Анализ и значение народной сказки в детском чтении. Литературно-художественный анализ русской народной сказки «Гуси-лебеди

Примерный разбор народных сказок

«Лиса, заяц и петух»

(Русская народная сказка для детей 3 - 4 лет)

В простой и увлекательной форме сказка доносит до ребенка идею торжества справедливости.

Зайчик, пожалев лису, пустил ее в избушку погреть­ся Она погрелась да и выгнала зайчика из его же дома. Идет он по лесу и горько плачет. Симпатии детей на сто­роне обиженного зайчика. Звери, которых он встречает по дороге, сочувствуют ему и стремятся помочь - дела­ют попытку выгнать лису.

Захватчица-лиса запугивает зверей, у них не хватает мужества устоять против ее угроз: убегают собаки, мед­ведь. Только петушок не поддается обманным запугива­ниям. Он сам грозит снести лис голову. Лиса испуга­лась и убежала, а зайчик стал снова жить в своей из­бушке.

Чтобы идея сказки стала понятной детям, рассказчик должен создать верный звуковой рисунок всех событий, действий каждого персонажа. Отзывчивый зайчик пус­тил лису погреться. Когда лиса его выгнала, «идет зай­чик и горько плачет». Сказка рисует слабого, беззащитного зверька. Рассказчик соответствующими интонация­ми должен показать и характер зайчика, и его горе. Горько звучит жалоба зайчика встречающимся жи­вотным-: «Как же мне не плакать?..»

Когда зайчик видит, что ни собаки, ни медведь не выгнали лису, он говорит петушку: «Нет, не выгонишь. Собаки гнали - не выгнали, медведь гнал - не выгнал, и ты не выгонишь!» В его словах звучит безнадежность.

Отрицателен образ лисы: это захватчица, коварная, жестокая обманщица. В самом начале сказка рисует ее поведение. В словах рассказчика: «Погрелась, да его из избушки-то и выгнала» - уже должно звучать осуж­дение ее поступка. Затем следует передать и хитрость лисы, когда она запугивает зверей: «Ка-ак выскочу, ка-ак выпрыгну - полетят клочки по закоулочкам!» Она смело и дерзко пугает зверей. Показать это интонацией голоса необходимо. Совсем по-иному звучат ее слова в конце "сказки: «Одеваюсь!.. Шубу надеваю!» Здесь она сама испугана петухом и после третьего настойчивого требо­вания быстро выскакивает из избушки.

Собаки, медведь, петушок сочувствуют зайчику. Каж­дый из них участливо спрашивает: «О чем, зайчик, пла­чешь?» По внешнему виду и характеру звери разные. Для верной передачи их образов рассказчик использует различный тембр и темп голоса: отрывистый, быстрый, звонкий голос собаки, медленная, на низких нотах речь медведя, звонкий, певучий голос петушка. Для большей убедительности хорошо использовать звукоподражания: собаки должны полаять, петушок покукарекать.

Общий тон всей сказки, несмотря на горе зайчика, жизнерадостный, бодрый. В ней преобладает доброе начало, желание помочь товарищу. На этом жизнерадостном фоне рассказчик рисует развертывающиеся события.

В основе композиции сказки излюбленный сказочный прием - повторность действия: три встречи зайчика с животными. Каждая из них является законченным эпизодом и должна отделяться от других значительной паузой.

Следует выдержать паузу и в конце сказки, чтобы дать возможность детям почувствовать благополучный ее конец.

«Снегурочка»

(Русская народная сказка для детей 5 - 6 лет)

Сказка «Снегурочка» волшебная: в ней происходит чудесное превращение снежной девочки в живую. Как и во всякой волшебной сказке, чудесный элемент ее пе­реплетается с бытовой реалистической основой: сказка рисует быт бездетных стариков, картины родной приро­ды в различные времена года, забавы детей.

Эта сказка несколько отличается от других русских народных сказок по характеру содержания. В то время как большинство наших сказок жизнерадостны, бодры, эта сказка лирична, с оттенком грусти, вызванной ги­белью Снегурочки.

Читая внимательно сказку в процессе подготовки, рассказчик отмечает, что и по композиции она отличается от других. В ней нет характерной для сказок дина­мичности, нет обычного приема - троекратного повторения действия. Все внимание сосредоточено на образе Снегурочки, ее поведении, переживаниях.

Образ Снегурочки создан с большой любовью. Трудолюбивая, смышленая, приветливая. Снегурочка хороша и внешне: «что ни день, то все краше становится. Сама беленькая, точно снег, коса русая до пояса, только румянца нет вовсе».

Образ, созданный с такой любовью, требует и от рассказчика соответствующих лирических интонаций, вызывающих у слушателей симпатию к Снегурочке. В голосе рассказчика должны прозвучать теплые, любовные ища, но без сюсюканья, без излишней сентиментальности.

Замечательно показан в сказке контраст радостного весеннего пробуждения природы и нарастающей печали и грусти Снегурочки. «Прошла зима. Начало пригревать весеннее солнышко. Зазеленела травка на проталинках, запели жаворонки». В голосе рассказчика звучат жизне­радостные, бодрые интонации, а затем, после небольшой паузы, он с оттенком грусти продолжает: «А Снегурочка вдруг запечалилась».

Выразителен конец сказки - гибель Снегурочки. Происходит чудо - растаяла Снегурочка, «обратилась в белое облачко». Рассказчик должен нарисовать и удивление, и тревогу подруг, когда они ее зовут: «Ау, ау, Снегурочка!»

Сказка - замечательное произведение искусства, знакомое каждому из нас с детства. Что такое сказка? Стоит ли считать сказкой любой фантастический рассказ или разделить устную народную прозу на сказочную и не сказочную? Как трактовать все те фантастические вещи, без которых не обходится ни одна из сказок? Такой круг проблем издавна волновал исследователей. Существуют различные толкования сказки. Одни ученые говорят, что сказка - это абсолютный вымысел, независящий от реальности, а другие стремятся понять, как в сказочном вымысле перевоплотилось отношение народных сказителей к окружающей действительности. Наиболее четкое определение сказки дает известный ученый, исследователь сказок Э. В. Померанцева: "Народная сказка (или казка, байка, побасенка) - эпическое устное художественное произведение, преимущественно прозаическое, волшебное, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Последний признак отличает сказку от других жанров устной прозы: сказа, предания и былички, то есть от рассказов, преподносимых рассказчиком слушателям как повествование о действительно имевших место событиях, как бы маловероятны и фантастичны они не были".

План

Литературно-художественного анализа произведения(сказки)

  1. Название произведения, жанр(вид для сказки) (автор для авторскихп роизведений)
  2. Тема(о ком,чём- по основным событиям)
  3. Идея(ради чего, с какой целью)
  4. Характеристика гл. героев(цитаты из текста)
  5. Художественное своеобразие произведения

(особенности композиции, приёмы и способы изображения, характеристика языка- примеры из текста)

  1. Выводы- значение в работе с детьми

«Сивка- Бурка».

Русская народная сказка (волшебная)

Тема: Говорится о Иване-дураке, который с помощью своего волшебного друга (Сивки-Бурки) превращался в молодца, чтобы снять перстень с Елены Прекрасной.

Идея: Борьба добра и зла, не на жизнь, а на смерть

Сказка волшебная, т.к. присутствуют волшебные персонажи с волшебными способностями.

Характеристики главных героев:

Иван-дурак: Третий сын в семье,самый младший. В семье его не любят,высмеивают: «Куда тебе, дурню! Людей, что ли, хочешь смешить?Сиди себе на печи да золу пересыпай!»

