
6 Françoise
7 Martine
8 Christine
9 Monique
10 Valérie
11 Sandrine
12 Véronique
13 Nicole
14 Stéphanie
15 Sophie
16 Anne
17 Chantal
18 Céline
19 Patricia
20 Brigitte
21 Annie
22 Julie
23 Aurélie
24 Laurence
25 Christiane
26 Jacqueline
27 Dominique
28 Virginie
29 Michele
30 Corinne

Европейская мода заставляет называть даже русских девочек необычными именами. Иногда для удачного сочетания меняют даже фамилию.

Но чаще европейские веяния активно пропагандируются в социальных сетях. Читайте, какие есть красивые французские фамилии для девушек.

Зародились красивые и благозвучные фамилии во Франции в 16 веке. По указу короля каждая семья должна была иметь отличительные особенности и имена. Только личных прозвищ было уже недостаточно.

Важно! Официальной датой передачи наследственного имени в следующее поколение стал 1539 год.

Люди дворянского происхождения имели привилегии перед простым крестьянским народом.

Их фамилия отделялась особенной частицей «де». Родовое имя передавалось к следующему поколению через отца.

По материнской линии наследование было возможно лишь в том случае, если родитель мужского рода был неизвестен.

Важно! Фамилия на французский манер всегда будет читаться с ударением на последний слог.

Во Франции можно встретить и двойные фамилии. В любом случае по правилам этикета при встрече с барышней необходимо обратиться к ней в соответствии с социальным статусом, которым обладает девушка.

Ознакомьтесь с грамотными вставками и обращениями в таблице:

Чтобы почувствовать себя грациозной и утонченной леди, стоит лишь примерить французскую фамилию. Но не только имена, но и фамилии имеют свое значение.

Ознакомьтесь со списком популярных французских вариантов для женщин:

  • Лепетит. Называли маленьких людей.
  • Фоурниер. Переводится как печник.
  • Лероукс. Подходит для обладателей рыжих волос.
  • Дюбойс. Наречение для деревенских жителей.
  • Мерсиер. Типичная фамилия для торговцев.
  • Беауделаирес. Подходит для мужчин, которые занимаются плотничеством.
  • Дюпонт. Для жителей около реки или мостовой.
  • Легранд. Подходит для девушки высокого роста.
  • Боннет. Для веселых и смешных девушек.
  • Лавигне. Виноделы и просто любители винного напитка.
  • Кастан. Фамилия для любителей жареных каштанов.
  • Хачетте. Для работящих женщин, каменщиков и скульпторов.

Важно! Французские фамилии образованы от личных прозвищ. Часто можно встретить версии как Жерар, Бернар, Андре или Робер.

Красивые французские имена и их значения

Очень хочется назвать маленькую принцессу, которая появилась в семье, необычным и красивым именем.

Французские личные прозвища могут наделить маленькое очарование врожденным шармом и обаянием. Многие родители идут на такую хитрость и нарекают русских девочек европейскими именами.

Важно! Во Франции у девочки может быть два и даже три имени, среди которых часто можно встретить и мужской вариант.

Такие прозвища не просто придумывают родители, это фамильное наследство от бабушек и родителей.

При наречении двойным именем в обиходе используют сразу два варианта, пишется версия через дефис.

При личном разговоре и близких отношениях приемлемы сокращенные уменьшительно-ласкательные варианты.

Совет! Но не стоит называть девушку Мишель или Николь, если фамилию у нее старославянская Иванова, а зовут отца Петр. Иванова Мишель Петровна звучит нелепо и смешно.

Традиционно при составлении сложных имен маленькой девочке при крещении доставалось фамильное наследство по линии обоих родителей: от бабушек.

В редких случаях давали имена и дедушек. В современной Франции эта традиция устарела.

Сейчас важно выбрать красивое и благозвучное имя, которое хорошо будет сочетаться с фамилией отца. Можно добавлять между личным прозвищем и фамилией аристократический знак «де».

Значения имен и самые красивые варианты представлены в списке:

  • Доминик. Божественное творение, принадлежащее Всевышнему.
  • Зоэ. Дословный перевод – жизнь.
  • Моник. Дословный перевод – единственная.
  • Хлоя. Молодой росток или зерно.
  • Селин. Девушка, обладающая небесной чистотой.
  • Николь. Царица народов и покорительница рас.
  • Софи. Маленький мудрец.
  • Мишель. Та, что равняется со Всевышним.
  • Жюли. Красотка с кудрявыми волосами.
  • Вероник. Покоряющая высоты, несущая победу.
  • Патрисия. Женщина благородного происхождения.
  • Бриджит. Сильная женщина, которой не страшны неприятности.
  • Лоранс. Ей достаются все лавры и победы.
  • Орели. Девушка из золота.
  • Леа. Накапливает усталость, много думает.
  • Сандрин. Девушка, которая оберегает обиженных и слабых.

