Исследовательская работа "псевдоним, или кто скрывается под маской". Проект по литературе " Псевдонимы, или Кто скрывается под маской"

Дата публикации: 04.07.2016

До своего увлечения фотографией я мало что знала о представителях этой творческой профессии. Да и само понятие «творческая профессия» манило и пугало одновременно. Типичный свободный художник возникал в моем воображении неизменно в растянутом свитере, был несобран, патлат, витал в своих творческих мыслях и деньги добывал исключительно случайным способом. Дисциплина, режим дня, органайзер и постановка целей никак не вязались у меня с образом творца.

Но оказалось, что фотограф – это не только не витающее в облаках создание, а и вполне себе деловой персонаж, уверенно совмещающий творчество с заработком. И работа у него интересная и многоплановая, объединяющая в себе навыки нескольких профессий сразу.

И насколько хорошо он справляется с каждой из них и будет зависеть его успешность, как коммерческого фотографа – то есть человека, для которого фотография является источником дохода, а не просто хобби.

То есть на поверку выяснилось, что фотограф – это лишь верхушка айсберга, а еще он:

  • психолог
  • аниматор
  • блогер
  • SMM-менеджер
  • менеджер по продажам
  • менеджер по проектам
  • маркетолог
  • ретушер

Теперь немного подробнее о каждом.

ПСИХОЛОГ

Хороший семейный фотограф – это прежде всего хороший психолог. И я даже не знаю, что в данном случае нужнее – умение поймать правильный свет или правильную интонацию в разговоре с моделью.

Именно психолог включается, когда на съемочной площадке нужно расслабить человека, расположить его к себе, а заодно под правильным углом к камере. Именно психолог успокаивает маму, переживающую за свой внешний вид, или расслабляет папу, сурово застывшего перед объективом.

И это здорово, если с психологией у вас все хорошо и общий язык со взрослыми вы находите без труда, но как быть, когда на съемочной площадке появляется невинное дитя, которого не пронять приемчиками в духе Карнеги? Правильно – включать аниматора.

АНИМАТОР

Мультфильм Жихарка смотрели? Если нет, то очень рекомендую. Жихарка – это собирательный образ ребенка в возрасте от двух до пяти лет. А в этом возрасте главное что? Играть, бегать, прыгать, а если и стоять, то исключительно на голове. Поэтому чтобы поймать живые непосредственные эмоции, вам придется побегать вместе с ним.

Не заставляйте ребенка смотреть на камеру и уж тем более улыбаться, ваша задача сделать так, чтобы он сам захотел подарить вам улыбку. Веселите, тормошите, излучайте неподдельный оптимизм и тогда в конце фотосъемки вы услышите заветную фразу, с грустью сказанную вашим подопечным: «А эта тетя к нам еще придет?..»

И тут надо сказать, что и фотографу бывает жалко расставаться со своими героями, и прерывать тот энергетический поток, в который он вошел во время съемки. И он прилетает домой, садится за компьютер и, пока фотографии сливаются на жесткий диск, начинает строчить в социальных сетях о том, какая замечательная была сегодня съемка и на каких фееричных крыльях он прилетел с нее обратно.

И здесь мы имеем уже дело – правильно, с кем? – с блогером!

БЛОГЕР

Было бы неверным считать, что фотограф – это человек исключительно тщеславный и меркантильный, и блог он «раскручивает», а не просто ведет. Фотографы – люди прежде всего творческие и делиться своими порывами для них так же естественно, как и нажимать на кнопку своей камеры.

Фотографировать «в стол» не хочет никто, и после удачной съемки фотографа так и тянет рассказать о ней всему свету, подарить частичку своего вдохновения всему миру.

Ну а с практической точки зрения выставлять свои шедевры даже полезно – люди должны видеть уровень работ и предлагаемое качество.

Причем делать это надо регулярно, дабы поддерживать «непрерывный и плотный контакт со своей целевой аудиторией». И тут мы переходим ко всему тому рутинному, но необходимому – к раскрутке в социальных сетях или SMM (Social Media Marketing).

SMM-менеджер

Популярность и востребованность фотографа зависят не только от качества работ, но и от количества усилий, приложенных для собственной раскрутки.

Так было всегда, и всегда известность великих художников приобреталась не только благодаря их таланту, а и всему тому, что оставалось за кадром: годы упорного и каждодневного труда, умение найти и поддерживать нужные контакты, способность развивать себя не только как творческую единицу, но и как бренд.

При идеальном воплощении всех этих факторов и приходила та самая известность, которая помогала если не прославиться, то хотя бы безбедно существовать за счёт своего творчества.

Но мало уметь выстроить вокруг себя благодарную аудиторию и подкармливать ее плодами своего творчества, в определенный момент фотограф должен уметь себя продать, то есть быть еще и отличным менеджером по продажам.

МЕНЕДЖЕР ПО ПРОДАЖАМ

Когда вы обсуждаете по телефону стоимость часа вашей работы, соблазняете слушателя концепцией будущей съемки, касаетесь сроков готовности фотографий и объясняете молодоженам за столиком в кафе, какие виды кожаных обложек они могут заказать к своей фотокниге, то в этот момент в вас говорит менеджер по продажам, и от того, насколько грамотно вы преподнесете себя вовремя переговоров и зависит закажут ли они съемку сейчас и у вас, или обратятся к вашему более расторопному коллеге.

Менеджер по продажам продумывает «каналы сбыта» для своих фотографий, разрабатывает новые идеи для фотосъемок и реализует тематические фотопроекты.

И именно так рождается еще один немаловажный деятель –

МЕНЕДЖЕР ПО ПРОЕКТАМ.

Фотопроекты, которые устраивают фотографы, предполагают работу в команде. Фотограф придумывает идею и начинает ее развивать. Он ведет этот свой проект «от и до» – приглашает декоратора, договаривается с визажистом, подыскивает стилиста и зовет видеоператора для съемки анонса.

Он возглавляет всю эту команду фрилансеров и контролирует работу на каждом этапе. Он же занимается рекламой своего проекта или нанимает для этого ассистента.

МАРКЕТОЛОГ

Реклама своих услуг, стратегия продвижения себя как бренда, исследование целевой аудитории и разработка красивой упаковки для своего продукта – все это маркетинг, детка, и от того, насколько успешный маркетолог живет внутри фотографа будет зависеть, сможет ли он прокормить себя своим творчеством или его увлечению суждено оставаться лишь хобби.

И вот только после того, как клиент найден и съемка состоялась, и фотограф выступил непосредственно в своей роли фотографа и творца, только после этого вступает в свои права ретушер, и начинается кропотливая обработка сделанных фотографий.

РЕТУШЕР

Фотограф – это не только психолог, аниматор, продажник и все вышеперечисленное, но прежде всего это художник. Именно художественное чутье позволяет фотографу делать красивые, наполненные светом, фотографии, и именно художник меняет оттенок зеленого у травы или дорисовывает лучи солнца на уже готовом фото, если ему кажется, что кадр от этого станет более гармоничным.

Вам придется освоить навыки ретуши и разобраться с цветовым кругом, если вы хотите, чтобы ваши снимки были привлекательны, а модели – довольны.

И когда вы все это освоите, когда пройдете весь этот путь, взрастив в себе всех вышеперечисленных особей, тогда и наступит настоящее удовлетворение и кайф от выбранной профессии.

И доказательством тому будут портреты вашего авторства, висящие в доме любимых клиентов, а неиссякающий поток заказов позволит творить и делать это с радостным спокойствием за финансовую сторону вопроса.

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

Средняя общеобразовательная школа № 16

Псевдонимы, или Кто скрывается под маской.

Оглы Лиана

Краснодарский край, Крымский район,

село Молдаванское

МБОУ СОШ № 16

5 «Б» класс

Научный руководитель

Баева Евгения Борисовна

учитель русского языка и литературы

МБОУ СОШ № 16

2017 год.

Введение

С самого раннего детства и на протяжении всей жизни ни одно слово не слышит человек так часто, как свое имя. Когда мы знакомимся с кем-то, мы узнаем сначала его имя. Мы просим подписаться под своей работой, в каком-либо документе, чтобы знать к кому они имеют отношение. Но бывают ситуации, когда человек не хочет или не может называть свое имя. И тогда он прячется за вымышленное. Такое имя называют псевдонимом.

Псевдонимами пользуются писатели и поэты, политические деятели и преступники, актеры, режиссеры и другие люди, которым бы не хотелось, чтобы знали их настоящее имя.

В переводе с греческого «онима» значит «имя», а «псевдо» означает «ложь».

В словаре С.И. Ожегова слово «псевдоним» означает вымышленное имя писателя, артиста, политического деятеля.

В литературной энциклопедии дается следующее определение псевдонима - вымышленное имя, заменяющее собой настоящее, которое по тем или иным причинам надо скрыть.

Цель исследовательской работы:

Исследовать, выявить и систематизировать причины использования псевдонимов.

Исследовательские задачи :

Собрать материал по теме;

Найти определения слова «псевдоним»;

Привести примеры псевдонимов.

И в результате исследования установить причины выбора псевдонимов.

Объектом исследования являются псевдонимы известных литературных деятелей и современных звёзд эстрады.

Актуальность предпринятого исследования представляется в том, что современный человек не мыслит свою жизнь без компьютера. На работе, дома, во время отдыха – рядом находится друг-компьютер. Мы и общаемся через Интернет, используя «логины», пароли и «Ники» (так называемые псевдонимы).

Новизна исследования в том, что человек легко заменяет собственное имя, даже не задумываясь о положительном или отрицательном влиянии на судьбу вымышленного имени.

Почему я выбрала такую тему?

Во-первых, потому что она показалась мне достаточно интересной и реализуемой.

Во-вторых, объект исследования – это термин известный в науке, но до конца не исследованный.

Для достижения цели я использовал следующие методы :

Изучение теоретического материала по теме;

Анализ, обобщение и систематизация полученных сведений;

Использование ресурсов сети Интернет и опубликованных источников по данной теме.

Гипотеза исследования : предположим, что причина использования псевдонима заключается в том, что при принятии ненастоящих имен формируется определенная личность, связанная с сочетанием фамилии, имени и отчества. То есть получается, выбирая себе псевдоним, человек сам выбирает себе новую судьбу.