Исполнительный: «Пришел в поле, сел на камень.Сидит не спит,пирог жует,вора дожидается».

Далеко не дурак, смекалистый, добрый, смелый:

«Отпустил Иванушка коня и взял с него обещание пшеницы никогда больше не есть и не топтать».

«Ударил тут Иванушка Сивку-бурку по крутым бокам... Фыркнул конь, заржал, прыгнул - только на три бревна до царевны не допрыгнул.»

Скромный: Приехали братья на пир к царю а «Иванушка забрался за печку, в уголок,и сидит там».

В сказке «Сивка-Бурка» Елену Прекрасную совсем не волнует, как выглядит Иванушка и похож ли он на красавца-богатыря, выполнившего испытание. Её волнует именно наличие связи героя с волшебным миром, т.е. обладание волшебным предметом – перстнем.

Сивка-Бурка:

Волшебный персонаж: «В самую полночь прискакал на пшеницу конь –одна шерстинка серебряная другая золотая;бежит -земля дрожит,из ушей дым солбом валит,из ноздрей пламя пышет.»

Исполняет все приказы своего хозяина:

Что угодно,Иванушка?

Хочу посмотреть на царскую дочь Елену Прекрасную! - отвечает Иванушка

Ну, влезай ко мне в правое ухо, в левое вылезай

Иванушка пролезает сквозь коня, чтобы превратиться в добра молодца. В этом действии прослеживаются представления древних людей о строении мира и связано оно с одним из моментов обряда посвящения подростков в мир взрослых, а именно с пребыванием внутри тотемного зверя, с прохождением сквозь него. Иванушка влезает в ухо коня со стороны земного мира, который находится справа, а вылезает из левого уха – входя в зону волшебного, сказочного мира. Чтобы превратиться снова в Иванушку, надо из волшебного мира, то есть с левой стороны, войти в коня, и вылезти справа. !

Художественные приёмы :

1. Традиционное начало: «Жил-был старик, и было у него три сына.»

2. Троекратное повторение: (3 ночи, 3 брата, 3 свиста) «Настала первая ночь.Отправился старший сын пшеницу стеречь, да захотелось ему спать. Забрался он на сеновал и проспал до утра….

На вторую ночь пошел средний сын. И он всю ночь проспал на сеновале.

На третью ночь приходит черед Иванушке-дурачку идти...».

Три раза звал Иванушка к себе коня,три раза прыгал за перстнем Елены Прекрасной:«..свистни три раза молодецким посвистом. гаркни богатырским покриком…»

-«Сивка –Бурка,вещий каурка,стань передо мной,как лист перед травой.»

3. Антропоморфизм: «- Отпусти ты меня, Иванушка, на волю! Я тебе за это великую службу сослужу.»

4. Волшебные слова: «Сивка-бурка, вещий каурка, стань передо мной, как лист перед травой!»

5. Диалоги: « Что угодно,Иванушка . –

Хочу посмотреть на царскую дочь Елену Прекрасную! - отвечает Иванушка.

Ну, влезай ко мне в правое ухо, в левое вылезай!»

6. Кумулятивность : «Влез Иванушка коню в правое ухо, а в левое вылез - и стал таким молодцом, что ни вздумать, ни взгадать, ни в сказке сказать, ни пером описать!

Примчался Иванушка в чистое поле, соскочил с коня, влез ему в левое ухо, а в правое вылез и стал по-прежнему Иванушкой-дурачком.»

7. Описание : «А он за печкой сидит, одежонка на нем худая, лаптишки рваные, одна рука тряпкой обвязана…. Умыли Иванушку, причесали, одели, и стал он не Иванушкой-дурачком, а молодец молодцом, прямо и не узнаешь!»

8. Концовка :И, наконец, как в любой сказке, герой торжествует, получает за свои труды, верность, доброту и бескорыстие награду: Иванушка-дурачок получил жену – царскую дочь Елену Прекрасную.

«Я на том пиру был,мед,пиво,пил…»

Характеристика языка:

Просторечный:«Иззяб»,«братнины»
Эмоциональный: « Эва,какие грибки хорошие!»

«Куда тебе, дурню!Людей,что ли,хочешь смешить?»

Разговорный: «экий», «дурень»

Устаревший: «Воротились», «потчует», «черед»

Преувеличение(гипербола): « Народу видимо –невидимо»

Значение в работе с детьми : Прежде всего это воспитательное и культурно –нравственное значение. Сказка – проводник культуры в сердце ребёнка. Жизнь сказки – это непрерывный творческий процесс. Мысль в сказке очень простая: хочешь себе счастья, учись уму-разуму, а героика - это, хотя и воображаемые, но примеры истинного поведения человека. Старинные народные слова открывают новый богатый мир великого русского языка.

Сказка заставляет ребенка думать, фантазировать, учит различать правду и ложь, выдумку и реальность.Велика социальная ценность сказки: она внушает дух уверенности, бодрости, радостного приятия борьбы за справедливость

«Лиса и тетерев».

Русская народная сказка(о животных)

Тема: Хитрая лисица захотела обмануть тетерева, но тот оказался смышленой птицей и сам проучил лису. Сказка по манере изложения схожа с басней. Лиса рассказывает тетереву о новом указе- теперь птицам можно никого не бояться, гуляй себе по лугам: «Нынче уж звери друг друга не трогают»,чтобы сманить тетерева на землю.

Идея: Победа разума и смекалки.Хитрецу нет веры.

Лиса лицемерная,изворотливая: «Зравствуй тетеревочек мой дружочек,как услышала твой голосочек,так и пришла тебя проведать».Лиса льстит тетереву, называя его ласково тетеревочек, мой дружочек,услышала твой голосочек.

Притворщица: На ответ тетерева: «Спасибо на добром слове»,притворяется глухой и просит спустится на травушку погулять и «поговорить со мной,а то я с дерева не расслышу»,на что ей тетерев спокойно отвечает: «Боюсь я сходить на траву. Нам,птицам,опасно ходить по земле».

Обманщица: Не получилось первый раз сманить тетерева на землю она придумала новую хитрость: «Нет, тетеревочек, мой дружочек,нынче указ обьявлен,чтобы по всей земле мир был.Нынче уж звери друг друга не трогают»,а тетерев знай себе спокойно отвечает: «Вот это хорошо,а то вот собаки бегут,кабы по- старому,тебе уходить надо(дает понять что разорвали бы лису собаки),а теперь тебе бояться нечего».

Трусливая : Бежала лиса с позором,хотя и тут нашлась-успела сказать,что может быть,собаки указа не слыхали.Не удалось лисе сманить тетерева на землю.Сама испугалась.

Тетерев смышленый,вежливый: Благодарит лису, понимая,что она льстит ему(«спасибо на добром слове»)

Тетерев наделен такими человеческими качествами как ум,смекалка,находчивость .Он знает коварный замысел лисы и понимает,что не с добрыми помыслами подошла она к дереву на котором он сидел,а хочет его сманить на землю,чтобы съесть.

Боюсь я сходить на траву.Нам птицам опасно ходить по земле.

Или ты меня боишься?-сказала лиса.

Не тебя,так других зверей боюсь,-сказал тетерев.-Всякие звери бывают.

Этот диалог хорошо раскрывает характеристику героев и мотив их поступков.

Художественные особенности сказки:

В этой сказке нет традиционного начала.