При выборе женского имени родителям стоит серьезно задуматься. От значения личного прозвища зависит судьба девочки и характер. Голубоглазых детей можно нарекать Селин, кудрявых обладательниц – Жюли.

Важно! Не стоит нарекать девочку по имени бабушки, если у нее была трудная и трагическая судьба.

Вместе с личным прозвищем маленький ребенок может унаследовать и отрицательную энергетику.

Список редких фамилий для девушек

Человека с фамилией Андре или Бернард можно встретить во Франции достаточно часто. А вот Ален или Анен – нечастые родовые принадлежности.

В списке редких французских имен для девушек можно встретить:

  • Фуко.
  • Атталь.
  • Омон.
  • Дюбуа.
  • Прежан.
  • Ниве.
  • Гроссо.
  • Валуа.
  • Бюжо.
  • Марсо.
  • Леду.
  • Жюльен.
  • Готье.
  • Кюри.
  • Руже.
  • Надо.
  • Дане.
  • Мийо.
  • Тома.
  • Байо.
  • Вебер.
  • Савар.
  • Камбер.
  • Шеро.
  • Жаме.
  • Ариас.
  • Амальчик.
  • Бенуа.
  • Арно.
  • Этек.

Жирар, Фурнье или Ришар встречаются чаще вышеперечисленных версий. Такие фамилии носят знаменитости или люди аристократического происхождения.

Также во Франции есть имена с сексуальной энергетикой или притягивающие деньги. Определитесь, какое будущее вы хотите построить для своей дочери и выберите подходящее личное прозвище.

Полезное видео

Правильно подобранное имя оказывает на характер, ауру и судьбу человека сильное позитивное влияние. Активно помогает развиваться, формирует позитивные качества характера и состояния, укрепляет здоровье, убирает различные негативные программы бессознательного. Но как подобрать идеальное имя?

Несмотря на то, что в культуре существуют поэтические интерпретации, что означают женские имена, в реальности влияние имени на каждую девочку индивидуально.

Иногда родители пытаются выбрать имя до рождения, мешая ребенку формироваться. Попытки использовать астрологию уже неприменимы, астрология и нумерология выбора имени растратили все серьезные знания о влиянии имени на судьбу в веках.

Календари святок , святых людей, без консультации видящего, прозорливого специалиста не оказывают никакой реальной помощи в оценке влияния имен на судьбу ребенка.

Списки популярных , счастливых, красивых, мелодичных женских имен — по сути обобщения, и вовсе закрывают глаза на индивидуальность, энергетику, душу ребенка.

Красивые и современные французские имена должны в первую очередь подходить ребенку, а не относительным внешним критериям красоты и моды. Которым нет дела до жизни вашего ребенка.

Разнообразные характеристики по статистике - положительные черты имени, отрицательные черты имени, выбор профессии по имени, влияние имени на бизнес, влияние имени на здоровье, психологию имени можно рассматривать только в контексте глубокого анализа характера, энергетической конструкции, задачи на жизнь и рода конкретного ребенка.

Тема совместимости имен (а не характеров людей) является абсурдом, который выворачивает с изнанки на взаимодействия разных людей внутренние механизмы влияния имени на состояние своего носителя. И аннулирует всю психику, бессознательное, энергетику и поведение людей. Сводит к одной ложной характеристике всю многомерность взаимодействия людей.

Значение имени не дает полноценное воздействия, это лишь малая часть влияния. Например Аими (всеми любимая) это не значит что девушка будет счастлива в семейной жизни, а носители других имен несчастны. Имя может ослабить здоровье, перекрыть ей сердечный центр и она не сможет отдавать и принимать любовь. Другой девочке наоборот будет помогать решать задачи по любви или семье, сильно облегчит жизнь и достижение целей. Третьей девочке может не приносить вообще никакого эффекта, что есть имя, что нет. И т.д. Причем все эти дети могут быть рождены в один и тот же день. И иметь одинаковые астрологические, нумерологические и прочие характеристики. И одно и тоже имя. А судьбы разные.

Самые популярные французские имена для девочек это тоже заблуждение. 95% девочек называют именами не облегчающими судьбу. Ориентироваться можно только на врожденный характер ребенка, духовное видение и мудрость специалиста. И опыт, опыт и еще раз опыт понимания — что происходит.