Глава I . Из истории псевдонимов

Обычай заменять свое имя другим возник давно, еще до изобретения книгопечатания. Наши предки верили в таинственную власть имени над судьбой человека. Считалось, что имя может защитить человека от злых духов, поэтому получается, что первые псевдонимы появились вместе с именем. Ребенку давали два имени: одно, которым его называли все, и второе, настоящее, которое знали только жрецы (священнослужители), родители и сам человек. Таким образом, все имена, которые находились в пользовании, были на самом деле псевдонимами.

Часто жизнь псевдонима была короткой: вымышленное имя, под которой начинающий автор из осторожности или по другим соображениям вступал на литературное поприще, оказывалось ненужным и отбрасывалось. Но порой, и не так уж редко, псевдоним полностью вытеснял настоящую фамилию как на страницах книг, так и в жизни.

Глава II . Наука о псевдонимах

Наука о псевдонимах, которую по аналогии с ономастикой (наукой об именах), называют псевдомастикой или псевдонимикой, то есть наукой о вымышленных именах, возникла в эпоху Возрождения.

Глава III . Какие бывают псевдонимы

Известный библиограф Валентин Григорьевич Дмитриев классифицировал псевдонимы в соответствии со способом их образования. Он разделил псевдонимы на два типа: 1) псевдонимы, в которых истинное имя спрятано различными способами, но его можно расшифровать; 2) псевдонимы, характеризующие автора с той или иной стороны; представляющие автора не таким, каков он есть на самом деле (литературные маски); обеспечивающие инкогнито.

Псевдонимы первого типа

Зашифровка подписей – криптоним (от греч. « kryptos » -«тайный») – могла производиться посредством анаграмм – перестановки букв. Например, одним из псевдонимов В.Я.Брюсова был Аврелий (анаграмма его имени Валерий).

Довольно часто использовали паронимы (от греч. « para » - «возле», «около») – псевдонимы, образованные по сходству звучания с настоящей фамилией. Николай Васильевич Корнейчук из своей фамилии образовал свои литературные имя и фамилию Корней Чуковский .

Писатели часто брали в качестве псевдонима патроним (от лат. « pater » - «отец») – образованный из имени отца автора. Так, например, мировую славу Алексею Пешкову принес псевдоним Максим Горький . Андрей Платонович Климентов выбрал себе псевдоним Андрей Платонов , образованный от отчества.

Иногда основой для псевдонима становилась девическая фамилия ее матери или ее имя – матроним (от лат. «mater» - «мать»). Также имена более отдаленных предков автора могли использоваться при выборе псевдонима. Так, например, Анне Ахматовой, пришло на ум взять себе псевдоним – татарскую фамилию бабушки, происходившей от древнего рода хана Ахмата.

Псевдонимы второго типа

Однако псевдонимы брались не только для того, чтобы скрыть имя, но и для того, чтобы подчеркнуть то или иное качество автора, например, национальность, особенность внешности, месторождения или жительства, главную черту характера или его творчества, звание, должность, социальное положение и многое другое.

Часто писатели использовали геронимы – имена литературных и мифологических героев, которые ставились вместо имени с целью подчеркнуть идейную близость данного персонажа автору. Так, например, М.Горький в «Самарской газете» фельетоны «Самара во всех отношениях» с подзаголовком «Письма одного странствующего рыцаря» подписывал Дон Кихот.

Также для создания псевдонима использовались цвета - хроматонимы (от греч. «chroma» - «цвет»). Например, литературная фамилия Б.Н.Бугаева – А.Белый .

Глава IV . Причины использования псевдонимов

Причины, принуждавшие людей сохранять инкогнито, очень разнообразны. Некоторые вынуждены держать свое имя в тайне из боязни преследований за свои сочинения.

Люди, часто появляющиеся на публике (актеры, режиссеры, певцы, политики) могут отказаться от своей фамилии из-за ее неблагозвучия. Встречаются, также, авторы, которые из скромности или равнодушия к славе не желали выставлять свое имя напоказ. Некоторые известные люди придумывали себе псевдонимы из-за наличия тезок, однофамильцев.

Иногда, принимая псевдоним, человек ставил целью не скрыть свое имя, а подчеркнуть свою профессию, национальность, место рождения, жительства, главную черту своего характера или направления своего творчества.

С помощью псевдонима маскировалось и количество авторов: написанное несколькими выдавалось за произведение одного или наоборот.

Псевдоним – отличие от однофамильцев и родственников

Нередко выбор псевдонима был вызван стремлением отличаться от родственников.

У Антона Павловича Чехова брат тоже выступал в печати. Инициалы у него были те же, что и у Антона Павловича, и он писал под псевдонимами: А.Седов, АгафоподЕдиницын, Гусев, Алоэ и другие.

Проба пера

Дебют на литературном поприще может оказаться неудачным. Его можно замаскировать, подписавшись псевдонимом или оставив произведение без подписи.

Владимир Маяковский в возрасте 14 лет стихи в гимназическом журнале 1907 года подписывал ъ , последней буквой своего имени. В этом же журнале его перу, по всей видимости, принадлежит также юмореска «Гимназисты», подписанная Константин . Константином звали деда Маяковского. Но уже под стихами 1912 года Маяковский поставил полностью свои имя и фамилию.

Глава V . Как появляются псевдонимы

Иногда в основе псевдонима лежит какая-либо внешняя примета автора, например, Назон («носатый»), Флакк («лопоухий») или Тацит («молчаливый»).

Часто в псевдонимах содержится указание на национальность их авторов или место их рождения - Леся Украинка, Ана-толь Франс.

Добавочное слово могло указывать на место его рождения автора.

Аркадий Гайдар

Сам Аркадий Петрович однозначно и чётко о происхождении псевдонима «Гайдар» не писал. Разгадать загадку псевдонима «Гайдар» удалось школьному товарищу Аркадия А.М. Гольдину:

«Г» - первая буква в фамилии «Голиков», «АЙ» -первая и последняя буква имени, «Д» - по-французски «из», «АР» - первые буквы названия родного города Арзамаса. Таким образом, имя «Гайдар» расшифровывается как «Голиков Аркадий из Арзамаса» .

Джек Лондон

Свои литературные произведения Лондон подписывал псевдонимом «Джек Лондон». Этот псевдоним связан, с тем, что имя Джон мальчику не нравилось. В детстве няня Лондона Вирджиния Прентисс и ее муж Алонсо ласково звали мальчика Джеки (в английском языке имя Джек - уменьшительная форма от имени Джон).

Максим Горький

Псевдоним себе Алексей Максимович Пешков придумал сам. Этот псевдоним характеризует не только его судьбу, но и творчество. Жизнь молодого Алеши Пешкова «в людях» была горькой, и писал он про горькую участь обездоленных.

Кир Булычёв

Учёный-востоковед Игорь Можейко знаменит как писатель-фантаст Кир Булычёв. Псевдоним образован из имени жены Киры Алексеевны Сошинской и девичьей фамилии матери писателя, Марии Михайловны Булычёвой. Своё настоящее имя писатель сохранял в тайне до 1982 года, поскольку полагал, что руководство Института Востоковедения не посчитает фантастику серьёзным занятием.

Анна Ахматова

Настоящая ее фамилия - Горенко, а псевдонимом стала фамилия бабушки, ведшей род от татарского хана Ахмата. Позже Анна Ахматова рассказывала: "Только семнадцатилетняя шальная девчонка могла выбрать татарскую фамилию для русской поэтессы… Мне потому пришло на ум взять себе псевдоним, что папа, узнав о моих стихах, сказал: "Не срами мое имя". - "И не надо мне твоего имени!" - сказала я…"

Александр Пушкин

Пушкин часто пользовался псевдонимами. В 1814г "Вестник Европы" помещает четыре произведения поэта. Он пользовался либо одной буквой «П.», либо цифронимом «1...14-16». Александр Сергеевич часто подписывался цифронимами. Например:

«1...14-16», расшифровываемое как - А...н-П – Александр н....П – Александр Пушкин;

«1...17-14», т.е. А...р-н – Александр.....н – Александр Пушкин.

Известен еще один шутливый и, кстати, любимый псевдоним Пушкина: Феофилакт Косичкин.

Марк Твен

Настоящее имя – Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс. Псевдоним «Марк Твен» был взят Клеменсом, когда он всерьез начал свою литературную деятельность. Марк Твен (marktwain, «мерка-два») – ходовой лоцманский термин на Миссисипи. «Марк-твен!» - выкрикивал на речном перекате лотовый матрос, убедившись, что глубина достигает двух морских саженей (около четырех метров) и пароход безопасно может следовать своим курсом. Твен сам разъяснил этот лоцманский термин в примечании к одной журнальной публикации «Старых времен на Миссисипи» в 1875 году.

Заключение

Псевдонимы заслуживают изучения, как один из важных факторов литературной и общественной жизни. Имя имеет большее влияние на жизнь и характер его носителя. И при принятии ненастоящих имен формируется определенная личность, связанная с сочетанием фамилии, имени и отчества. То есть получается, выбирая себе псевдоним, человек сам выбирает себе судьбу.

Звучание любого имени несет большой поток информации. Оно может звучать благозвучно, приятно, возвышенно, ласково, но может и настораживать, устрашать, вызывать неприязнь. Псевдонимом можно воздействовать на человека психологически, вызывать те или иные ассоциации, создавая определенный образ.

Псевдонимы продолжают жить своей жизнью. Звучное и оригинальное имя для творческого человека, подчас, половина его успеха. Остальное зависит от самого автора.

Список использованной литературы

    В.Г.Дмитриев. Скрывшие свое имя: издание 2-е, дополненное, М.: Наука, 1997.

    И.Ф.Масанов. Словарь псевдонимов: в 3-х т. - Т.1, М: Всесоюзная книжная палата.

    Псевдонимы// Большая советская энциклопедия/ 3-е изд. - Т.21

    Материалы из Интернета. http://rudocs.exdat.com; http://www.proshkolu.ru/user/ignatenko52/file/575943/;

    Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1996.