В основе сюжета мотив встречи, диалог между лисой и тетеревом.Используется прием противопоставления (антитеза) мудрости тетерева и хитрости лисы.Язык прстой, разговорный.(«куда ж ты? А кто их знает!»)

антропоморфизм) .Лиса и тетерев разговаривают на человеческом языке,ведут диалог.

Эмоциональный язык: «Спасибо на добром слове..», «А кто их знает?».

Устаревшие слова :нынче,кабы,не слыхали,куда ж…

Значение. Сказка имеет воспитательное значение. Помогает воспитывать в детях осмотрительность и осторожность, “не будь чрезмерно доверчив”. Дает детям понять, что каждый поступок должен быть продуман. Сказка учит нас мудрости, доброте, уму-разуму.

Литературно-художественный анализ сказки (образец)

«Лисичка-сестричка и волк.»

Русская народная сказка (о животных).

Тема: Сказка о том, как хитрая лиса крадет рыбу из саней мужика. Волку предлагает наловить рыбу, опустив хвост в прорубь. В лесу лиса прикидывается больной и глупый волк тащит ее на себе.

Идея: Осудить- хитрость, обман, глупость.

Характеристика главных героев:

Лиса хитрая « Свернулась лисичка калачиком и лежит на дороге. Дед слез с воза, подошел к лисичке, а она не ворохнется, лежит себе, как мертвая. «- Эх, куманек, - говорит лисичка-сестричка, - у тебя хоть кровь выступила, а у меня мозг, меня больней твоего прибили; я насилу плетусь».

Обманщица «- Здравствуй, кумушка! - Здравствуй, куманек - Дай мне рыбки! - Налови сам, да и ешь. - Я не умею.

Эка, ведь я же наловила; ты, куманек, ступай на реку, опусти хвост в прорубь - рыба сама на хвост нацепляется, да смотри, сиди подольше, а то не наловишь».

Волк глупый «Волк пошел на реку, опустил хвост в прорубь; дело-то было зимою. Уж он сидел, сидел, целую ночь просидел, хвост его и приморозило; попробовал было приподняться: не тут-то было».

«Эка, сколько рыбы привалило, и не вытащишь!» - думает он.

«- И то правда, - говорит волк, - где тебе, кумушка, уж идти; садись на меня, я тебя довезу».

Художественные особенности сказки. Традиционное начало сказки: жила-была..; концовка- обобщающая фраза « Битый небитого везёт»

Главные герои сказки животные и действуют они по образу и подобию человека (антропоморфизм) . Например: Вот лисичка-сестричка сидит, да потихоньку и говорит:

Битый небитого везет, битый небитого везет.

Что ты, кумушка, говоришь?

Я, куманек, говорю: битый битого везет.

Так, кумушка, так!.. Кумулятивность (пример из текста), диалог ,расскрывающий характеристику героев и мотив их поступков (например…), антитеза (глупость противопоставляется хитрости),эмоциональный язык…. «Ух ты, сколько рыбы наловилось!», « бежать без оглядки», « погоревал он немного»,встречаются устаревшие слова (куманёк,кумушка,)

Значение. Сказка имеет воспитательное значение. Помогает воспитывать в детях осмотрительность и осторожность, “не будь чрезмерно доверчив”.

Дает детям понять, что каждый поступок должен быть продуман.

Вызвает у детей чувство сострадания к одним героям сказки и неприятие отрицательных качеств к другим.

Литературно-художественный анализ р.н.сказки

« Морской царь и Василиса Премудрая»(образец)

  1. « Морской царь и Василиса Премудрая»(русская народная сказка- волшебного вида )
  2. В сказке рассказывается о том,как Иван-царевич,отданный морскому царю отцом, женился на Василисе Премудрой и с её помощью сумел выбраться из морского царства.
  3. Идея: ничто не заменит родной земли, прославление верности в любви, восхваляется находчивость.смекалка.
  4. Иван-царевич:умеет исправлять свои ошибки(« За что обругал я старуху?Дай ворочу её..»), любящий родителей и свою родную землю(«… стосковался Иван-царевич по своим родителям, захотелось ему на святую Русь..»

Василиса Премудрая: владеет волшебством(« Обернулась голубкою..»,умеет отвечать за свои поступки(«..сама виновата- недосмотрела,сама и отвечать буду»), добрая,заботливая, помогает попавшим в беду, есть смекалка(«..будет погоня за нами великая..Надо ухитряться!»)

Морской царь: вспылчивый,требующий исполнения обещаний, строгий (пример из текста)

5.Сказка начинается традиционным зачином (« За тридевять земель, в тридесятом царстве, государстве…»),волшебные помошники: Василиса Премудрая,пчёлы,муравьи,голуби- помогают достижению благородных целей(например ….), используется олицетворение, анропоморфизм (пример из текста…),приключения, волшебство, закон тоекратного повторения(три задания морского царя,три раза приходят слуги будить Ивана-царевича и Василису Премудрую,три раза догоняют беглецов. Характеристика языка: используются пословицы и поговорки(«утро вечера мудренее»), двойные слова(усиливающие впечатления от происходящего(« подумал- подумал»т.е. очень долго, серьёзно и обстоятельно, « далеко-далеко»),устойчивые выражения, характерные для сказки(«ни много не мало прошло времени»), постоянные эпитеты украшающие язык сказки(«красные девицы»,» добрый молодец»), описания(«..отправился в подводное царство; видит там и свет такой же,как унас;и поля,и луга, и рощи зелёные, и солнышко греет…») .Сказка заканчивается традиционной концовкой (« стали они вместе жить да поживать, да добра наживать»).

6.Сказка учит любить свою родину, свой родной край, исполнять обещания, верить в добро и в добрых людей. Помогает в формировании нравственных ценностей.

Литература:

1.Русские народные сказки-м.,»Правда»,.1985г.

2.Князева О.П. Приобщение детей к истокам русской народной культуры. С-П., 2006 г.

3.Афанасьев А.Н. Русские народные сказки. Т.1-3, М.:Худ.лит.,1990г.

4.Литература и искусство: Универсальная энциклопедия / Сост.А.А.Воротников.-Мн.:ТОО» Харвест», 1995г.

5Пропп В.Я. Морфология сказки. Исторические корни волшебной сказки. –М.:Лабиринт, 1999г.

6.www. Images.yandex.ru

7.www.google.com

В фольклорных сказках, не адаптированных для детского чтения (а в нашем учебнике представлены именно подобные тексты из сборника А.Н. Афанасьева), всегда много слов и устойчивых выражений, незнакомых не только маленьким детям, но и взрослым людям, потому что они либо называют предметы народного быта, давно вышедшие из употребления, т.е. являются историзмами, либо оказались вытесненными другими словами и превратились в архаизмы, либо являютсядиалектизмами, отражая говор той области, в которой записывалась сказка. Кроме того, в этих текстах отражены особенности произношения слов сказителем, зачастую не совпадающие с современной орфоэпической нормой.

Поэтому после прочтения сказки необходимо обратиться к словарю В.И. Даля, для того чтобы выяснить значение неизвестных, непонятных слов и верно расставить в них ударения.

При знакомстве со сказкой “Лиса и журавль” у детей могут возникнуть трудности в понимании следующих слов и устойчивых выражений: покумилась, родины, стряпать, окрошка, несолоно хлебала, обессудь, потчевать.

Родины – крестины.

Покумиться – стать кумовьями на крестинах. В быту кровные родители называли крестных родителей кумовьями – кумом и кумой. Духовным родством оказывались связаны и крестные родители (Цит. по: Народные русские сказки А.Н. Афанасьева. – Л., 1983. – С. 27) .