Тайна женского имени , как программа бессознательного, звуковая волна, вибрация раскрывается особым букетом прежде всего в человеке, а не в смысловом значении и характеристике имени. И если это имя разрушает ребенка, то какое-то бы красивое, мелозвучное с отчеством, астрологическое точное, благостное оно не было, это все равно будет вред, разрушение характера, осложнение жизни и утяжеление судьбы.

Ниже представлен перечень французских имен. Попробуйте выбрать несколько, наиболее подходящих по вашему мнению ребенку. Затем если вас интересует эффективность воздействия имени на судьбу, .

Список женских французских имен по алфавиту:

Абелия — пастушка
Абель — пастушка
Авелин — небольшая птица
Аврил — открытая
Аврора — рассвет
Агас — хорошая
Агат — агат
Агнис — целомудренная, святая
Аделаида — благородный вид
Аделайн — благородная
Адели — благородная
Адель — благородная
Аделэйс — благородный вид
Адилин — благородная
Адриенн — из Хадрии
Аими — очень любимая
Айседора — подарок Изис
Акселл — мой отец — мир
Александри — защитница человечества
Александрин — защитница человечества
Алфонсайн — благородная
Альбертина — яркое благородство
Алэйна — красивая
Алэйне — красивая
Амандин — привлекательная
Амарэйнт — неувядаемая
Амбр — янтарная
Амели — работа
Аморет — немного любви
Анастаси — восстановление
Анастэйс — восстановление
Анджел — ангел, посыльная
Анджелайн — ангел, посыльная
Анджелик — ангельская
Андри — человек, воин
Анет — польза, изящество
Аннет — польза, изящество
Антуанетта — неоценимая
Анэйс — польза, изящество
Аполлин — разрушительница
Арабель — просьба, которой отвечают
Ариан — совершенно чистая
Арин — совершенно чистая
Арлет — небольшой орел
Армель — каменная принцесса
Арнод — власть орла
Аурели — золотая

Банжамин — благословляемая
Барб — иностранная, странная
Барбара — иностранная, странная
Беатрис — путешественница (по жизни)
Бенедикт — благословляемая
Беноайт — благословляемая
Беренис — приносящая победы
Берзэ — яркая
Бернадайн — смелая как медведь
Бернадет — смелая как медведь
Бернардайн — смелая как медведь
Бернардет — смелая как медведь
Бланчефлоер — белый цветок
Бланш — белая
Брижит — возвеличенная

Валентайн — здоровая, сильная
Валери — сильная
Вева — белая гонка
Верене — священная мудрость
Вероник — приносящая победу
Вивьен — живая, оживлённая
Виктоир — победа
Викторайн — победа
Виолет — фиолетовый цветок
Виржини — дева, девственная

Габриэлла — сильная богом
Гаелл — святая и щедрая
Гаетэйн — из Каита (Гаета, Италия)
Гвенаел — святая и щедрая
Гвеневер — белая и гладкая
Годелив — хорошая, дорогая

Дайон — Зевс
Дайонн — Зевс
Даниеле — бог — мой судья
Данил — бог — мой судья
Дезири — желанная
Делайн — благородная
Делфин — цветок Дельфиниума
Дени — последовательница Диониса
Дениз — последовательница Диониса
Джакинзэ — цветок гиацинта
Джаккет — вытесняющая
Джаккуи — вытесняющая
Джаннет — бог добрый
Джджи — крестьянка
Джермэйн — сестра
Джеунес — молодежь
Джехэйн — бог добрый
Джин — бог добрый
Джиневра — белая и гладкая
Джинет — дева, девственница, королева
Джиннайн — бог добрый
Джисел — залог
Джиссел — залог
Джоелл — Яхве — бог
Джозеф — приумножающая
Джозиан — приумножающая
Джоргет — крестьянка
Джоргин — крестьянка
Джорджин — крестьянка
Джосет — приумножающая
Джоси — приумножающая
Джохэйнн — бог добрый
Джули — молодая, молодежь
Джулиане — молодая,молодежь
Джустине — ярмарка
Диана — божественная, небесная
Дианн — божественная, небесная
Дидиан — желанная
Диудонни — данная богом
Доминик — принадлежащая лорду
Донатин — данная богом
Дориан — из племени дориана
Дороте — подарок бога

Жаклин — вытесняющая
Женевьев — белая гонка
Жизель — залог
Жильберт — залог
Жозефин — приумножающая
Жульен — молодежь
Жюлиет — молодежь

Зефирайн — западный ветер
Зибилле — предсказательница
Зидони — из Сидона
Зое — жизнь