    Литературная энциклопедия. М., 1929-1939, Т. 1-11

    Колосова С. Энциклопедический словарь псевдонимов.

Повествователь - тот, кто написал историю. Он может быть вымышленный или настоящий (тогда вводится понятие автор; то есть автор и повествователь совпадают).
Повествователь представляет писателя в произведении. Часто повествователя называют еще «лирическим героем». Это некто, кому писатель доверяет и свою собственную оценку событий и героев. Или эти точки зрения – автора-создателя и повествователя – могут быть близки.
Чтобы представить и раскрыть свой замысел во всей полноте, автор надевает на себя разные маски – в том повествователя и рассказчиков. Два последних – очевидцы событий, читатель им верит. Отсюда возникает ощущение достоверности происходящего. Автор будто на сцене – страницах произведения – играет один множество ролей созданного им спектакля. Поэтому так интересно быть писателем!

КТО РАССКАЗЫВАЕТ ИСТОРИЮ СИЛЬВИО?
В КАКОМ ЕЩЕ ПРОИЗВЕДЕНИИ АВТОР ПРИБЕГАЕТ
К ПОДОБНОМУ ПРИЁМУ?

Пушкин ехал в Болдино женихом. Однако женитьбе мешали денежные трудности. Ни у Пушкина, ни у родителей невесты избытка денег не было. На настроение Пушкина повлияла и эпидемия холеры в Москве, которая не позволяла ему ехать из Болдино. Именно во времена болдинской осени, среди многого прочего, и были написаны «Повести Белкина».

В самом деле, весьцикл написан Пушкиным, но в заглавии и предисловии указывается другой автор, псевдоавтор Иван Петрович Белкин, однако Белкин умер и его повести опубликовалнекий издатель А.П. Известно также, что каждую повесть Белкин написалпо рассказам нескольких «особ».

Цикл начинается предисловием«От издателя», написанного от имени некоегоА.П. Пушкинисты считают, что это не сам Александр Пушкин , так как стиль совершенно не пушкинский, а какой-то витиеватый, полуканцелярский.Издатель не был лично знаком с Белкиным и поэтому обратилсяк соседу покойного автора за биографическими сведениями о нем. Письмо соседа, некоего ненарадовского помещика, полностью приводится в предисловии.

Пушкин Белкина представляет читателю все-таки как сочинителя . Сам Белкин передает повествование некоему повествователю – подполковнику И. Л. П. (о чем дается в сноске сообщение: (Прим. А. С. Пушкина.)

Ответ на вопрос: кто рассказывает историю Сильвио – раскрывается как матрёшка:

Пушкин биографический (известно, что когда-то сам поэт на дуэли ел черешню, стрелять не стал)
Пушкин-автор (как создатель повести от замысла до воплощения)
Издатель А.П. (но не сам Александр Сергеевич)
Ненарадовский помещик (сосед покойного к тому времени Белкина)
Белкин биографический (о нем подробно рассказал, как смог, сосед)
Белкин-автор (записавший рассказ подполковника И. Л. П. )
Повествователь (офицер, который знал и Сильвио и графа-счастливчика)
Рассказчики = Герои (Сильвио, граф, «мужчина лет тридцати двух, прекрасный собою»).



Повествование ведется от первого лица: рассказчик участвует в действии, именно ему, молодому армейскому офицеру, Сильвио поверяет тайну незаконченной дуэли. Интересно, что финал ее И.Л.П. узнает от противника Сильвио. Таким образом, рассказчик в повести становится и поверенным двоих персонажей, каждый из которых сам рассказывает свою часть повести, которая дана от первого лица и в прошедшем времени. Поэтому рассказанная история кажется достоверной.
Вот такое сложное построение, казалось бы, незамысловатой повести.

«Повести Белкина» - не просто веселое пушкинское произведение с забавными сюжетами. Люди, начинающие играть в литературных героев, оказываются во власти неких сюжетных закономерностей и становятся не только смешными, забавными, но рискуют по правде погибнуть на дуэли…» Получается, что не так и просты эти «Повести Белкина».

Все остальные повести цикла строятся подобным образом. Из других произведений можно назвать повесть «Капитанская дочка », которая написана от лица вымышленного персонажа - Петра Гринева. Он сам рассказывает о себе.
Гринев юн, честен и справедлив - только с такой позиции можно оценить разбойничью честь Пугачева, признанного защитниками государства самозванцем, "презренным бунтовщиком".
Сквозь слова рассказчика Гринёва слышен голос автора, Пушкина. Это его ирония сквозит в повествовании о детстве, воспитании Петруши, это Пушкин говорит устами своего героя о бессмысленности и беспощадности русского бунта.
В последней главе («Суд») Гринёв рассказывает о событиях, произошедших во время его заключения, со слов своих близких.



Точно так же строится глава «Максим Максимыч » из «Героя нашего времени » М. Лермонтова.

§ 1. РАЗНОРЕЧИЕ И ЧУЖОЕ СЛОВО

Текст словесно-художественного произведения порождается творческой волей писателя: им создается и завершается. Вместе с тем отдельные звенья речевой ткани могут находиться в весьма сложном, даже конфликтном отношении к сознанию автора. Прежде всего: текст не всегда выдерживается в одной, собственно авторской речевой манере. В литературных произведениях (особенно широко - в художественной прозе близких нам эпох; нередко и в поэзии - вспомним «Двенадцать» А. Блока) запечатлевается разноречие, т.е. воссоздаются различные манеры (способы, формы) мышления и говорения. При этом художественно значимыми (наряду с прямым авторским словом) оказывается слово неавторское, именуемое литературоведами (вслед за М.М. Бахтиным) чужим словом. Исследуя роман и его историю, Бахтин пришел к выводу об огромной роли и даже преобладании в этом жанре разноречия и чужого слова: «Автор говорит не на данном языке <...> а как бы через язык <...> объективированный, отодвинутый от его уст <...> Разноголосица и разноречие входят в роман и организуются в нем в стройную художественную систему». «Чужая речь, - отмечает ученый, рассматривая прозу Ч. Диккенса, - рассказанная, передразненная, показанная в определенном освещении <...> нигде четко не отграничена от авторской речи: границы намеренно зыбки и двусмысленны, часто проходят внутри одного синтаксического целого».

«Чужие» слова неприметно, но настойчиво вторгаются в авторское повествование у Ф.М. Достоевского: «Раскольников <...> «безобразную мечту как-то даже поневоле привык считать уже предприятием, хотя все еще сам себе не верил. Он даже шел теперь делать пробу своему предприятию, и с каждым шагом волнение его возрастало все сильнее и сильнее». В приведенных фразах закавыченное писателем словосочетание «безобразная мечта», а также отмеченное курсивом слово «проба» и графически никак не выделенное «предприятие» принадлежат по сути не автору, а его герою: первый как бы цитирует второго. Эти речевые единицы, включенные в высказывание повествователя автора, произносятся им отчужденно, со стороны. Слова «проба», «предприятие», «безобразная мечта» запечатлевают одновременно голоса Раскольникова и Достоевского, которые глубоко различны. Подобного рода текстовые единицы Бахтин называл двуголосыми словами.

Двуголосое слово, показал ученый, рассматривая прозу Достоевского, нередко присутствует в речи не только повествователя, но и героя, который говорит с «оглядкой» на высказывания о себе другого человека. «Ну что ж тут в самом деле такого, что переписываю! - оспаривает обидные суждения сослуживцев Макар Девушкин в письме Вареньке («Бедные люди»). - Что, грех переписывать, что ли? «Он, дескать, переписывает!..» Да что тут бесчестного такого? <...> Ну, пожалуй, пусть крыса, коли сходство нашли! Да крыса-то эта нужна <...> да крысе-то этой награждение выходит, - вот она крыса какая!»

Характеризуя соотнесенность единиц художественной речи с авторской манерой говорения, Бахтин разграничивает три рода слов:

1) «прямое, непосредственно направленное на свой предмет слово, как выражение последней смысловой инстанции говорящего»;

2) внеположное сознанию говорящего «объектное слово (слово изображаемого лица)»;

3) принадлежащее одновременно двум субъектам, по-разному ими осознаваемое и переживаемое «двуголосое слово».

Добавим к этому, что речевые единицы второй и третьей групп в литературных произведениях являются словами неавторскими, точнее - не только авторскими. «Неавторский» речевой компонент словесно-художественного текста активизируется в литературе прямо пропорционально ее отходу от канонических жанров, где речевая манера предначертана традицией, строго регламентирована и в полной мере отвечает авторскому сознанию.

Разноречие и неавторское (чужое) слово в литературе Нового времени активизировались закономерно: заметно обогатился языковой опыт едва ли не всех общественных слоев и групп; разные формы ведения речи стали активно сопрягаться и вольно взаимодействовать. Изолированные друг от друга «социальные языки» оказались ныне скорее исключением, нежели правилом–признаком своего рода сектантской узости. Знаменательны строки из поэмы Блока «Возмездие», характеризующие «орден» русской прогрессивной интеллигенции XIX в.:

И заколдован был сей круг:

Свои словечки и привычки,

Над всем чужим - всегда кавычки.

Поэт, заметим, имеет в виду кавычки, выражающие надменно-отчужденное отношение к непривычным для данной социальной среды языковым формам.

Разноречие ныне стало своего рода нормой культуры, в частности - и словесно-художественной. Неавторские слова приходят в литературу не только в виде единичных звеньев произведения и локальных текстовых эпизодов (о чем мы говорили), но и в роли организующих, цементирующих художественную ткань начал. Так обстоит дело в стилизациях, пародиях, сказах.