Стряпать – готовить еду.

Потчевать – угощать. В литературном языке формы настоящего времени этого глагола образуются от основы nomчyj- (потчую, потчует). Форма потчевает – диалектная или просторечная, она характеризует речь сказителя.

Окрошка – похлебка из кваса, в который крошатся овощи, заправляется сметаной.

Словесный комментарий лучше делать по ходу чтения, включая его в основной текст: иначе дети могут не запомнить значения слов, не обратить на комментарий внимания.

Значение слова стряпала понятно из контекста, поэтому ни в замене, ни в комментарии по ходу сказывания нет необходимости. О нем можно спросить детей после прослушивания, ввести это слово в их лексикон. Также можно поработать и со словом потчевать (угощать), тоже ушедшем из активного лексикона.

Как и все сказки о животных, “Лиса и журавль” несет в себе огромный юмористический заряд. Поступки животных напоминают поступки людей, причины конфликта чисто человеческие: сказка и не скрывает этого, вводя в сюжет элементы человеческого быта: крестины, пиры, хождение в гости. Выбор персонажей с самого начала вызывает недоумение: в дружбу лисы и журавля верится с трудом, однако чего не бывает в сказках!



Выбор персонажей обусловлен их внешними различиями, а главное – способом поедания пищи. Они разные – и в этом внешний источник конфликта. Скрытые же причины, которых сказка не называет, но показывает, – в том, что ни журавль, ни лиса этих различий не замечают, не считаются с ними, мерят других на свой аршин. Дружба требует умения встать на позицию другого, поступиться своими привычками, чтобы угодить другому. Этот урок (идею) и преподносит сказка, заставляя слушателя сначала посмеяться над нелепыми действиями персонажей, а потом и задуматься над своими поступками.

Выделим фабульные элементы.

Экспозиция – первое предложение и добавленное нами второе (комментарий к слову покумиться).

Завязка – третье предложение (намерение лисы пригласить журавля в гости).

Предложения 4–15 – развитие действия, состоящее из двух зеркальных частей: визит журавля к лисе и визит лисы к журавлю. Каждый визит имеет свою кульминацию. Первая кульминация – предложение 9 – сообщение о том, что вся каша съедена лисой. И мы ждем развязки – реакции журавля, о которой сообщается в предложении 10. Вторая часть – предложения 11–15 с кульминацией в предложении 14 и развязкой в следующем за ним предложении 15. Симметричность зеркальной композиции подчеркивает единственное различие между частями – это реакция лисы, о которой сказитель сообщает особо: если журавль благодарит и приглашает лису к себе, то лиса слов благодарности не произносит, потому что очень раздосадована. О внутренней реакции журавля на случившееся мы не знаем: сказитель сообщает нам лишь о том, что он сказал. И напротив, мы не знаем, что сказала лиса, но видим ее реакцию. Эти два умолчания придают сказке многозначность, а слушателю предоставляют возможность самостоятельно трактовать как то, в чем же заключались истинные намерения журавля (отблагодарить лису, ни капли не обидевшись на нее, простив ее оплошность; или, затаив обиду, проучить лису, отплатить ей той же монетой; или не обидеться, но посмеяться над хитрой лисой, поставив ее в такое же дурацкое положение, и т.д.). В зависимости от выбранной трактовки мы будем с разной интонацией озвучивать слова журавля и дальнейший текст, потому что сказитель заранее знает о намерениях героя и своей интонацией приоткрывает их слушателю.



Развязка всей сказки – предложения 16–17. В первом из них, в поговорке, звучит авторская оценка происшествия, а в последнем – собственно развязка. Таким образом круг замыкается: начинается сказка с сообщения о начавшейся дружбе, а заканчивается сообщением о ее прекращении. Безусловно, сказитель ничего другого и не ожидает и, сказывая сказку, все время ведет слушателя к тому, что ничего из этой дружбы не получится. А вот кто в этом виноват – только лисица или оба героя вместе – каждый сказитель может передать по-своему.

Знание сказителем финала, позиция носителя истины отражаются и в интонации. Представляя сказку слушателям, сказитель должен все время перевоплощаться то в лису, то в журавля, то в стороннего наблюдателя. Он может помочь себе жестами, мимикой, что усилит комизм ситуации.

Сказитель посмеивается над своими персонажами, над их недальновидностью, узостью их взглядов. Насмешка над персонажами не приводит к неприязни, но предлагает слушателю самому оценить описанные события и поступки.

Речь сказителя любой фольклорной сказки отличается особой мелодичностью, что диктуется определенной ритмичностью текста, но живые разговорные интонации, юмор не позволяют читать сказку нараспев, требуя прежде всего изменений темпоритма – сложного ритмического рисунка речи.

Условные обозначения:

/ – синтагматические паузы;

// – более долгие паузы между синтагмами или между смысловыми частями предложения;

/// – паузы между предложениями;

| – интонационные (мнимые) паузы;

\ – психологические паузы;

слово, выделенное курсивом, – синтагматическое ударение;

слово, выделенное полужирным курсивом, – фразовое ударение;

слово, выделенное полужирным курсивом и подчеркнутое, – логическое ударение.

Напомним, что любой текст допускает различные трактовки, а значит, и разную расстановку ударений. Так, в первом же предложении нас ожидает вопрос: какое слово необходимо выделить в первой синтагме: лиса, с журавлем, подружилась! Казалось бы, по правилам следует выделить глагол, тем более что в следующей синтагме есть однородное сказуемое покумилась. Но ведь смысл предложения можно понять и так, что произошло нечто невероятное: подружились не лиса с лисой, даже не лиса с волком, а лиса с журавлем, т.е. хищник – с потенциальной жертвой. Однако сразу оговоримся, что для этой сказки оппозиция хищник-жертва несущественна, важно не то, что обычно лиса при встрече просто сожрет журавля (если поймает), а то, что они абсолютно разные существа – по образу жизни, по манере поведения и поедания пищи. И если мы выделим одно из существительных, то сразу же исказим смысл сказки. Поэтому наиболее предпочтительным будет нейтральный вариант с акцентированием однородных сказуемых в двух синтагмах. Естественно, что фразовое ударение придется на второе из них: оно усилено частицей даже.

Второе предложение вставлено нами как комментарий к глаголу покумилась. И произносить его надо с пояснительной интонацией: чуть тише и чуть быстрее, чем первое предложение.

1. Лиса с журавлем подружилась, / даже покумилась с ним у кого-то на родинах, / то есть на крестинах. /// 2. Были они с журавлем крестными. Ill

Третье предложение произносим, создавая эффект неожиданности, делая для этого психологическую паузу перед словом угостить, выделяя глаголы; интонационная пауза позволит выделить и два глагола в следующей смысловой части –пошла и звать, а фразовое ударение сделаем на слове в гости. За ним следует прямая речь, значит, часть завершается повышением голоса. Далее необходимо изменить тембр голоса, повысить его тон и говорить за лису, передавая ее интонации. Видимо, у лисы не было злого умысла. Поэтому вкладывать в ее слова коварство не следует – напротив, произнесем их искренне. Энергетика фразы возрастает, следовательно, второе приходи произнесем с большей звучностью, чем первое, а главный акцент сделаем на восклицательном слове как.