Ивет — тисовое дерево
Ивонн — тисовое дерево
Иджерн — Игрэйн
Изабель — бог — моя присяга
Изеулт — справедливый аспект
Изидора — подарок Изис
Инес — целомудренная, святая
Иолэйнд — фиолетовый цветок
Ирен — мир
Ирени — мирная

Камилла — хранительница (для храма)
Капукайн — настурция
Каролин — человек
Кароль — человек
Кейтлайн — чистая
Кларис — известность
Класилд — известное сражение
Клеменс — нежная, милосердная
Клод — хромые
Клодайн — немного хромая
Клодетт — немного хромая
Клоди — немного хромая
Клэр — ясная, яркая
Колет — победа людей
Коломб — голубь
Констанция — устойчивая
Корентайн — ураган, буря
Коринн — дева
Корнели — рожок
Косетт — небольшая вещь
Кристел — последовательница Христа
Кристиан — последовательница Христа
Кристина — последовательница Христа
Кьюнгонд — выдержавшая войну
Кэтрин — чистая

Лакрес — богатая
Леа — утомленная
Леони — лев
Леонн — лев
Леонтайн — подобная льву
Лиана — лиана
Лианн — лиана
Лиди — из Лидии
Лилиан — лилия
Лисет — бог — моя присяга
Лор — лавр
Лорентайн — из Лорентума
Лоретт — небольшой лавр
Лудивайн — предугадывающая
Луиза — известная воительница
Луки — легкая
Лукилл — небольшая, легкая
Лукинд — легкая
Лулу — известная воительница
Лунет — идол
Люс — из Лукании
Люсаянн — легкая

Магали — жемчуг
Магалая — жемчуг
Мадлен — из Магдала
Максимилинн — самая большая
Манон — возлюбленная
Марго — жемчуг
Маргокс — жемчуг
Марджолэйн — майоран
Мариз — возлюбленная
Марил — возлюбленная
Марин — из моря
Маритт — маленькая возлюбленная
Маркел — воинственная
Марселайн — воинственная
Марселлайн — воинственная
Марселлет — воинственная
Мартайн — из Марса
Марте — леди
Матилде — могущественная в сражении
Махот — могущественная в сражении
Мегэйн — жемчуг
Мелани — черная, темная
Мелизанд — сильная работница
Мелизенд — сильная работница
Мелизент — сильная работница
Мелиса — пчела медоносная
Мерод — изумруд
Микеле — кто походит на бога?
Миреайо — восхищающая
Миреил — восхищающая
Мичелайн — кто походит на бога?
Мичелл — кто походит на бога?
Моник — сообщающая, советующая
Морган — морской круг
Моргэйн — морской круг
Мэрджори — жемчуг
Мэри — возлюбленная
Мэриан — возлюбленная
Мэрион — маленькая возлюбленная

Надайн — надежда
Надия — надежда
Натали — день рождения, Рождество
Наталия — день рождения, Рождество
Николет — победа людей
Никоул — победа людей
Нинет — Нина
Нинон — польза, изящество
Ноел — рождество, день рождения бога
Ноелл — рождество, день рождения бога
Ноелла — рождество, день рождения бога
Ноеми — приятная

Од — благородная
Одайл — богатая
Одет — маленькая богачка
Озанн — освобождающая
Озэйнн — освобождающая
Окин — океан
Оливи — армия эльфа
Олимп — из Олимпа
Орабель — золотая красивая
Ориан — золотая
Орианн — золотая
Оуида — известная воительница

Паскалайн — дочь Пасхи
Паскэйл — дочь Пасхи
Пенелоп — игла и шпулька
Перрайн — скала, камень
Пиррет — скала, камень
Плакайд — спокойная
Плэйсанс — приятная
Полет — маленькая
Полин — маленькая
Поль — маленькая

Ребекка — заманивающая в ловушку
Регине — королева
Реин — королева
Рени — рожденная заново
Розали — как роза
Розел — как роза
Роземонд — защищающая лошадей
Розет — как роза
Розин — как роза
Ромэн — римская
Росэр — четки
Рочелл — отдых
Рэйманд — мудрая защитница

Сабина — из племени сабинов
Саломи — мир
Сандрайн — защитница человечества
Сача — защитник человечества
Себастин — из Себэйста (город в Малой Азии)
Северайн — строгая
Селеста — небесная
Селестина — небесная
Серайз — вишня
Серафин, Серафина — от серафим
Сесиль — слепая
Сибил — предсказательница
Силайн — небеса
Силви — из леса
Силвиан — из леса
Силвианн — из леса
Силвэйн — из леса
Симоне — слушательница
Симонет — слушательница
Синдриллон — небольшой пепел
Сириль — лорд
Соландж — религиозная
Софи — мудрость
Стефани — корона
Сюзанна — лилия
Сюзет — лилия