§ 2. СТИЛИЗАЦИЯ. ПАРОДИЯ. СКАЗ

Стилизация - это намеренная и явная ориентация автора на ранее бытовавший в художественной словесности стиль, его имитация, воспроизведение его черт и свойств. Так, в эпоху романтизма писатели нередко создавали произведения в духе и манере тех или иных фольклорных жанров. Яркий пример - лермонтовская «Песня про царя Ивана Васильевича...». В том же русле пушкинские сказки, «Конек-Горбунок» П.П. Ершова, позже - ориентированные на былинный стиль баллады А. К. Толстого. Стилизации, воскрешающие весьма удаленные от современности литературные манеры, характерны для ряда русских писателей начала XX столетия. Так, «Огненный ангел» В.Я. Брюсова имитирует средневековую повесть. Н.Н. Евреинов в своих пьесах предреволюционного десятилетия возрождал давние традиции западноевропейского театра. В эпоху символизма стилизации нередко расценивались как доминанта и центр современного искусства. В одной из статей того времени традиция была названа «старушкой», а стилизация охарактеризована как ее «молодая, прекрасная сестра». Позже, в 1910-е годы, культ стилизации был подвергнут критике, и весьма суровой. Главное различие между символизмом и акмеизмом, отмечала А.А. Ахматова, состоит «в вопросе о стилизации. Мы совершенно ее отвергали»; она утверждала, что преобладание стилизации превращает творчество в игрушку, о чем свидетельствует литературная деятельность М.А Кузмина, тогда как у Н.С. Гумилева, «например, все было всерьез».

Стилизациям родственны (и с ними вплотную соприкасаются) подражания, являющие собой воспроизведение автором некоего литературного образца. Подражания могут быть и ученическими (таковы ранние поэмы Ю.М. Лермонтова, впрямую использовавшие пушкинские тексты), и плодами зрелого, в полной мере самостоятельного творчества («<Подражания Корану>« А.С. Пушкина), оказываясь одновременно стилизациями. Подражания древним («антологические стихи») - весьма распространенная форма поэзии допушкинской и пушкинской эпох.

Пародии – это перелицовки предшествующих литературных фактов, будь то отдельные произведения или «типовые» явления писательского творчества (жанры, стилевые установки, укорененные художественные приемы). Они знаменуют добродушное вышучивание либо ироническое, а то и саркастическое осмеяние пародируемого. Пародии, как правило, строятся на резком несоответствии их предметно-тематического и речевого (стилистического) планов. Это особый жанр, который, в отличие от всех иных (как серьезных, так и смеховых), направлен на саму литературу, но не на внехудожественную реальность, а потому сущностно вторичен. Пародия в состоянии существовать лишь за счет «непародийной» литературы, питаясь ее соками. Недаром ее называют «антижанром».

Пародийное начало в искусстве неоднократно вызывало к себе недоверие. Так, во второй части «Фауста» один из персонажей маскарада (вероятно, выражая мысль самого Гете) говорит:

Искусственность пародий

Скромности наперекор

Следует крикливой моде

И причудой тешит взор,

Заплетая в кудельки

Золотые лепестки.

(Пер. Б. Л. Пастернака)

Сходные мысли - в одной из статей Гете: «У древних мы никогда не встречаемся с пародийностью, которая бы снижала и опошляла все высокое и благородное, величественное, доброе и нежное, и, если народ находит в этом удовольствие, это верный симптом того, что он на пути к нравственному упадку». Суждения великого немецкого поэта о пародии, на наш взгляд, имеют серьезные резоны, а вместе с тем излишне жестки. Достойное и высокое призвание пародии - отвергать и осмеивать все исчерпавшее себя и мертвенное в литературе и искусстве, а также в текстах иного рода. К тому же пародийные произведения способны воплощать благое начало непринужденной веселости, артистизма и игровой легкости. Таковы многочисленные литературно-полемические выходки пушкинской эпохи, позже - язвительная шутливость Козьмы Пруткова.

Жанр пародии проходит через всю историю всемирной литературы. Один из ранних его образцов - древнегреческая поэма-пародия «Война мышей и лягушек» (VI в. до н.э.), осмеявшая высокий эпос. Пародия занимает заметное место в истории русской литературы. Огромное количество пародийных откликов вызвала баллада Жуковского «Певец во стане русских воинов» (1812). Жанром-фаворитом оказалась пародия в литературной жизни 1920-х годов.

Пародийное начало присутствует в литературе и за пределами пародии как таковой. Оно ощутимо и весомо в таких произведениях, как «Гаргантюа и Пантагрюэль» Ф. Рабле, «Руслан и Людмила» и «Повести Белкина» А.С. Пушкина, «История одного города» М.Е. Салтыкова-Щедрина.

Оригинальную теорию пародии в 1920-е годы разработал Ю.Н. Тынянов в статьях «Достоевский и Гоголь (к теории пародии)» и «О пародии». Рассматривая этот литературный феномен как аналог карикатуры в графике и живописи, ученый подчеркивал, что пародия является прежде всего рычагом литературной борьбы. По его словам, задача пародии - «обнажение условности» и раскрытие «речевой позы». «Пародийные произведения, - писал Тынянов, - обыкновенно бывают направлены на явления современной литературы или на современное отношение к старым явлениям». И отмечал как родство пародии и стилизации, так и их различие: «...от стилизации к пародии - один шаг; стилизация, комически мотивированная или подчеркнутая, становится пародией».

Сказ в отличие от стилизации и пародий ориентирован на речь «внелитературную»: устную, бытовую, разговорную, которая при этом является чужой писателю, неавторской. По словам М.М. Бахтина, «в большинстве случаев сказ есть прежде всего установка на чужую речь, а уж отсюда, как следствие, - на устную речь».

Важнейшее, сущностное свойство сказа - «установка на воспроизведение разговорного монолога героя-рассказчика», «имитация «живого» разговора, рождающегося как бы сию минуту, здесь и сейчас, в момент его восприятия». Эта форма повествования как бы возвращает произведения в мир живого языка, освобождает их от привычных литературных условностей. Главное же, сказ более, чем укорененное в традициях письменности повествование, приковывает внимание к носителю речи - рассказчику, выдвигая на первый план его фигуру, его голос, присущую ему лексику и фразеологию. «Принцип сказа требует, - отмечал Б.М. Эйхенбаум, - чтобы речь рассказчика была окрашена не только интонационно-синтаксическими, но и лексическими оттенками: рассказчик должен выступать как обладатель той или иной фразеологии, того или иного словаря, чтобы осуществлена была установка на устное слово. В связи с этим сказ очень часто (но не всегда) имеет комический характер». При этом сказ, как замечают современные специалисты, - это «не просто устный рассказ, это всегда негромкая беседа <...> в сказовой форме повествования рассказчик <...> доверительно рассчитывает на сочувствие аудитории».

Яркими образцами сказа являются «Вечера на хуторе близ Диканьки» Н.В. Гоголя, рассказы великого знатока русской народной речи В.И. Даля, «Сказ <...> о Левше...», «Очарованный странник», «Запечатленный ангел» Н.С. Лескова; в начале нашего столетия - проза А.М. Ремизова (например, «Посолонь»), Е.И. Замятина, Б.А. Пильняка, Вс. И. Иванова, М.М. Зощенко. Тяга к сказу в 1910–1920-е годы, по словам Б.М. Эйхенбаума, властно захватила прозу, что свидетельствовало «о неудовлетворенности традиционной литературной речью». В более близкое нам время к сказовой форме обращались Б.В. Шергин, С.Г. Писахов, П.П. Бажов («Малахитовая шкатулка»), В.И. Белов («Вологодские бухтины»). Черты сказа явственны в поэме А.Т. Твардовского «Василий Теркин».

Диапазон содержательных функций сказового повествования весьма широк. Здесь могут осмеиваться узость и «клишированность» сознания мещанина и обывателя, ярчайший пример чему–новеллистика Зощенко, но чаще (у раннего Гоголя, Даля, Лескова, Белова) запечатлевается и поэтизируется мир людей, живущих в традиции народной культуры: их неподдельно живая веселость, острый ум, своеобычность и меткость речи. Сказ предоставил «народной массе возможности заговорить непосредственно от своего имени»

§ 3. РЕМИНИСЦЕНЦИЯ

Этим термином обозначаются присутствующие в художественных текстах «отсылки» к предшествующим литературным фактам; отдельным произведениям или их группам, напоминания о них. Реминисценции, говоря иначе, - это образы литературы в литературе. Наиболее распространенная форма реминисценции - цитата, точная или неточная; «закавыченная» или остающаяся неявной, подтекстовой. Реминисценции могут включаться в произведения сознательно и целеустремленно либо возникать независимо от воли автора, непроизвольно («литературное припоминание»).

К числу неявных, лишь угадываемых (предположительно!) реминисценции принадлежит слово «нищие» в стихотворении 1915 года, открывающем ахматовскую книгу «Белая стая» (четверть века спустя, по свидетельству Л.К. Чуковской, А.А. Ахматова назвала его лучшим из всех ею написанных стихов):

Думали: нищие мы, нету у нас ничего,

А как стали одно за другим терять,

Так, что сделался каждый день

Поминальным днем, -

Начали песни слагать

О великой щедрости Божьей

Да о нашем бывшем богатстве.

В сочетании с опорным местоимением множественного числа «мы», «у нас», «наше» взамен преобладающих в лирике (в том числе ахматовской) «я» и «ты» слова «нищий» и «бывшее богатство» обретают смысл исторический, а все стихотворение - звучание гражданское, едва ли не публицистическое. И возникают ассоциации с широким потоком суждений предреволюционных лет о будто бы извечных российских убожестве и бедности, чему отдали дань и Бунин, и Горький, в какой-то мере - Чехов с его «Мужиками», и Блок с памятными всем словами о любви к «нищей России» с ее серыми избами («Опять, как в годы золотые...», 1908).

Реминисценции в виде цитат составляют существенную разновидность неавторского слова. Они знаменуют либо приятие и одобрение писателем его предшественника, следование ему, либо, напротив, спор с ним и пародирование ранее созданного текста: «...при всем многообразии цитации разные и часто несхожие «голоса» всегда помещаются в такой контекст, который позволяет за чужим словом услышать авторское (согласие или несогласие с этим чужим словом)».

Вместе с тем сфера реминисценций значительно шире области цитирования как такового. Реминисценциями нередко становятся простые упоминания произведений и их создателей вкупе с их оценочными характеристиками. Так, в шестой главе первой части романа М. де Сервантеса священник и цирюльник разбирают книги, читанные Дон Кихотом, чтобы часть их сжечь, и беседуют о них, так что образ литературы (преимущественно рыцарских романов) создается при полном отсутствии цитирования.