Пауза между четвертым и пятым предложениями не должна быть долгой, так как действие происходит одновременно: пока журавль идет, лиса готовит. В пятом предложении явно выделяются слова каши (правило нового) и глаголразмазала, подчеркивающий заранее именно то, что журавль не сможет есть кашу, в отличие от лисы. В этом слове – авторская насмешка, перед союзом и будет эффектной психологическая пауза. В шестом предложении авторская речь отделяется от слов лисы паузой. В авторской речи акцент делаем на втором глаголе, а в словах лисы – на глаголе в повелительном наклонении покушай и на местоимении сама. Седьмое предложение состоит из трех синтагм: в первой синтагме использование междометия хлоп-хлоп в роли сказуемого выделяет, подчеркивает его значимость в тексте, а во второй синтагме повторяются обычные глаголы, называющие то же самое действие, поэтому они не разделяются паузой, а произносятся как одно слово – стучал, стучал (как хлоп-хлоп). В третьей синтагме акцент приходится на отрицательное наречие ничего – в этом смысл всей фразы. Все предложение произносится с убыстрением темпа, что передает некоторое волнение журавля, его попытки попробовать хоть капельку каши. В ней должно прозвучать и сочувствие сказителя. А вот следующее предложение интонационно противоположно, сочувствие сменяется иронией в нем – скрытое осуждение хозяйки, которая так увлеклась едой, что не удосужилась посмотреть на гостя. Ударения на глаголах, обозначающих способ поедания персонажами пищи, позволяют слушателю представить событие. Пауза после восьмого предложения длится долго, переходит в психологическую, создавая эффект ожидания: как же поведут себя лиса и журавль?

3. Вот и вздумала однажды лиса || угостить журавля, // пошла \ звать его / к себе в гости: // “Приходи, куманек, / приходи, дорогой! /// Уж я как тебя угощу!” /// 4. Идет журавль / на званый пир. /// 5. А лиса наварила манной каши \ иразмазала по тарелке. /// 6. Подала и потчевает: // “Покушай, мой голубчик-куманек! /// Сама стряпала”. /// 7. Журавль хлоп-хлоп носом, / стучал, стучал, // ничего не попадает! /// 8. А лисица в это время / лижет себе да лижет кашу, // так всю / сама и скушала. /// \

Девятое предложение состоит из трех смысловых частей: слов сказителя, сообщающих о завершении пира, затем вводящих слова лисы, которая теперь-то смогла, должно быть, оценить ситуацию, и слов самой лисы. Между первой и второй синтагмами – значительная пауза – время на оценку (точка с запятой!). Вторая синтагма произносится быстро и тише, – это фон; ведь главное – что скажет лиса: от этого зависит и дальнейшее течение событий! Что же вкладывает лиса в свои слова, что она чувствует в этот момент? Во-первых, она довольна, потому что сыта, потому что каша была вкусна. Она ведь не обращала на журавля никакого внимания! Поэтому ей и невдомек, что он остался голодным. Она, как гостеприимная хозяйка, извиняется за то, что угощение кончилось, а не за то, что съела все в одиночку (об этом знают только сказитель, слушатели и журавль). Произнести слова лисы нужно с ощущением набитого живота и желанием быть любезной хозяйкой. Ответ журавля – это реакция воспитанного гостя, который не позволяет себе сделать хозяйке замечание, раскрыть ей глаза на допущенную оплошность.

И в этом заключается его главная ошибка: может быть, лиса и образумилась бы, подай ей журавль хоть какой-то знак о том, что он не может есть так, как ест сама лиса! Ведь лиса (по-видимому) не знает о способе питания своего длинноклювого гостя! Однако ложная скромность приводит к тому, что лиса остается в полной уверенности в своем безукоризненном поведении, а потому, кстати, и рассчитывает на аналогичный прием. Последнюю фразу журавля можно прочитать по-разному (в скобках даны варианты): в первом звучит скрытая угроза, во втором она еще более завуалирована, а третий звучит нейтрально, без скрытого смысла.

9. Каша съедена; // лисица говорит: // “Не обессудь, любезный кум! /// Больше потчевать нечем”. /// 10. – “Спасибо, кума, и на этом! /// Приходи ко мне в гости. (Приходи ко мне в гости. Приходи ко мне в гости.)” ///

Поведение журавля ничем не лучше поведения лисы – независимо от того, был у него некий умысел или он искренне хотел отблагодарить лису хотя бы за ее намерение угостить его. (Подчеркнем, что герои – друзья! А в дружбе поступать с друзьями так, как это делает журавль, не менее некрасиво, чем так, как поступила лиса. Дружба основана на откровенности: проучить можно только недруга, соперника. Мало того, журавль-то видел, как ест лиса, и мог бы учесть это, если бы просто хотел отблагодарить ее. Значит, либо он глуп, либо в его поведении есть умысел.) Так или иначе, он полностью повторяет действия лисы. И сказитель, видя и понимая это, явно перестает сочувствовать журавлю: тот ничем не лучше лисы, он также не умеет дружить. Но в центре внимания сказителя все-таки лиса: ее попытки получить еду он описывает довольно подробно, явно насмехаясь над попавшей в нелепое положение героиней. Сочувствия лиса не вызывает ни на секунду – об этом говорит и пословица. Но сказка не заканчивается на приговоре лисе – есть и более глубокое по своему подтексту сообщение о дружбе: оно и позволяет нам сделать уже приведенные выводы.

11. На другой день / приходит лиса, // а журавль приготовил окрошку – II (в квас покрошил огурцов и луку), // – наклал в кувшин с малым горлышком, / поставил на стол и говорит: // “Кушай, кумушка! /// Право, больше нечем потчевать”. /// 12. Лиса начала вертеться вокруг кувшина, // и так зайдет / и этак, // и лизнет его, /и понюхает-то, // все ничего не достанет! /// 13. Не лезет голова в кувшин, // а журавль меж тем клюет себе да клюет, / пока все поел. /// 14. “Ну, / не обессудь, кума! /// Больше / угощать нечем”. /// 15. Взяла лису досада, //думала, // что наестся | на целую неделю, / а домой пошла / как несолоно хлебала. /// 16. Как аукнулось, // так и откликнулось\ /// 17. С тех пор и дружба у лисы с журавлем / врозь. II/

Задания

1. Подготовьтесь к выразительному чтению сказки “Журавль и цапля”.

2. Выберите фольклорную сказку и выполните ее литературоведческий и исполнительский анализ. Отрепетируйте дома и исполните ее на занятиях.

БЕСЦЕННАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Из цикла статей «Психодиагностика и коррекция в сказкотерапии»

СООБРАЗНО ПРИРОДЕ

КОПИЛКА ЗНАНИЙ

В контексте психодиагностики через авторские сказки в детском возрасте (до 10–11 лет) мы можем узнать, в основном, каким образом протекает процесс накопления знаний о мире и о себе, как происходит формирование этого «банка знаний о жизни».
Используя авторскую сказку ребенка в психодиагностических целях, нужно задать себе несколько основных вопросов, ответы на которые позволят составить психологическое заключение.
· Насколько благополучно протекает процесс накопления знаний о жизни?
· Есть ли в сказке явное или скрытое указание на проявления конфликта (через символы или сюжет)?
· Какая тема волнует ребенка? Какие вопросы о жизни в данный момент неосознанно
исследует ребенок?
· Нашел ли он ответ на свой вопрос, сочинив историю? Если нет, нужна ли ему помощь,
предполагающая беседу на данную тему?
· Какие потребности актуализированы у ребенка в данный момент (психофизиологические;
потребности в безопасности и защите; потребности принадлежности и любви; потребность в самоуважении; потребность в знаниях; эстетические потребности)?
· Какого рода помощь, поддержку может оказать ребенку педагог, психолог или родители?
· Есть ли в сказке ребенка указание на его индивидуальные особенности, которые должны быть учтены при его обучении и воспитании?
Знание индивидуальных особенностей протекания процесса накопления знаний о жизни позволит нам составить конкретные рекомендации по воспитанию ребенка для его родителей и наставников. Кроме того, эта информация используется для формирования индивидуальной программы поддержки и развития ребенка.
Если в детской авторской сказке содержатся явные признаки конфликтов (страхи, тенденция к саморазрушению, вытесненный гнев
и пр.) - это прямое показание к психологической работе не только с ребенком, но и с семьей в целом. При нормальном развитии и воспитании, при отсутствии жизненных неурядиц в семье дети пишут достаточно бесконфликтные сказки.