Татин — как отец
Тоинет — неоценимая
Тэрезе — жница

Фабаянн — как Фабиус
Феликайт — удача
Феликин — удачливая
Феличе — удачливая
Фернанд — готовая к поездке
Филиппин — любительница лошадей
Филиси — удачливая
Фифи — приумножающая
Флави — желтые волосы
Флор — цветок
Флоренц — цветущая
Флорет — небольшой цветок
Фостайн — удачливая
Франкет — свободная
Франкоиз — свободная
Фредерик — мирная правительница

Хадринн — из Хадрии
Хелен — факел, луна или (более вероятно) тайно сбежать
Хельюиз — очень здоровая
Хенрите — домашняя правительница
Хлоя — зеленая охота
Хонорайн — честь, доблесть
Хонори — честь, доблесть
Хортенс — сад
Хьякинзэ — цветок гиацинта

Чарлайн — человек

Шанталь — каменное место
Шарлота — человек

Эвет — тисовое дерево
Эвон — тисовое дерево
Эдвиж — борющаяся, воинствующая
Эдит — благосостояние и борьба
Элайн — факел, луна или (более вероятно) тайно сбежать
Элиан — солнце
Элиз — бог — моя присяга
Элин — благородная
Элинор — иностранная, другая
Элисон — благородный вид
Элоди — иностранное богатство
Элоиз — очень здоровая
Элоиза — очень здоровая
Элонора — иностранная, другая
Эльвир — иностранная, истинная
Эмелин — конкурирующая
Эмили — конкурирующая
Эмманюель — бог — с нами
Энн — польза, изящество
Эсм — уважаемая, любимая
Эстель — звезда
Эсти — звезда

Юджени — хорошо рожденная
Юлали — учтивая
Юфеми — учтивая

Cудьба это характер. Характер корректируется в том числе через мысли. Самая главная мысль это имя. Имя закладывает изменения в характер. Затем характер меняет судьбу и будущее. Поскольку все люди разные, то любые обобщения игнорирующие индивидуальность человека – некорректны.

Как выбрать правильное, сильное и подходящее имя ребенку в 2019 году?

Сделаем анализ вашего имени - узнайте прямо сейчас значение имени в судьбе ребенка! Напишите в вотсап, телеграм, вайбер +7926 697 00 47

Нейросемиотика имени
Ваш, Леонард Боярд
Переключайтесь на ценность жизни

К западным именам чаще всего относят западноевропейские имена - в основном английские и французские. Предлагаем ознакомиться с их особенностями, интересными фактами о них.

Особенности западных имен

Формула полного имени примерно одинакова для всех стран имя + фамилия. Отчество употребляют в основном только в странах бывшего СССР.

В некоторых случаях использует многочленная форма записи имени - двойного, тройного и более, когда одним из компонентов являются имена отца, матери, других близких родственников. Но в современных семьях все популярнее становится как можно более краткая форма записи.

Английские имена и фамилии

В Англии ребенок присваивается сразу два имени: personal name и middle name. Порядок записи имени строго фиксирован: сначала личное имя, затем среднее (если есть) и только потом фамилия. Обратный порядок встречается исключительно в бумажных энциклопедиях и телефонных справочниках.

Типы английских фамилий:

  • односоставные: Forest, Fox, Bush,
  • двойные: с приставками -son, -ing, антропометрически указывающие на потомка - Willing, Johnson, Robertson, Dickson.

Появились в 14 по 15 века среди представителей всех сословий.

Таблица 1. Распространенные английские мужские имена

Английское написание

Русское написание

Джонатан

Распространенные английские женские имена:

Aaliyah
Abigail
Alexa
Alexandra
Alexis
Allison
Alyssa
Amber
Amelia
Amia
Angelina
Anna
Ariana
Arianna
Ashley
Autumn
Ava
Avery
Brianna
Brooke
Cameron
Caroline
Chloe
Claire
Danielle
Destiny
Diana
Elizabeth
Ella
Emily
Emma
Erin
Eva
Gabriela
Gabriella
Gabrielle
Grace
Hailey
Haley
Isabel
Isabella
Jada
Jasmine
Jenna
Jennifer
Jessica
Jocelyn
Jordan
Julia
Kaitlyn
Katherine
Kayla
Kaylee
Kimberly
Kylie
Lauren
Lillian
Lily
Madeline
Maria
Marissa
Mary
Maya
Megan
Melanie
Melissa
Mia
Michelle
Molly
Natalie
Nicol
Olivia
Paige
Rachel
Rebecca
Samantha
Sara
Sarah
Savannah
Sofia
Sophia
Stephanie
Sydney
Taylor
Trinity
Vanessa
Victoria
Zoe