Реминисценциям как единичным звеньям словесно-художественных текстов одноприродны заимствование сюжетов, введение персонажей, ранее созданных произведений, подражания, а также вольные переводы иноязычных произведений, у истоков которых в русской классической поэзии - стихотворения и баллады В.А. Жуковского.

Собственно литературным реминисценциям родственны и отсылки к созданиям иных видов искусства как реально существующим (величественный памятник готической архитектуры в романе В. Гюго «Собор Парижской Богоматери» или моцартовский «Реквием» в маленькой трагедии А.С. Пушкина), так и вымышленным писателем («Портрет» Н.В. Гоголя или «Доктор Фаустус» Т. Манна, пространно «рисующие» живописные и музыкальные творения). Художественные реминисценции широко бытуют в литературе XX в. О живописи немало говорится в «Итальянских стихах» А. Блока, музыкальные образы лежат в основе его цикла «Кармен»; вне настойчивых обращений к мотивам зодчества непредставимо творчество О.Э. Мандельштама: «Я с Музой зодчего беседую опять...» (из чернового варианта стихотворения «Адмиралтейство»). По словам Д.С. Лихачева, «Поэма без героя» А.А. Ахматовой «принадлежит к числу произведений, насквозь пронизанных литературными, артистическими, театральными (в частности, балетными), архитектурными и декоративно-живописными ассоциациями и реминисценциями».

Реминисценции составляют одно из звеньев содержательной формы литературных произведений. Они воплощают (реализуют) культурно-художественную и жанрово-стилистическую проблематику творчества писателей, их потребность в художественно-образном отклике на явления предшествующего искусства, прежде всего словесного. Выражая осмысление и оценку литературных фактов, реминисценции нередко оказываются неким подобием литературно-критических выступлений - своего рода критикой-эссеистикой, вторгшейся в мир собственно художественных текстов, что явственно в «Евгении Онегине» Пушкина (например, суждения об оде и элегии), «Бедных людях» Достоевского (где Макар Девушкин, по-видимому, выражая мнение писателя, восторженно отзывается о пушкинском «Станционном смотрителе» и весьма недоброжелательно - о гоголевской «Шинели»), в циклах стихов М.И. Цветаевой и Б.Л. Пастернака, посвященных Александру Блоку.

Реминисценции глубоко значимы в художественной словесности разных стран и эпох. Так, в произведениях русской литературы (не только древней) но и Нового времени) нет числа прямым и косвенным отсылкам к каноническим христианским текстам. Обильны и весьма разнообразны обращения писателей к предшествующей художественной литературе. Нескончаемы отклики на «Божественную комедию» А. Данте, «Дон Кихота» Сервантеса, «Гамлета» Шекспира, на «Медного всадника» Пушкина, «Мертвые души» Гоголя, на творения Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, А.П. Чехова.

В творчестве писателей, в том числе крупных, оригинальных, наличествует огромное количество реминисценций из самых разных источников. Так, произведения Пушкина - его лирика, поэмы, «Евгений Онегин», «Повести Белкина» - до предела насыщены отсылками (часто неявными) к литературе как отечественной, так и западноевропейской, в том числе современной поэту. Здесь вновь оживают Данте, Шекспир, Байрон, Державин; присутствуют К.Н. Батюшков, В.А. Жуковский, Е.А. Баратынский, П.А. Вяземский и многие другие. В бесконечно разнообразных пушкинских реминисценциях ощутимы и благодарное приятие поэтом искусства предшественников и современников, и творческая полемика с ними, и осмеяние позднеклассицистических и сентиментально-романтических стереотипов, штампов, клише.

Обратимся к повести «Станционный смотритель», которая лукаво приписана Пушкиным неискушенному провинциальному литератору Ивану Петровичу Белкину. Вот рассказчик выслушал горестный, сопровождавшийся слезами рассказ Самсона Вырина о том, как он потерял единственную дочь. Далее читаем (реминисцентные обороты мы выделили курсивом): « Слезы сии отчасти возбуждены были пуншем, коего вытянул он пять стаканов в продолжении своего повествования; но, как бы то ни было, они сильно тронули мое сердце. С ним расставшись, долго не мог я забыть старого смотрителя, долго думал я о бедной Думе...». (Напомним: из рассказа Вырина явствует, что Дуня - вовсе не «бедная»: живет в богатстве и роскоши, любима Минским и любит его сама.) Здесь обращают на себя внимание и воспроизведение мотива, кочевавшего из одной сентиментальной повести в другую (рассказчик-путешественник, обогатившийся очередной печально трогательной историей, предается в дороге «долгим» размышлениям о ней), и стилистическая несовместимость лексики, характеризующая наивное литературное сознание Белкина (соседство в одной фразе архаически-приподнятого оборота «слезы сии» и сентименталистского стереотипа «сильно тронули мое сердце» с пятью стаканами пунша, которые «вытянул» смотритель), и связанная с этой подробностью беспомощная оговорка рассказчика (как бы то ни было, он сердечно тронут), и, главное, неприменимость к участи Дуни заштампованного эпитета «бедная» (современнику Пушкина вспоминались не только карамзинская бедная Лиза, но и последовавшие за ней «несчастные» Маши, Маргариты и т.д.). Подобный же «огрех» Белкина-литератора лукаво осмеян Пушкиным и в последнем эпизоде повести: «В сени (где некогда поцеловала меня бедная Дуня) вышла толстая баба» и сообщила, что смотритель умер. Близкое соседство стилистически полярных словосочетаний «бедная Дуня» и «толстая баба» весьма забавно. В приведенных эпизодах белкинского цикла (число примеров можно намного увеличить) явственно сказалась пушкинская склонность к реминисценциям игрового, шутливо-пародийного характера. Знаменательный факт: по возвращении из Болдина в 1830 г. Пушкин сообщил П.А. Плетневу, что Баратынский, читая белкинские повести, «ржет и бьется». По-видимому, этот бурный смех вызвали именно реминисценции:

Реминисценции весьма существенны и в послепушкинской литературе. Так, явные и неявные отсылки к творчеству Гоголя многочисленны в произведениях Достоевского. Но наиболее настойчивы обращения русских писателей к Пушкину и его текстам. Свою, если так можно выразиться, реминисцентную историю имеют и лирические стихотворения великого поэта, и «Евгений Онегин», «Медный всадник», «Капитанская дочка». Пушкинские творения, осознаваемые писателями прежде всего как высочайшие образцы искусства, порой становятся поводами для фамильярных перелицовок. Так, в главе поэмы «Хорошо!», посвященной политической беседе Милюкова и Кусковой, В. Маяковский пародирует разговор Татьяны с няней. И.А. Бродский резко трансформирует текст стихотворения «Я вас любил...», чтобы выразить свой беспощадно жесткий взгляд на человека, мир, любовь:

Я вас любил. Любовь еще (возможно,

что просто боль) сверлит мои мозги.

Все разлетелось к черту на куски.

Я застрелиться пробовал, но сложно

Я вас любил так сильно, безнадежно,

как дай вам Бог другими - но не даст!

В литературе последних двух столетий, освободившейся от традиционалистского «одноголосия», от жанрово-стилевых норм, правил, канонов, реминисценции обрели особенно большую значимость. По словам И.Ю. Подгаецкой, «поэзия XIX века начинается там, где «свое» и «чужое» поняты как проблема». Добавим к этому: литературные реминисценции знаменуют обсуждение «своего» и «чужого» как в поэзии, так и в прозе, и не только в XIX, но и в XX в.

Искусство слова близких нам эпох реминисцентно в разной мере. Отсылки к литературным фактам - неотъемлемый и, больше того, доминирующий компонент произведений В.А. Жуковского (едва ли не все свое сказано им по поводу чужого и по его следам). Реминисценции обильны и разнообразны у А.С Пушкина, А.А. Ахматовой, О.Э. Мандельштама. Но они далеко не столь значимы у Л.Н. Толстого, А.А. Фета, С.А. Есенина, М.М Пришвина, А.И. Солженицына: постигаемая этими художниками слова реальность чаще всего удалена от мира литературы и искусства.

Внутренней нормой литературного творчества XIX–XX столетий является активное присутствие в нем реминисценций. Изолированность писателей и их произведений от опыта предшественников и современников знаменует их ограниченность и узость. Однако и гипертрофированная, самодовлеющая реминисцентность, сопряженная с замкнутостью литературы в мире собственно художественных феноменов, интересов, проблем, для культуры и самого искусства отнюдь не благоприятна. Эта мысль воплощена в романе австрийского писателя начала нашего столетия Р. Музиля «Человек без свойств». Здесь автор, по его словам, поставил своей задачей «показать людей, сплошь составленных из реминисценций, о которых они не подозревают». Аналогичен ряд иронических суждений М.М. Пришвина о том, что он называл «засмысленностью», - о всецелой, а потому односторонней и даже ущербной погруженности человека (в частности - художника) в мир чужих мыслей и слов, которые далеки от живой жизни. Недоверие к «книжной культуре» и «принципу цитатности» неоднократно выражалось в поэзии Блока. Оно явственно сказалось и в свободных стихах второго тома: «Она пришла с мороза...», «Когда вы стоите на моем пути...». В последнем поэт обращается к пятнадцатилетней девушке со словами:

<...>я хотел бы,

Чтоб вы влюбились в простого человека,

Который любит землю и небо

Больше, чем рифмованные и нерифмованные

Речи о земле и о небе.

Цитата у Блока «несет в себе одновременно и запас «ядов культуры» и высокий пафос Vita nuova».

Реминисцентный пласт литературных произведений, при всей его огромной значимости, не нуждается в абсолютизации, в рассмотрении его как некоего непременного центра писательского творчества: поистине художественное произведение с необходимостью отмечено прямыми контактами не только с предшествующей литературой, но и с «внехудожественной» реальностью. Знаменательны слова одного из русских философов-культурологов нашего столетия: звуки Пушкина вдохновлялись русской (Жуковский) и мировой литературой (античность, Гораций, Шекспир, Байрон), «но еще, может быть, больше - кремлевским пожаром, снегами и битвами 1812 года, и судьбами русского народа, и <...> русской деревней и няней». Напомню также резкие слова А.А. Ахматовой о критиках творчества Н.С. Гумилева: «Глухонемые <...> литературоведы совершенно не понимают, что читают, и видят Парнас и Леконт де Лиля там, где поэт истекает кровью <...> Его страшная сжигающая любовь выдается за леконт-де-лилевщину <...> Неужели вся история литературы строится таким манером?»