ХОЧУ ДРУГА

Характерной чертой авторских сказок 8–9-летних детей является актуализированная тема одиночества, потребность иметь необычного друга (либо животное, либо воображаемый персонаж). Поскольку эта тема встречается довольно часто, можно говорить о переживании одиночества не как о личной проблеме автора, а как об общей черте, свойственной данному возрасту. Подобная ситуация может быть связана с формирующимся ощущением собственной индивидуальности на фоне актуализированной потребности в эмоционально близких взаимоотношениях. В этом случае необычный друг может символизировать «альтер эго», внутреннего помощника героя.
Многие дети неосознанно выбирают или придумывают себе такого друга или помощника.
Есть мнение, что подобные фантазии обусловлены переживанием одиночества, «непринятости», «непонятости» ребенка. Мы же осмелимся утверждать, что переживание одиночества необходимо взрослеющему человеку. Главное - сформировать у него адекватное представление об этих переживаниях. «Каждый человек одинок, ибо он уникален», - говорят мудрецы. Наверное, не стоит сразу проникаться жалостью и состраданием к 8–9-летнему ребенку, ощущающему себя одиноким. Важно научить его принимать свое состояние, ибо оно является предтечей ощущения самостоятельности и индивидуальности.
Итак, авторские сказки детей являются носителями информации об особенностях протекания процесса накопления знаний о мире и своих возможностях в нем.

ПОДКЛЮЧАЯСЬ К ОСМЫСЛЕНИЮ

Начиная с 11–12 лет ребенок начинает систематизировать собранные знания, активно корректируя, уточняя, дополняя собственную картину мира. И в этом процессе существенную помощь ему оказывает сочинение сказок.
Сочиняя сказки, подросток неосознанно черпает из внутреннего мира актуальные темы и исследует их. Если в этом процессе затрагиваются проблемные зоны его внутреннего мира, банк знаний о жизни бессознательно активируется. К осмыслению и анализу сложной ситуации подключаются информация и опыт, накопленные за предшествующий период жизни. Таким образом, в финале сказки автор находит для себя некий вариант разрешения проблемы. А психологу предстоит установить, насколько данный финал позитивен для развития личности автора.
Деструктивные финалы определить легко: они содержат идеи смерти, разрушения, крушения планов, обесценивания достигнутого героем, боль разочарования и наслаждение ею и прочее.
Сказки подростков и взрослых более богаты сюжетным и символическим содержанием и, соответственно, больше могут рассказать психологу о внутреннем мире автора.
Эти рассуждения позволяют нам сделать вывод о том, что проективная психодиагностика с использованием сочинения сказок наиболее эффективна начиная с 11–12-летнего возраста. Однако это не означает, что в более раннем возрасте нельзя использовать авторские сказки для психодиагностики. Просто проективной информации в них содержится значительно меньше.
В психодиагностике с использованием авторских сказок в возрастном диапазоне от 12 лет и старше целесообразно использовать схему психологического анализа авторской сказки.

СХЕМА ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА СКАЗКИ

Анализируя древние истории, мы не используем специальных схем, мы просто стараемся, насколько это возможно, постичь смысл, зашифрованный в них. Однако в контексте проективной психодиагностики необходима структура, позволяющая систематизировать информацию, содержащуюся в клиентской сказке.
Для того чтобы составить схему психологического анализа сказок, нам надо выделить ключевые характеристики сказки.
Под ключевыми характеристиками понимаются качественные показатели, с помощью которых можно описать авторскую сказку. Ключевые характеристики помогают психологу выявить отправные точки анализа сказки и таким образом встать на путь понимания внутреннего мира клиента и особенностей его взаимоотношений с окружающим миром.
Объем информации, содержащийся в сказке, огромен. Но психолог способен понять и осмыслить лишь некоторую ее часть. Однако и эта часть сама по себе является достаточно внушительной. Введение ключевых характеристик значительно облегчает процесс систематизации информации.
Предлагаемый список ключевых характеристик сложился опытным путем. Не исключено, что со временем он дополнится новыми показателями.
Итак, ключевыми характеристиками сказки являются:
· энергоинформационное поле;
· основная тема;
· сюжет;
· линия главного героя;
· символическое поле.