Распространенные английские фамилии с переводом:

  • Brown - коричневый;
  • Davies - сын Давида;
  • Edwards - сын Эдварда;
  • Evans - сын Эйвана;
  • Green - зеленый;
  • Hall - рабочий большого дома;
  • Hughes - сын Хью;
  • Johnson - сын Джона;
  • Jones - сын Джона;
  • Roberts - сын Роберта;
  • Robinson - сын Робина;
  • Smith - кузнец;
  • Taylor - портной;
  • Thomas - близнец;
  • Thompson - сын Тома;
  • Walker - валяльщик ткани;
  • White - белый;
  • Williams - сын Уильяма;
  • Wilson - сын Уилла;
  • Wright - строитель;
  • Smith - кузнец.


Французские имена и фамилии

Во Франции принятая схожая система имен. В большинстве своем они сформированы на основе римско-католического церковного календаря. Вежливому обращению во французском языке обычно предшествует титул.

Интересные формы вежливого обращения во Франции

К мужчинам-французам обращаются мсье - единственное число, или месье (Messieurs) - множественное. На письме записываются как M. и MM., иногда как вариант Mr и Mrs соответственно.

К незамужним девушкам во Франции обращаются мадемуазель (mademoiselle). К замужним, разведенным, вдовам - мадам. Если вы не знаете точно семейного положения собеседницы, можно обратиться мадемуазель к молодым женщинам и мадам - к дамам постарше. Также мадемуазель именуют всех актрис и певиц, независимо от возраста и статуса. Такая четкая градация появилась после Великой Французской революции. Хотя в последнее время из соображений коррекции принято единое обращение мадам ко всем женщинам независимо от возраста семейного и социального положения.

В официальных документах к замужним дамам замужним структура обращения такая:

  • мадам;
  • имя мужа;
  • фамилия.

Так, супруга месье Андре Лиможа будет именоваться как Мадам Андре Лимож. К вдовам ранее обращались по такой формуле:

  • вдова;
  • имя мужа;
  • фамилия мужа.

Сегодня такая форма устарела и практически не употребляется.

Особое обращение принято и среди военных:

  • при общении между собой - обращение по званию с притяжельным местоимением "mon commandant", "mon colonel";
  • обращение гражданского лица к военному - господин (мсье) + звание: "monsieur le commandant", "monsieur le colonel";
  • в третьем лице звание + фамилия.

Каждый француз может иметь любое количество личных имен, но на практике все они используются только в официальных документах: метриках, паспортах, свидетельствах о браке, дипломах. К составным именам (Анна-Мария, Жан-Клод, Жан-Жак) это правило не относится. Обычай давать большое количество имен идет с давних времен, когда родители пытались таким образом обеспечить новорожденному покровительство как можно большего количества святых. На практике это выглядит так: в свидетельстве о рождении у мальчика записано Андре Мишель Пьер Поль, а в школе или дома его называют просто Андре. Кстати это еще и очень удобно, ведь в любой момент человек может изменить свое основное имя, назвавшись любым другим из длинного "списка", полученного при рождении.

Существует точная дата появления фамилий во Франции. 14 апреля 1539 король Франции Франциск I своим указом распорядился в обязательном порядке закрепить за каждым подданным любое прозвище, кличку и т.д., которое должно было записываться в церковных книгах и передаваться по наследству без права изменения.

Схемы присвоения многосложных имен во Франции

  1. имя - имя деда по отцу. Для второго сына - имя прадеда по отцу.
  2. имя - имя деда по матери. Для второго сына - имя прадеда по матери.
  3. имя - имя католического святого, в день которого ребенок родился или проходил обряд крещения.
  1. имя - имя бабушки по матери. Вторая дочь - имя прабабки по матери.
  2. имя - имя бабушки по отцу. Вторая дочь - имя прабабки по отцу.
  3. имя - имя святого.

Однако эти варианты не являются обязательными. Детям дают имена в честь родителей, крестных, любых близких и дальних родственников.