§ 4. ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ

Этот термин ввела в обиход Ю. Кристева, французский филолог постструктуралистской ориентации. Опираясь на бахтинские концепции чужого слова и диалогичности, а в то же время с ними полемизируя, она утверждала: «Любой текст строится как мозаика цитаций, любой текст есть продукт впитывания и трансформации какого-нибудь другого текста. Тем самым на место понятия интерсубъективности (т.е. диалогического контакта, или межличностного общения. - В.Х.) встает понятие интертекстуальности». И еще: ««Литературное слово» - это «место пересечения текстовых плоскостей», «диалог различных видов письма».

Позже на термин «интертекстуальность» активно опирался Р. Барт: «Текст - это раскавыченная цитата», «текст существует лишь в силу межтекстовых отношений, в силу интертекстуальности». В энциклопедической статье «Текст» он писал: «Каждый текст является интертекстом; другие тексты присутствуют на различных уровнях в более или менее узнаваемых формах: тексты предшествующей культуры и тексты окружающей культуры. Каждый текст представляет собой новую ткань, сотканную из старых цитат. Обрывки культурных кодов, формул, ритмических структур, фрагменты социальных идиом и т.д. - все они поглощены текстом и перемешаны в нем, поскольку всегда до текста и вокруг него существует язык. Как необходимое предварительное условие для любого текста интертекстуальность не может быть сведена к проблеме источников и влияний; она представляет собой общее поле анонимных формул, происхождение которых редко можно обнаружить, бессознательных или автоматических цитат, даваемых без кавычек».

Понимание Ю. Кристевой и Р. Бартом текста (в том числе художественного) как средоточия ранее бытовавших речевых и языковых единиц, которые входят в него независимо от воли говорящего (автора), является оригинальным и во многом плодотворным для научной мысли: французские ученые обратились к той грани художнической непреднамеренности, которая ранее оставалась вне поля зрения ученых. Мозаика бессознательных и автоматизированных цитаций наиболее характерна для произведений эпигонских и эклектических (напомним сказанное выше о пушкинском Белкине), для литературы массовой, низовой, наивно не различающей языковых кодов, стилей, жанрово-речевых манер (цитату из повести о милорде Георге, где возвышенно-патетическая лексика забавно соседствует с упоминанием о «прекрасной роже» «жестокосердного обманщика», мы уже приводили).

Однако то, что Ю. Кристева и Р. Барт назвали интертекстуальностью является не только формой воплощения наивного, неискушенного литературного сознания, но и достоянием творчества писателей крупных и оригинальных. «Я давно перестала делить стихи на свои и чужие, на «тебя» и «меня», - писала М. Цветаева Вл. Ходасевичу в 1934 г.–Я не знаю авторства». Неявное цитирование стихов Андрея Белого, опора на речевую манеру этого поэта, неразличение тою, что идет от него и что - от собственного опыта, характерно для раннего творчества Пастернака, который «концептуализировал свою индивидуальность и индивидуальность предшественника не как различающиеся или сходные, но как образующие единый континуум, слитный творческий феномен». Аналогичным образом преломлялись народная речь и язык фольклорных жанров у А.В. Кольцова, С.А. Есенина, С.А. Клычкова, Н.А. Клюева.

Иную, игровую природу имеет интертекстуальность постмодернистских произведений, на которые и ориентирована концепция Ю. Кристевой и Р. Барта. «Постмодернистская чувствительность», сопряженная с представлением о мире как о хаотическом, лишенном ценности и смысла, открывает заманчивую перспективу нескончаемым языковым играм: абсолютно вольному, ничем не стесненному, самодовлеющему и при том ироническому оперированию текстами, дискурсами, языковыми кодами.

Однако интертекстуальность (если понимать ее по Кристевой и Барту - как «мозаику» цитаций «бессознательных и автоматических») в художественной словесности отнюдь не универсальна, хотя бы по одному тому, что литературные реминисценции, о которых говорилось выше, часто знаменуют активность творческой мысли писателей.

В современном литературоведении термин «интертекстуальность» широко употребителен и весьма престижен. Им часто обозначается общая совокупность межтекстовых связей, в состав которых входят не только бессознательная, автоматическая или самодовлеющая игровая цитация, но и направленные, осмысленные, оценочные отсылки к предшествующим текстам и литературным ф

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение лицей №9

г. Сальска

наименование секции: Литературоведение

Исследовательская работа

Тема: « Литературный псевдоним, или кто скрывается под маской»

Мирошниченко Алина,

ученица 4 «А» класса

МБОУ лицея № 9 г. Сальска.

Руководитель:

Сорокина Ульяна Владимировна,

учитель начальных классов.

Сальск

2016 г.

Содержание

1.Введение стр.

1.1.Гипотеза______________________________________________________3

1.2.Цель ______________________________________________________3

1.3.Задачи ________________________________________________________3

2.Основная часть

2.1. Понятие псевдонима, виды псевдонимов_________________________3-5

2.2. Псевдонимы некоторых русских поэтов и писателей_______________5-6

2.4.Псевдонимы в современной действительности______________________6

3.Заключение

3.1.Выводы исследования___________________________________________6

4.Список литературы_______________________________________________7

5.Приложения_____________________________________________________8

Введение

С самого раннего детства и на протяжении всей жизни ни одно слово не слышит человек так часто, как свое имя. Когда мы знакомимся с кем-то, мы узнаем сначала его имя. Мы просим подписаться под своей работой, в каком-либо документе, чтобы знать к кому они имеют отношение. Но бывают ситуации, когда человек не хочет или не может называть свое имя. И тогда он прячется за вымышленное. Такое имя называют псевдонимом.

Гипотеза: я предполагаю, что многие писатели пользовались псевдонимами.

Цель работы: познакомиться с видами псевдонимов, их происхождением.

Задачи:

1.Дать определение слова «псевдоним»;

2. Выявить причины появления псевдонимов;

3.Узнать о псевдонимах некоторых русских писателей;

4.Изучить способы образования псевдонимов.

Понятие псевдонима, виды псевдонимов

Псевдоним (греч. ψευδής - «ложный» и греч. όνομα - «имя») .Буквально - это ложное имя.

Известный библиограф Валентин Григорьевич Дмитриев классифицировал псевдонимы в соответствии со способом их образования. Он разделил псевдонимы на два типа: 1) псевдонимы, в которых истинное имя спрятано различными способами, но его можно расшифровать; 2) псевдонимы, характеризующие автора с той или иной стороны; представляющие автора не таким, каков он есть на самом деле (литературные маски); обеспечивающие инкогнито.

Псевдонимы первого типа

Анаграммы, получаемые от чтения справа налево – палионимы – было легко расшифровать. В 1901 году в Москве вышла книга «Строфы Нирузама». Переводчиком этой книги был некто К.Герра, который сообщал в предисловии, что Нирузам – персидский поэт, якобы живший в X веке. На самом деле все стихи в этой книге были написаны и «переведены» К.М.Мазуриным, и естественно, никакого Нирузама и Герра не существовало. Автор заметил, что его фамилия при чтении справа налево приобретает экзотический оттенок. С целью сделать мистификацию правдоподобнее «переводчик» в предисловии подробно рассказывал, как он нашел рукопись, сообщал биографические сведения об авторе. Содержание и форма стихов в стиле Саади и Хафиза не давали повода заподозрить обман.

Многие авторы использовали ателонимы (от греч. « atelis » - «неполный») – сокращение имен посредством пропуска части букв. Так, в 1924 году журнал «Жизнь искусства» поместил статью «Вечная история», которая не была подписана, но заканчивалась так: «Мои гласные – эеау , а согласные – йхнбм . А сам я, ей-богу, очень добрый человек». Так зашифровал свою фамилию критик Б.М.Эйхенбаум, известный своими работами о Льве Толстом и других русских классиках.

Довольно часто использовали паронимы (от греч. « para » - «возле», «около») – псевдонимы, образованные по сходству звучания с настоящей фамилией. Николай Васильевич Корнейчук из своей фамилии образовал свои литературные имя и фамилию Корней Чуковский .

Писатели часто брали в качестве псевдонима патроним (от лат. « pater » - «отец») – образованный из имени отца автора. Так, например, мировую славу Алексею Пешкову принес псевдоним Максим Горький . Старые нижегородцы утверждали, что он избрал этот псевдоним в память об отце, спасшем Алексея от холеры. Максима Савватеевича, отца писателя, прозвали «Горьким» за едкие шутки.

Иногда основой для псевдонима становилась девическая фамилия ее матери или ее имя – матроним (от лат. « mater » - «мать»). Также имена более отдаленных предков автора могли использоваться при выборе псевдонима. Так, например, Анне Ахматовой, шальной семнадцатилетней девчонке, пришло на ум взять себе псевдоним – татарскую фамилию бабушки, происходившей от древнего рода хана Ахмата.

Псевдонимы второго типа

Инкогнитоним – подпись, подчеркивающая, что автор хочет остаться неизвестным. Подпись М.Горького Н.Х. под фельетонами в «Нижегородском листке» и «Самарской газете» (1896) следовало читать: «Некто икс».

Однако псевдонимы брались не только для того, чтобы скрыть имя, но и для того, чтобы подчеркнуть то или иное качество автора, например, национальность, особенность внешности, месторождения или жительства, главную черту характера или его творчества, звание, должность, социальное положение и многое другое.

Этнонимом (от греч. « ethnos » - «народ») - псевдонимом, указывающем на национальность автора пользовался автор «Приваловских рассказов» и «Золота» Д.Н.Мамин-Сибиряк вспоминает: «Пробовал я подписываться фамилиями Рассказов и Томский – не то! А мою фамилию еще в бурсе просмеяли: мы, мол, все мамины, почему не тятин? И решили, что самый подходящий псевдоним – Сибиряк : ведь Екатеринбург – за Уралом, и в представлении российских Сибирь и Зауралье сливаются в одно понятие!»