Энергоинформационное поле - это особая энергия сказки, оставляющая у слушателя определенное «послевкусие» из ощущений, чувств, мыслей и впечатлений.
Сказка обладает частью энергии своего автора и содержит информацию о его внутренних процессах. Таким образом, каждый человек, читающий или слушающий сказку, соприкасается с ее энергоинформационным полем. Это поле может оказывать на нас определенное воздействие: влиять на психосоматическое состояние, настроение, мыслительные процессы. Читая разные сказки, мы отмечаем изменения в своих ощущениях и впечатлениях.
Сказкотерапевт обычно лишь фиксирует свою первую реакцию, но не следует за ней. Потому что, если подчиниться энергоинформационной волне сказки, можно потерять объективность профессионального взгляда, особенно если клиент имеет выраженные психопатологические особенности. Как правило, «засасывающая» энергия этих сказок довольно велика. Если первое впечатление от сказки у психолога тяжелое, это верный показатель наличия у автора серьезных внутренних конфликтов.
Чаще всего у сказкотерапевта, психолога возникает адекватный ответ на энергетику сказки. Он приходит в некое рабочее состояние, первым признаком которого является искренний интерес к сказке.
Мы еще слишком мало знаем об энергоинформационном поле сказки, но понимаем всю важность этой ключевой характеристики. Фактически энергоинформационное поле является главным хранилищем знаний об авторе. Однако нам пока еще трудно формализовать это знание, поэтому на помощь приходят другие ключевые характеристики.
Основная тема сказки - это тема, отражающая актуальные жизненные ценности, потребности, «зону ближайшего развития» автора. Иными словами, основная тема покажет нам то, что является для клиента наиболее значимым в данный момент, то, над чем он сознательно или бессознательно работает, к чему стремится.
Наиболее распространенными темами сказок являются: сказки о любви, истории о детско-родительских отношениях и взаимоотношениях в семье, сказки о личностном росте, сказки об основных жизненных ценностях (с жизненной моралью), истории о дружбе.
Чтобы определить основную тему, нужно задать себе или автору вопрос: о чем эта сказка; чему она учит?
Сюжет сказки - это описание событий, на примере которых происходит раскрытие основной темы. Работая с сюжетом клиентской сказки, мы стараемся установить три момента:
· оригинальность сюжета;
· жанр сказки;
· последовательность событий.
Под оригинальностью сюжета понимается его новизна, необычность, непохожесть на популярные фабулы. Как правило, оригинальные сюжеты придумывают люди с хорошо развитым воображением, склонные к индивидуализму, стремящиеся к новым ощущениям и переживаниям. Традиционные сюжеты свидетельствуют о вовлеченности автора во взаимодействие с пластами коллективного бессознательного.
Жанры сказок могут быть разными и совершенно нестандартными. Например:
· авантюрно-приключенческий;
· мистический;
· сентиментально-драматический;
· любовно-романтический;
· реально-драматический;
· интрапсихический - внутренние переживания автора, описание процесса рефлексии;
· морально-нравственный - описание добродетели или порока, с непременным
наказанием последнего;
· философский - драматизация философской идеи, жизненного принципа или явления;
· истории из жизни;
· смешанный жанр.
Жанр сказки указывает на актуальный для автора характер переживаний и область интересов.
Работая с сюжетом сказки, важно также проанализировать последовательность событий в ней. Бывает, что автор зашифровывает реальные события своей жизни. С другой стороны, автор может программировать определенную последовательность событий в своей реальной жизни, описывая их в сказке. В любом случае это чрезвычайно важно, так как влияет на судьбу автора.
Линия главного героя - это ключевая характеристика, отражающая актуальное самоощущение и стремления автора.
Главный герой - это образ автора, либо реальный, либо идеальный. Поэтому, если мы имеем цель глубже понять личностные особенности автора, мы будем проводить психологический анализ именно с позиции этой ключевой характеристики.
Здесь для нас важно прояснить четыре момента.
· Образ себя, отношение к себе, динамика изменений отношения к себе - это проявляется через характер описания главного героя. Каким предстает он перед нами: красивым или безобразным, способным или бездарным; меняется ли его статус и возможности по ходу сюжета?
· Образ цели, к чему стремится главный герой - это выясняется из финала сказки. Предполагается, что в финале реализуется если не сознательное, то бессознательное стремление героя. Зная финал сказки, мы можем ответить на вопрос: чего же герой хотел на самом деле?
· Мотивы поступков главного героя.
· Отношения с окружающим миром - определяются по поступкам героя и характеру влияния на него других персонажей. В этом аспекте также актуален критерий «разрушитель - созидатель».
Символическое поле сказки - отражает информацию о внутреннем мире клиента, зашифрованную в образах и символах.
Для некоторых исследователей эта ключевая характеристика является наиболее привлекательной. Некоторые наши коллеги думают, что пока они не будут знать значения всех (!) символов, не стоит приступать к работе с проективным материалом сказки. Мы хотели бы развеять данное заблуждение.
Во-первых, просто «выучить» значения символов невозможно. Это дело всей жизни, это постоянный процесс осмысления, поиска новой информации, анализ собственных наблюдений. Во-вторых, кто рискнет утверждать, что знает истинное значение символа? Пожалуй, только А. Менегетти. Только он может быть крайне безапелляционен в собственных вольных трактовках символического значения наиболее распространенных образов.
Обычно для работы с символами рекомендуется использовать «юнгианскую» литературу. К.Г. Юнг и его последователи были, помимо всего прочего, энциклопедически образованными людьми. Их трактовка символического значения образа всегда многозначна, многоуровнева. Работа с такой литературой постепенно формирует культуру взаимоотношений с символами. И это, в свою очередь, является защитой от вульгарных интерпретаций.
Мы рекомендуем деликатно подходить к символическому анализу, защищая себя от избыточной информации. Дело в том, что «полное» знание символического значения всех образов сказки может перегрузить психолога информацией и увести от основных задач консультирования. Символический анализ чрезвычайно интересен, но не стоит им слишком увлекаться. Все хорошо в меру. Анализ символического поля сказки дополняет информацию о ее авторе и должен работать на его благо. Анализ ради анализа может увести психолога от реальной помощи клиенту.
Работая с символическим полем сказки, мы выписываем наиболее яркие образы и исследуем их символическое значение на двух уровнях:
· личном;
· глубинном.
Личное значение можно определить, задав автору вопрос: «Чем для вас является... (образ)?» Глубинное значение определяется путем размышлений и изучения специальной литературы («словарей символов»).
Нередко встречаются истории, в которых нет ярких символов, действие происходит в реальном мире, в обыденной жизни. В этом случае символический анализ не проводится, используются другие ключевые характеристики.
После анализа сказки по ее ключевым характеристикам мы составляем заключение о конфликтном и ресурсном содержании сказки и определяем перспективные задачи психологической работы с автором.
Под конфликтным содержанием сказки понимается совокупность деструктивных элементов, выявленных по каждой ключевой характеристике.
Под ресурсным содержанием сказки понимается совокупность созидательных, конструктивных элементов (духовного, ментального, эмоционального, поведенческого плана), выявленных по каждой ключевой характеристике.

Итак, схема психологического анализа авторской сказки включает в себя семь шагов.

1. Определение энергоинформационного поля сказки.
Необходимо прислушаться к собственным ощущениям и впечатлениям после прочтения сказки; зафиксировать и описать их.

2. Определение основной темы сказки.
Надо задать себе вопрос: о чем эта сказка, чему она учит? Ответ рассмотреть с позиции четырех уровней: ценностного, ментального, эмоционального, витального.

3. Проанализировать сюжет сказки.
Определить оригинальность сюжета и его жанр, проанализировать последовательность событий.

4. Проанализировать линию главного героя.
Линия главного героя рассматривается с четырех сторон: образ себя, образ цели, мотивы поступков, отношения с окружающим миром.

5. Проанализировать символическое поле сказки.
Требуется выделить наиболее яркие образы и определить их символическое значение на личном и глубинном уровнях.

6. Составить заключение о конфликтном и ресурсном содержании сказки.
Проанализировать ключевые характеристики с позиции отражения конфликтного и ресурсного содержания. Понять степень соотношения конфликтного и ресурсного аспектов. Выявить степень сформированности нравственного иммунитета.

7. Сформировать перспективные задачи психологической работы с автором.
Определить основную проблему автора и найти ресурсы для работы с нею. Понять перспективы и индивидуальные средства формирования «нравственного иммунитета».
Данная схема может использоваться в полном и сокращенном виде.
Используя схему в сокращенном виде, психолог основной акцент сделает на определении общего конфликтного и ресурсного содержания сказки.
Если перед психологом стоят конкретные задачи диагностики определенных сторон личности автора через его сказку, можно воспользоваться приведенной ниже таблицей.
Безусловно, схема лучше работает, когда она объяснена на примере. Поэтому в следующей статье мы приведем пример психологического анализа сказки старшеклассницы. Надеемся, это будет полезно.

Татьяна ЗИНКЕВИЧ-ЕВСТИГНЕЕВА,
ректор Санкт-Петербургского института сказкотерапии,
Елена ТИХОНОВА,
сказкотерапевт
Основная задача психодиагностики Основной аспект анализа авторской сказки Исследовательский результат
Определить ценностные ориентации личности Основная тема сказки
Образ цели главного героя
Важные для автора в данный момент ценности,
стремления, образ цели
Определить особенности ситуативного реагирования Сюжет сказки
Мотивы поступков главного героя
Особенности поведения
и реагирования автора,
сценарии взаимоотношений
Определить психологическую резистентность Взаимоотношения героя
с окружающим миром
и другими персонажами
Особенности проявления себя
в мире, характер взаимоотношений
с окружающими, оценка способности
к противостоянию неблагоприятным
воздействиям внешнего мира
Определить наличие внутренних
и внешних конфликтов
Энергоинформационное поле сказки
Символическое поле сказки
Образ себя в сказке
Содержание внутренних
или внешних конфликтов