На протяжении нескольких десятилетий подряд во Франции не выходят из моды нетрадиционные, часто иностранные имена: Дилан, Кэвин, Аксель, Оушен, Инес, Жади. Наравне с полными формами используются краткие формы: Тео - сокр. от Теодора, Энзо - от Лоренцо, Луи - от Луиса, Марго, Марион - от Маргариты и Марии. Французские окончание женских имен - непроизносимое "е" - все чаще меняется на а: Диан -Диана, Полин - Полина, Анн - Анна, Анжелик - Анжелика. Популярны здесь и краткие производные формы от русских имен: Саша, Надя, Соня, Наташа.

В современной Франции ребенок по закону должен получать фамилию по отцу, если пара в браке, и по матери, если нет. С недавних пор парам предоставляется право выбора, на чью фамилию записать наследника или даже дать двойную - через дефис.

Распространенные французские мужские имена:

  • Адриан - человек родом из Адрии (провинция в Италии);
  • Ален - красавчик;
  • Альфонс - благородный рыцарь;
  • Анатоль - восточный мужчина;
  • Андре - мужественный защитник;
  • Арман - смельчак;
  • Арно - царь орлов;
  • Базиль - царственный;
  • Бартеламео - дитя земли;
  • Бернард - медведь;
  • Бонифаций - счастливчик;
  • Валери - крепкий, здоровый, выносливый;
  • Вивьен - энергичный, жизненный, живой, активный;
  • Гай - лес;
  • Гаскон, Гастон - гасконец;
  • Готье - предводитель;
  • Грегуар - осмотрительный, внимательный;
  • Дамиан - прикрученный;
  • Дезире - желанный
  • Джереми - указанный Богом;
  • Жак - изгоняющий;
  • Жан - Бог милостив;
  • Жермен - родной;
  • Жером - святой;
  • Жиль - дитя;
  • Жиральд - владеющий копьем;
  • Жозеф - приумножающий богатство;
  • Жорж - землепашец;
  • Жоффруа - мир Божий, свет Божий;
  • Жоэл - божественный;
  • Жюлиан - юный;
  • Киприан - гость из Кипра;
  • Клод - хромоногий;
  • Кристоф - производное от Христос;
  • Ланс - земельный надел;
  • Леон - подобный льву;
  • Леопольд - смелый, как лев;
  • Лоренс, Лоренцо, Лорентин - увенчанный лаврами;
  • Луи - храбрый воин;
  • Люка, Люк - чистый, светлый;
  • Максимилиан - величайший;
  • Марин - морской;
  • Мартин - посвященный Марсу;
  • Матис, Матью - дар Божий;
  • Матью (Мэтью) - подарок Бога;
  • Мишель - подобный Богу;
  • Морис - смуглый, темный;
  • Наполеон - неаполитанский лев;
  • Нарсис - нечувствительный, сон;
  • Николя - победитель;
  • Оберон - медведь;
  • Огюст - величественный;
  • Одилон - роскошный;
  • Паскаль - ребенок, рожденный накануне Пасхи;
  • Патрис, Патрик - благородный дворянин.
  • Раймунд - мудрый, разумный защитник;
  • Рафаэль - Бог оживил;
  • Ренард - мудрый храбрец;
  • Робер - яркий, броский;
  • Ромен - римлянин:
  • Серж - древнеримское родовое имя;
  • Сильвестр - лесной житель;
  • Силестин - небесный свод;
  • Сириль - знатный человек;
  • Стефан - коронованный;
  • Тео, Теодор - божественный подарок;
  • Тьери - король народа;
  • Филберт - знаменитый;
  • Флорентин - цветущий сад;
  • Франк, Франсуа - свободный;
  • Эжен - благородный;
  • Шарль - отважный;
  • Эдуард - оберегающий;
  • Этьен - коронованный;
  • Эмиль - соперник.

Популярные французские женские имена:

  • Абелия (Абель) - пастушка;
  • Аврора - рассвет, утренняя заря;
  • Аделаида - благородного происхождения;
  • Адели (Адель) - благородная;
  • Айседора - подарок Осириса;
  • Аксель - мой отец, мир;
  • Альбертина - яркое благородство;
  • Алейна - красивая;
  • Амели - работа;
  • Анастаси - воскресение, первоначальное значение: переселение;
  • Анжела - ангельская, вестница;
  • Анжелика - ангельская, вестница;
  • Аннетта - милость, благодать;
  • Антуанетта - неоценимая;
  • Арабель (Арабелла) - просьба, которой отвечают;
  • Ариан (Айрин) - совершенно чистая;
  • Арлетт - небольшой орел;
  • Армель - каменная принцесса;
  • Аурелия - золотая;
  • Бабетта - Божья клятва, обет Богу;
  • Барби - иностранная, дикарка;
  • Барбара - иностранная, дикарка;
  • Беатрис - путешественница (по жизни);
  • Бернадетт - смелая как медведь;
  • Бланш - белая;
  • Брижит - возвеличенная;
  • Валентайн - здоровая, сильная;
  • Валери - сильная, здоровая;
  • Вероник - приносящая победу;
  • Вивьен - живая, оживлённая;
  • Виолетта - фиалка;
  • Виржиния - дева, девственная;
  • Габриелла - сильная Богом;
  • Дезири - желанная;
  • Дени - последовательница бога Диониса;
  • Дениз - последовательница бога Диониса;
  • Джаннет - Бог добрый;
  • Джиневра - белая и гладкая;
  • Джозиана - преумножающая;
  • Джоржетта - крестьянка;
  • Джули - женщина из рода Юлиев;
  • Жаклин - вытесняющая;
  • Жанна - милость Бога;
  • Женевьева - белая волна;
  • Жизель - залог;
  • Жильберта - залог;
  • Жозефина - преумножающая;
  • Жоржетта - крестьянка;
  • Жюли - женщина из рода Юлиев;
  • Жюльетта - женщина из рода Юлиев;
  • Зое - жизнь;
  • Иветтта - тисовое дерево;
  • Ивонна - тисовое дерево;
  • Изабель - моя присяга Богу;
  • Инесса - целомудренная, святая;
  • Ирен - мир;
  • Камилла - ромашка или хранительница храма;
  • Кароль - высокого происхождения;
  • Кларисса - ясная, светлая;
  • Клеменс - нежная, милосердная;
  • Клодина - хромая;
  • Клодетта - немного хромая;
  • Клэр - хромая;
  • Колетта - победительница народов;
  • Констанция - постоянная;
  • Кристина - последовательница Христа;
  • Кэтрин - чистая;
  • Леа - утомленная;
  • Леони - лев;
  • Лиана - лиана;
  • Лизетта - Божья клятва, обет Богу;
  • Лилиан - лилия;
  • Лоретта - небольшой лавр;
  • Луиза - слава в сражении, славный воин;
  • Лулу - слава в сражении, славный воин;
  • Люси - свет;
  • Мадлен - из Магдалы;
  • Манон - возлюбленная;
  • Марго - жемчуг;
  • Маритта - маленькая возлюбленная;
  • Марселина - воинственная;
  • Матильда - могущественная в сражении;
  • Мелиса - пчела медоносная;
  • Мелина - усердная, трудолюбивая;
  • Моник (Моника) - советница, советующая;
  • Мэри - горькая, любимая Богом;
  • Мэриан - горькая, любимая Богом;
  • Мэрион - горькая, любимая Богом;
  • Надия - надежда;
  • Натали - урожденная;
  • Николет - победительница народов;
  • Нинон - от Нин (бог плодородия) и от названия ассирийской столицы Ниневия;
  • Оливия - дерево олива, символизирующее мир;
  • Пенелопа - швея, игла и шпулька;
  • Полетта - губящая войной;
  • Полина - губящая войной;
  • Розали - от названия цветка роза;
  • Розамунда - от названия цветка роза;
  • Розина - от названия цветка роза;
  • Селеста - небесная;
  • Селестина - небесная;
  • Серафина - пламя, горение;
  • Сесиль - слепая;
  • Сибил - предсказательница;
  • Симона - слышащая Бога;
  • Софи - мудрость;
  • Стефани - корона;
  • Сюзанна - белая лилия;
  • Тереза - охотница;
  • Фифи - преумножающая;
  • Флора - цветок;
  • Флоретта - небольшой цветок;
  • Хлоя - зеленая охота;
  • Шанталь - каменное место;
  • Шарлотта - мужественная, смелая;
  • Эвет - тисовое дерево;
  • Эвон - тисовое дерево;
  • Эдит - благосостояние и борьба;
  • Элиза - почитающая Бога;
  • Элен - светлая;
  • Элинор - иностранная, другая;
  • Элисон - благородного происхождения;
  • Элоди - иностранное богатство;
  • Элоиза (Эльза) - почитающая Бога;
  • Эмили - ласковая, приветливая, веселая;
  • Эммануэль - Бог с нами;
  • Энн - грация, миловидность;
  • Эстель (Эстер) - звезда;
  • Юлали - женщина из рода Юлиев.

Популярные французские фамилии:

Мартен, Бернар, Томс, Робер, Ришар, Лоран, Бертран, Мишель, Венсан, Жирар, Франсуа - производные от французских имен.