Многие авторы приняли в разное время псевдоним Северянин . Самым известным из них стал Игорь Северянин, поэт-модернист, которого даже избрали на одном литературном вечере в 1918 году «королем поэтов». Его настоящее имя было Лотарев Игорь Васильевич.

Часто писатели использовали геронимы – имена литературных и мифологических героев, которые ставились вместо имени с целью подчеркнуть идейную близость данного персонажа автору. Так, например, М.Горький в «Самарской газете» фельетоны «Самара во всех отношениях» с подзаголовком «Письма одного странствующего рыцаря» подписывал Дон Кихот (1896). Случалось, что авторы использовали в качестве псевдонима имя персонажа своего собственного произведения. В 1928 году М.Горький один его фельетон в «Чудаке» подписал Самокритик Словотеков . Эту фамилию носил персонаж сатирической пьесы Горького «Работяга Словотеков», написанной им в 1920 году для Театра народной комедии. Горький сообщил редакции «Чудака»: «Лично сотрудничать в журнале вашем вряд ли найду время, но разрешите рекомендовать вам знакомого моего, Самокритика Кирилловича Словотекова. Самокритик – подлинное имя его, данное родителями при рождении. Человек он довольно пожилой, но «начинающий». Беспартийный. Отношение к алкоголю – умеренное».

Также для создания псевдонима использовались цвета - хроматонимы (от греч. « chroma » - «цвет»), названия цветов, деревьев – фитонимы (от греч. « phytos » - «растение»). Например, литературная фамилия Б.Н.Бугаева – Андрей Белый , поэт Игорь Северянин, прежде чем принять это литературное имя, подписывался Мимоза .

Большой вклад в изучение псевдонимов в России внёс Иван Филиппович Масанов.

Главным делом жизни для И. Ф. Масанова стало составление колоссального «Словаря псевдонимов русских писателей, учёных и общественных деятелей».

Псевдонимы некоторых русских поэтов и писателей

А.С. Пушкин часто пользовался псевдонимами. Он пользовался либо одной буквой «П.», либо цифронимом «1...14-16». Известен еще один шутливый псевдоним Пушкина, которым он подписал два памфлета, направленные против Николая Греча и Фаддея Булгарина в "Телескопе": Феофилакт Косичкин.

Первая поэма Н.В. Гоголя «Ганц Кюхельгартен» является свету под фамилией В. Алов – под псевдонимом вполне романтическим и обещающим: Алов – это алое утро, заря, рассвет, намекающий на торжество дня.

За свою жизнь Антон Павлович Чехов создал около 900 произведений, среди которых « », « », « » , « », « » и др. У Антона Павловича Чехова было много шуточных псевдонимов. Сотрудничая в "Стрекозе" и других журналах конца XIX века, он подписывался: Врач без пациентов (намек на свой врачебный диплом), Гайка №6, Шампанский, Человек без селезенки.

Разгадать загадку псевдонима «Гайдар» удалось школьному товарищу Аркадия А.М. Гольдину: «Г» - первая буква в фамилии «Голиков», «АЙ» -первая и последняя буква имени, «Д» - по-французски «из», «АР» - первые буквы названия родного города Арзамаса. Таким образом, имя «Гайдар» расшифровывается как «Голиков Аркадий из Арзамаса».

Настоящая фамилия Анны Андреевны Ахматовой - Горенко, а псевдонимом стала фамилия бабушки, ведшей род от татарского хана Ахмата.

Самуил Яковлевич Маршак , находясь в годы гражданской войны на территории белогвардейцев, печатался в журнале «Утро Юга» под псевдонимом Доктор Фрикен. Лишь псевдоним, тщательно оберегаемый редакцией, помог Маршаку избежать расправы за то, что он высмеивал генералов - самодуров.

Настоящее имя Корнея Ивановича Чуковского - Николай Корнейчуков.

Псевдонимы в современной действительности

С распространением Интернета использование псевдонимов стало как никогда актуально. Сегодня практически каждый пользователь Сети имеет псевдоним, который принято называть ником.

Ник, никнейм (от англ. Nickname) - первоначально «кличка, прозвище», сегодня - сетевое имя, псевдоним, используемый пользователем в Интернете, обычно в местах общения.

Вывод

Псевдонимы заслуживают изучения как одно из явлений литературной и культурной жизни.

Многие известные писатели пользовались псевдонимами.

Я думаю, что знакомство с такой интересной темой расширит кругозор любителей литературы.

Список литературы

    В.Г.Дмитриев. Скрывшие свое имя: издание 2-е, дополненное, М.: Наука, 1977.

    И.Ф.Масанов. Словарь псевдонимов: в 3-х т. - Т.1, М: Всесоюзная книжная палата.

    Псевдоним// Словарь литературоведческих терминов/ ред.-сост. Л.И.Тимофеев, С.В.Тураев, М.: Просвещение, 1974.

    Псевдонимы// Большая советская энциклопедия/ 3-е изд. - Т.21

    Б.Бялик. Судьба Максима Горького: М.: Художественная литература, 1986.

    А.И.Павловский. Анна Ахматова, жизнь и творчество: кн. для учителя, М.: Просвещение, 1991.

    Материалы из Интернета. ; ;

    Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1986.

    Литературная энциклопедия. М., 1929-1939, Т. 1-11

    Колосова С. Энциклопедический словарь псевдонимов.

Приложения

1.Проверочная работа по теме «Псевдоним».

2.Таблица с ответами к заданиям.

2.Анализ проверочной работы «Псевдоним».

Почему мы носим маски в жизни и что скрываем под ними. Какими психологическими масками люди прикрывают свое истинное лицо чаще всего. Как сорвать «личину» с собеседника.

Почему люди надевают маски


В действительности большинство из нас постоянно живет «в роли», не снимая маску даже дома. При этом не обязательно используется только одна маска - зачастую она меняется в зависимости от места применения (работа, дом, компания друзей и т.д.) и обстоятельств. Но у всех их есть одно общее - они надеваются по какой-либо причине.

Основные причины жизни под маской:

  • Обстоятельства . Для многих людей маски в жизни помогают «влиться» в среду обитания или соответствовать ей. К примеру, на работе человек примеряет на себя маску строгого начальника или исполнительного и дисциплинированного работника, что дает ему все шансы для успеха на этом поприще. Дома маска прекрасного работника сменяется на маску любящей жены и мамы или заботливого мужа и отца. Здесь она является залогом домашнего уюта и тепла. Также и взрослые, и дети нередко используют такой прием для получения желаемого.
  • Критические ситуации . Не так редко приходится примерять на себя роль сильного и непоколебимого человека, когда случаются неприятности или в ход дел вмешиваются непредвиденные ситуации. То есть, как говорят, приходится носить хорошую мину при плохой игре. Она помогает скрыть свои чувства от других, пережить горе самому и поддержать тех, кому необходима помощь и вера.
  • Преодоление страхов . Есть люди, которые используют маски, чтобы скрыть свои психологические комплексы и страхи.
  • Социальные приоритеты . Изображать из себя кого-то другого могут заставлять и навязанные окружением приоритеты - родителями, друзьями, коллегами, масс-медиа и соцсетями. Это может быть маска лидера, отличника, труженика, паиньки, «няшки» и, наоборот, оторвы, протестанта, пофигиста и прожигателя жизни.
  • Желание понравиться . Еще одна причина, почему люди надевают маски. В этом случае под маской скрываются недостатки, а напоказ выставляются достоинства. Причем не всегда истинные. То есть здесь личина выполняет функцию приманки - во время знакомства, приема на работу, в новом коллективе или новой компании и т.д.
  • Стремление быть лучше, чем есть на самом деле . Несмотря на то, что современный мир ломает стереотипы, все же в обществе еще приветствуются воспитанность, гуманность, порядочность и сочувствие. Поэтому большинство из нас если не обладает такими качествами (от природы или в силу воспитания), то старается показать, что они у него есть при помощи соответствующей маски.

Важно! Какой бы ни была причина надевания психологической маски, она, как и маскарадная, скрывает истинное лицо своего носителя. Это мешает увидеть сущность человека не только окружающим, но и ему самому.

Разновидности масок в жизни людей

Поскольку наша жизнь - это непрерывающийся поток перемен и изменений, мы вынуждены всячески подстраиваться под нее. В том числе и с помощью психологических масок. Поэтому практически у каждого человека есть свой набор личин для определенной ситуации. Большинство их них имеет много общего, поэтому их можно условно разделить на несколько видов.

Основные маски в жизни людей


К основным или базовым психологическим маскам относятся маски с глубинной основой. Зачастую у человека она одна, и уже на нее накладываются более поверхностные и разнообразные образы.

К таким основным человеческим маскам относятся:

  1. . Такая маска формируется в результате перенесенной однажды сильной психотравмы: потери близкого человека, насилия физического или психологического характера, унижения, утраты статуса, отвержения, крушения идеалов, катастрофы или несчастного случая. Такое потрясение затрагивает не только душу человека, но и тело - она формирует определенные «зажимы» и ограничения, в том числе на лице. Они остаются с нами до конца жизни - новые эмоциональные выражения только корректируют основную маску, но не перекрывают ее полностью. Примечательно, что мы сами можем не замечать таких изменений в выражении нашего лица при том, что окружающим они будут видны явственно. Отсюда и появляются такие визуальные несостыковки, как строгий начальник с лицом обиженного ребенка или веселая хохотушка с грустными глазами. Характерной чертой таких травматических масок является то, что они отражают не только переживания, которые мы испытали в момент психотравмы, но и возраст, когда это случилось. Поэтому люди, которые перенесли стрессовую ситуацию в детстве, сохраняют детские черты лица до самой старости.
  2. Маска основного отношения к жизни . В отличие от маски психотравмы она формируется постепенно, в течение всей жизни. В ее основу закладываются наши базовые понятия о жизни и своей роли в ней, наш образ мыслей и действий, наши ожидания от самого себя и от окружающих. С возрастом и учетом накопленного опыта некоторые приоритеты могут меняться, но основные жизненные принципы все же остаются нерушимыми. Так и маска основного отношения к жизни в процессе самой жизни может видоизменяться, обрастая новыми впечатлениями и эмоциями, но основа ее остается неизменной. Поэтому оптимисты будут стараться «сохранить лицо» в любой ситуации, пессимисты не смогут скрыть свою грусть даже под самой убедительной маской радости. Точно так же как гордецы не прикроют свое надменное отношение к окружающим и под самым благостным выражением лица, а у трусов их слабодушие будет заметно даже под маской наглости.
  3. Профессиональные маски . Такие видоизменения являются результатом профессиональной деятельности, которая вынуждает нас играть по определенным правилам - соответствовать образу определенной профессии или должности. Таким образом, новые черты настолько «прирастают» к нашему лицу, что не снимаются с него даже дома. Так, домочадцам и близким людей, которые четко вошли в образ военного, врача, учителя, руководителя, очень хорошо знакомы все нюансы такой профессиональной деформации. Поскольку этот образ уже не дает возможности проявиться истинным чувствам и отношениям.
  4. Заимствованные маски . Такие изменения в чертах лица формируются в процессе общения со значимыми для нас людьми. То есть такие маски в жизни людей появляются в результате подражания. В детстве мы копируем своих родителей, а в подростковом возрасте - кумиров из экранов телевизоров, страниц глянцевых журналов, а теперь еще и из соцсетей. В период взросления и зрелости мы продолжаем подражать и менять себя, беря в пример тех же родителей, более успешных друзей и знакомых, начальников и сотрудников. Многие находят пример для подражания среди медиа-персон - политиков, бизнесменов и звезд шоу-бизнеса.