Значение детских народных сказок в процессе воспитания и становления личности ребенка фундаментально. Как ни странно, оно еще более актуально для современных городских детей, - малыш теряется в догадках, что значит гумно, кныш, пуща, репище, сусеки и тому подобное, потому что не знаком с элементарным деревенским бытом. Старинные народные слова открывают новый богатый мир великого русского языка.
Русский народный фольклор существует вне времени и традиций, он достойно воплощает не только опыт, накопленный многими поколениями наших предков, но базовые составляющие менталитета, систему ценностей нашего народа, которую нам так важно передать по наследству нашим детям. Репертуар городского малыша обязательно должен включать устное народное творчество, желательно, простые добрые сказки.
Морально-этическая составляющая народной сказки исподволь формирует у ребенка здоровое и нравственное восприятие окружающей действительности, соответствующее традициям и установкам, принятым в данной стране. Читая и перечитывая малышу "Курочку Рябу", "Теремок", "Репку", "Колобка" и многие другие волшебные сказки, мы ненавязчиво предлагаем ему готовый опыт и мудрость нашего народа.
Иногда русские народные сказки кажутся нам слишком простыми, незамысловатыми, подчас даже примитивными. Но на самом деле, каждая из них содержит не только поверхностную мораль, но и потайную, настоящее двойное дно. Оно складывается не только из значения, но и из самого звучания слов, особой мелодики речи в переплетении с сюжетными ходами. В течение многих веков сказки "оттачивались" сотнями поколений рассказчиков, из них исчезало все лишнее и наносное, оставалось только главное, то, что запоминалось и казалось важным - вот откуда такая лаконичность и кажущаяся простота народной сказки, которую не заменишь никакими современными авторскими историями.
Истинное значение русских народных сказок не всегда понятно даже взрослому человеку. Ведь многие из них насчитывают уже больше тысячи лет. Именно поэтому замысловатые сюжеты народного творчества органично сочетают в себе древние традиции Руси, язычества и раннего христианства. В сказках, видоизменявшихся на фоне долгих столетий, тесно соединились былинные и библейские мотивы, а некоторые метафоры на самом деле отражают взгляды наших предков на окружающий их мир, полный загадок и неожиданностей.
Несколько проще разгадать первоначальный замысел сказочных образов при работе с древними, необработанными вариантами сказок. Например, мало кто знает, что в истории о Колобке каждый из встреченных героем зверей откусывал от румяного Колобка по кусочку, а хитрой Лисе досталась горбушка. Толкование такого варианта лежит на поверхности: круглый Колобок символизирует собой луну, а его путешествие - не что иное, как лунный цикл от полнолуния до полного исчезновения "горбушки" - месяца. Петушок-Золотой гребешок - по мнению исследователей на самом деле образ солнышка, которое ночь - Лиса уносит "за высокие горы, за дремучие леса, за синие моря".
Калоритные сюжеты народных сказок подчиняются ряду неписанных правил: множество повторов, огромное количество явных и скрытых символов, чередование "наказаний" и "поощрений" героя в зависимости от оценки его поступков. Завязкой народной сказки часто становится дерзкое ослушание, роковая ошибка героя, которую он может и должен исправить для того, чтобы спасти себя или близкого человека (братца, жену и так далее). Таким образом, наши древние предки грамотно формировали модели правильного и неправильного поведения, а также закладывали возможность, позволяющую самостоятельно заключать доступные детскому пониманию выводы. Таким образом, ребенок развивает мышление.
Раннее и близкое знакомство с русской народной сказкой дает ребенку не только прочную морально-этическую позицию и нравственную опору для принятия важных решений. Сказки могут помочь родителям стимулировать раннее и гармоничное развитие наших детей, уберечь их от ошибок в последующей жизни, а также научат и нас, и малышей ценить самобытность, мудрость русской культуры и красоту родной речи.
Сказки – своего рода нравственный кодекс народа, их героика – это хотя воображаемые, но примеры истинного поведения человека в реальности. В сказках выражено радостное приятие бытия – удел честного, трудолюбивого и умеющего постоять за свое достоинство человека.
Так, например, предельно простая по содержанию и форме сказка «Репка», учит малышей не опускать руки при возникновении проблем, а смело и дружно бороться с трудностями. Сказка воспитывает ребенка в духе гуманизма, учит совместными силами добиваться успеха, достойно и уважительно относиться даже к самому крохотному существу на свете.
В рамках данной работы я предлагаю субъективную трактовку, с элементами доброго юмора, русской народной сказки "Репка" на фоне нашей современности, - только не судите слишком строго.
И так,посадил дед репку.
Представим себе работящего старичка на огороде. Трудно ему приходится, но он старается в надежде на хороший урожай. Молодец, старичок, муравей-трудяга! Все мы знаем из курса психологии, что в старости важна сила жить до конца и творческое отношение к жизни вообще. Так вот наш дед отлично справляется с этим заданием, возможно, он даже мечтает о небывалом, фантастичном урожае….
Всевышний услышал молитвы трудяги и вознаградил достойно старичка. Свершается настоящее чудо, ради которого живет каждый человек на этой земле, а надежду бережет в глубоких тайниках своей души.
Выросла репка большая-пребольшая. Пошел старик за урожаем: тянет-потянет, вытянуть не может!
Дед озадачен, как же так! Свое же богатство в руки не дается! Возможно, это урок нашему старичку, чтобы не был заносчивым и жадным, умел просить помощи близких родственников.
Позвал дед бабку. Бабка за дедку, дедка за репку – тянут-потянут, вытянуть не могут!
Возможно, оба не достаточно стараются, но учтем возраст наших старичков, отдадим должное уважение обоим. Как замечательно, что они не одиноки на всем белом свете! Было время, когда встала забота о потомстве и супруги ее выполнили. Сегодня они могут гордиться своей внучкой – хорошей помощницей старикам.
Позвала бабка внучку. Внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку – тянут-потянут, вытянуть не могут!
Внучка - трудолюбивая девочка, но она еще ребенок и ее сил не достаточно, чтобы вытянуть репку и она остается в земле. Кто еще остается? Конечно, наши верные четвероногие друзья: собака и кошка.
Позвала внучка Жучку. Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку – тянут-потянут, вытянуть не могут! Позвала Жучка Машку. Машка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку – тянут-потянут, а вытянуть не могут!
Не случайно собака и кошка названы по имени. В русском народном творчестве, фольклоре, животные олицетворяют самих людей, имена Жучка и Машка – это дань уважения нашим четвероногим друзьям. С другой стороны, собака и кошка – настоящие члены семьи, они лучшие товарищи внучки.
Все в сборе, работают дружно, даже собака с кошкой, занятые общим делом, а репка не выходит. Кто еще остается, не знают, отчаянно вспоминают….
Позвала Машка мышку…
Складывается комичная ситуация: хищник обращается за помощью к своей жертве. Забавно, что жертва не отказывает, хотя имеются все основания остерегаться, а вдруг это очередная ловушка? Мышка обнаруживает, что все скованы одной цепью, связаны одной целью, значит, она оправдывает средства!
Бабка, внучка, верная Жучка, Машка и мышка пришли на выручку к деду в первую очередь ради любви. Чудо-репка выявила, что в этом доме живут в мире и согласии, и каждый готов потрудиться, а то и пострадать за ближнего своего. А в случае с мышкой – и за врага. Смилостивилась мышка над теми, у чьего стола ей доводилось кормиться. А милость, она – выше справедливости... Именно тогда раздалась земля и выпустила Репку на свет божий.
Глубокая по своей сути, мирная и светлая сказка, и после неё так хорошо на душе.