Важно! «Подхватить» маску успеха и уверенности в своих силах можно при общении с успешными людьми, а маску счастливого в браке - общаясь со счастливыми парами. И в этом случае подражание пойдет только на пользу.

Дополнительные психологические маски


Дополнительные маски появляются в результате новых эмоций и обстоятельств, которые возникают в течение нашей жизни. Эти маски наслаиваются на базовую психологическую маску и несут разную эмоциональную и мотивационную нагрузку.

К таким дополнительным или вспомогательным психологическим жизненным маскам относятся:

  • «Хороший человек» . Этот образ чаще всего применяется человеком, который очень стремится быть таковым. То есть у него есть «нехорошие» качества (склонность к воровству, насилию, вранью, склочности, зависти, агрессивности и т.п.), которые он подавляет усилием воли. Поэтому легко может сменить амплуа, только перестанет контролировать себя - наедине с собой, при общении с близкими или в критической ситуации. Такой человек всегда серьезен и жаждет признания его добродетельной маски. Он прекрасно знает все общественно принятые принципы морали, имеет хорошие ораторские способности и любит поучать. Поэтому предпочитает публичную деятельность и профессии, связанные с общением, обучением, религией.
  • «Вечно несчастный» . Такую маску выбирают энергетически слабые люди, которые предпочитают пассивное восприятие мира и образ жертвы. У них всегда есть обоснование своим неудачам, причем не всегда реальное. Постоянно жалея себя, они потакают своим слабостям и привычкам, стараясь вызвать жалость и сострадание к себе у других. Примечательно, что такая жизненная позиция помогает «вечно несчастным» вполне комфортно существовать за счет жалостливого отношения других. Во-первых, они подпитываются энергией от сострадающего, во-вторых, могут добиваться определенных корыстных целей.
  • «Беспомощный» . Образ во многом схож с маской «вечно несчастного», только здесь преобладает позиция «не смогу», «не получится», «не умею», «не понимаю», «слишком сложно для меня» и т.д. Цель одевания такой маски - переложить свой груз (работы, ответственности, решения проблем) на чужие плечи.
  • «Сухарь» или «циник» . Сделать вид, что ничто в этом мире не способно тронуть ваше сердце - хороший способ закрыться от реальности. Здесь в основе лежат страх и внутренняя боязнь мира и всего, что в нем происходит. В результате человек выстраивает вокруг себя каменную стену безразличия и нечувствительности с целью защититься от окружающего мира.
  • «Секси» . Такой образ используется представителями обоих полов, но все же более активно его эксплуатируют мужчины. В корне такой маски лежит подсознательная необходимость самоутверждения перед другими и самим собой. Часто покрывает незрелость своего хозяина, одиночество и зависимость от мнения других. Такие люди очень активны, общительны и имеют большой опыт близкого общения с противоположным полом. Однако победы на сексуальном фронте приносят кратковременную радость, поэтому они постоянно находятся в поиске новых увлечений.
  • «Властелин мира» . Маску сильного и уверенного в себе человека часто носят люди, которым нужно соответствовать своему статусу или руководящей должности. Нередко ее вынуждены надевать женщины, вышедшие замуж за слабовольных мужчин, или рано повзрослевшие дети, вынужденные с детства заботиться о себе или своей семье.
  • «Неудачник» . С такой маской ходят люди, которые покладистостью и доброжелательностью прикрывают свою пассивность и безволие. Они смиряются с тем, что их слабохарактерность не дала достичь в жизни чего-то большего, и довольствуются тем, что есть. Они компанейские, душевные, но постоянно испытывают чувство вины за свою несостоятельность, поэтому часто становятся алкоголиками.
  • «Всех жалеющий» . Отличить такого человека от действительно переживающего по своей натуре человека можно по нескольким признакам. Во-первых, человек в маске жалеющего либо ограничивается только словами, либо и помогает, но только с корыстной целью. Поэтому он или оказывает помощь с задней мыслью, что это зачтется, и кто-то когда-то тоже поможет ему в трудный момент, или помогает только важным и нужным людям. Во-вторых, «жалеющий» занимается самолюбованием, наслаждаясь своей «тонкой» организацией души.
  • «Весельчак» . Часто жизнь под маской общительного оптимиста эксплуатируют одинокие, неуверенные в своей значимости люди. Свой страх оказаться ненужным, невостребованным заставляет «весельчаков» постоянно находиться в обществе, а в идеале - в его центре. Они обзаводятся массой друзей и знакомых, любят шумные вечеринки, часто приглашают гостей и сами ходят в гости. Даже оставаясь в одиночестве, они заполняют свободное время общением - по телефону, в социальных сетях или в скайпе. Такая гиперобщительность помогает избежать возможности остаться наедине с самим собой, своими грустными и мрачными мыслями. Люди с маской «весельчака» живут чужими жизнями, убегая от своей.
  • «Серая мышь» . Такой стиль поведения выбирают люди замкнутые, с глубоким чувством одиночества. Свои комплексы они старательно прячут под образом «золотой середины», предпочитая слиться с толпой, чтобы не выделяться ни в лучшую, ни в худшую сторону. То есть привлекать к себе внимание.
  • «Дурочка» или «дурачок» . Конечно, «включают дуру» чаще женщины, но и среди представителей сильного пола немало пользователей такого образа. Цель его использования - сугубо меркантильная. К примеру, избежать наказания или порицания, получить помощь, информацию или материальную выгоду. Механизм получения результата простой - возвысить другого человека за счет признания себя глупым (бедным, несчастным, нерасторопным и т.д.).
  • «Знающий жизнь» . В красках такой личины смешиваются циник, скептик и консерватор. Ее примеряют на себя люди, которые считают, что все повидали, все узнали и все умеют. Они недоверчивы, «просчитаны» и категоричны. В их жизни нет места чуду, а единственное правильное мнение - их собственное. Цель такого «маскарада» - вознести себя и свою значимость в глазах окружающих.
  • «Рубаха-парень» или «милашка» . Образ бесхитростного, коммуникабельного, доброжелательного, обаятельного человека принимают и мужчины, и женщины с целью достичь определенных целей (привлечь внимание, втереться в доверие, получить выгоду).
Любая из вышеперечисленных психологических масок - это прежде всего маска, которая скрывает истинные чувства, страхи, желания. Поэтому нужно помнить, что она постоянно находится в противостоянии с внутренним миром. Чем больше масок и дольше время их ношения, тем глубже внутренний дисбаланс. Это только усугубляет проблему и может привести к нервным срывам или даже суициду.

Как снять маску с человека


Если подытожить, большинство масок в жизни людей призвано выполнять три функции. Первая - скрыть страхи и комплексы, вторая - достичь меркантильных целей, третья - самоутвердиться за счет других. Исходя из этого, есть три способа снять с человека маску и увидеть его истинную природу.

Основные способы, как снять психологическую маску с человека:

  1. Маски, скрывающие глубинные страхи и комплексы . Самый лучший способ увидеть истинное лицо человека, защищающегося от мира, - тепло, заинтересованность и доверие в общении. Если искренне убедить такого «инкогнито» в том, что он вам интересен со всеми его «потрохами» и «тараканами», его маска «поплывет» как восковая. Но здесь нужно соблюдать такт и большую осторожность: если он заподозрит хоть какой-то подвох (неискренность, иронию), маска станет еще жестче.
  2. Маски с меркантильным назначением . Людей, которые пытаются выглядеть лучше или произвести впечатление только для того, чтобы получить от этого выгоду, вывести на чистую воду довольно легко. Для этого просто не дайте им желаемое - и вы увидите преображение. Чтобы получить свое, такой человек старается казаться лучше, прикладывая к этому усилия. Теперь же, когда необходимость «напрягаться» отпала, он снимет маску.
  3. Маски для самоутверждения . Самые прочные психологические маски, снять которые могут только специалисты или критические происшествия, заставляющие переосмыслить свою жизнь. Иногда вскрыть «личину» помогает определенная жизненная ситуация, способная вывести носящего маску настолько, что он полностью потеряет самообладание.
Помочь растопить маску могут вопросы, которые заставят собеседника вспоминать о чем-то приятном и хорошем. Также увидеть истинное лицо можно, если во время общения задавать уточняющие вопросы - как, почему, из-за чего. Они выбивают из привычного образа мыслей и заставляют задуматься. Именно в этот момент и слетает маска. Неплохо срывает маски и алкоголь.

Что такое маски в жизни людей - смотрите на видео:


В нашем мире, полном условностей и стереотипов, очень сложно оставаться самим собой. Поэтому образы-маски становятся частью нашей жизни, помогая нам адаптироваться к среде обитания, влиться в нее и даже в чем-то преуспеть. Главное, играя в этом крупномасштабном спектакле, не потерять себя окончательно.