Удивительный выбор имени у разных народов. Фамилии у разных народов

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ОСНОВНАЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА С.УСТЬ-УХТА»

МУНИЦИПАЛЬНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ОТКРЫТИЕ»

Имена, фамилии и отчества

у разных народов

/Исследовательская работа/

Выполнили обучающиеся 8 класса

МБОУ «ООШ» с. Усть-Ухта

Лобанова Дарья и Филиппова Татьяна

Руководитель:

учитель русского языка и литературы

Кравченко Тамара Романовна

2016 г.

Содержание стр.

1.Введение. 3

2.Глава 1.История происхождения имён у разных народов.

1.1. Когда появилось имя? 4-5

1.2. Происхождение русских имён. 6-10

1.3. Особенности образования имен у коми народа. 10-13

3.Глава 2. История происхождения фамилий.

2.1. Когда появилась фамилия? 13-14

2.2. Форма фамилии как основной признак национальной

Библиография:

    Александра Васильевна Суперанская, доктор филологических наук
    «Как вас зовут?»

    В.И.Даль «Толковый словарь живого великорусского языка»

    С.Ожегов «Толковый словарь русского языка»

    Т.Ф.Ефремова «Самый полный современный толковый словарь русского языка», 2015 г.

    Школьный этимологический словарь

6. Интернет-ресурсы:

-

-

-

-

- http://ru.wikipedia.org/wikiBE - cite_note-Unbegaun-0#cite_note-Unbegaun

-

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

Результаты опроса обучающихся школы с. Усть-Ухта

Анкета-опрос

    Знаешь ли ты, что обозначает твоё имя? Если да, то напиши

    Знаешь ли ты, как образована твоя фамилия? Если да, то объясни.

    Знаешь ли ты, как образуются имена и отчества у коми? Если да, то объясни.

    Какие известные в мировой истории фамилии ты знаешь? Назови 4-5 фамилий.

    Знаешь ли ты народы, которые не имеют отчеств и фамилий? Если да, то напиши.

Приложение 2.

Словарик

значения имён обучающихся школы с. Усть-Ухта

А

Александр и Александра : «мужественный (-ая), защитник (-ца)», «помощь, надежда» (греческого происхождения)

Альбина – (латинского происхождения) – «белая»

Алёна - имеет различные версии происхождения. По первой версии, имя Алёна (Алена) – это народный, нецерковный вариант имени Елена. Имя Алёна стало более активно употребляться обособленно от имени Елена в последние десятилетия ХХ века, а в последнее время стало полностью самостоятельным именем. Также просторечным вариантом имени Елена было имя Олёна. По второй версии, имя Алёна имеет древнегреческое происхождение и означает «солнечная», «сияющая». Есть некоторые другие варианты перевода – «взбудораживающая», «одухотворяющая», «притягивающая», «привораживающая».

Алина -в славянских странах имя ассоциируется со словом «алый» и художественными образами Алых парусов и Аленького цветочка, то есть с ожиданием счастья и надеждой. В христианском крещении Алине присваивают имя Ангелина, реже - Алла. Также присваивают имя Елена. Также есть и иные версии толкования имени Алина. Есть вероятность, что Алина - это форма латинского имени Альбина и в переводе «albus» означает «белая, светлая, светловолосая». В Шотландии имени Алина дают толкование «честная» и используют его как парное имя к имени Алистер, а в Греции - «солнечный луч» (как одно из ласковых обращение к Елене). Уменьшительно-ласкательно обращение Лина также является самостоятельным именем.

Альфия – (арабского происхождения) – «возвышенная»

Анастасия – женская форма мужского имени Анастасий. В переводе с греческого языка означает «возвращение к жизни», «воскресение», «воскресшая», «возрожденная», «бессмертная». Народная русская форма - Настасья

Анфиса -в переводе это имя означает «цветок, цветущая или красочная». Как и многие другие имена, это имя появилось на Руси принесенным из Древней Греции.

Артём - в переводе с греческого языка означает «невредимый, безупречного здоровья». По другой версии - «посвящённый Артемиде». Происходит от греческого имени Артемий, из имени богини Артемиды. В современности стало самостоятельным именем, но также употребляется как уменьшительно-ласкательное обращение к Артемию.

Антонина (лат.) означает « пространная, приобретение, сравнение и противница», (греч.) – «приобретающая взамен»

Ахлиддин - учёные полагают, что имя произошло от старинного греческого имени «Ахлидин» (с ударением на второй слог), обозначающего жизненную силу и духовное умиротворение.

Ахмадали – комбинация имён Ахмад и Али. Мужское имя Ахмад в переводе с арабского означает «тот, который благодарит Бога». Имя Али произошло от древнеарабского «али», что означает «высокий, высший, высокопоставленный, могущественный, превосходящий над всеми». Данное имя является одним из имён-эпитетов Аллаха, принимая в данном контексте значение «превосходящий над всеми». Завоевало популярность у мусульман благодаря четвёртому халифу арабов Али, который приходился двоюродным братом и зятем пророку Мухаммаду. Особенно почитается он у приверженцев шиитского направления в исламе. На сегодняшний день имя очень распространено в мусульманском мире.

Б

Богдан – это славянское имя, означает «данный Богом», «дарованный Богом», «Божий дар».

В

Вадим – от славянского «забияка».

Валерия (лат.)- «богатая, крепкая, сильная, здоровая»

Василий (греч.) - означает «царственный», «царский», также переводят как «царь»

Василиса - (греч.) – «царица»; разговорное Васёна; старое Василиса

Вера - это исконно русское имя и в буквальном переводе с греческого языка означает «вера», «служение Богу». Вера, надежда, любовь - три главных добродетели в христианстве. Среди христиан почитаются мученицы Вера, Надежда, Любовь и мать их София, жившие во II веке. Несмотря на существование соответствующих греческих имен, в Европе имена трех сестер переводились буквально.

Виктор – (латинского происхождения) «победитель»

Виктория - от латинского слова «Victoria», означающего «победа».

Вилен - это имя советского периода, и его образовывали от имени Владимира Ильича Ленина. Это имя, по сути своей, аббревиатура, которая была образованна от инициалов и псевдонима вождя Русской революции 1917 года В.И. Ленина.

Владислав - имеет языческое славянское происхождение. Оно означает «владеющий славой». Есть еще одна версия происхождения имени Владислав - с польского языка имя переводится как «хороший правитель».

Г

Галина – (в переводе с греческого) спокойная, безмятежная

Геннадий – (греческого происхождения) «благородный, благородного происхождения»

Д

Данила (Даниил) – от древнееврейского « божий суд»

Дарья - имеет несколько вариантов происхождения. По первой версии, имя Дарья - это женский вариант мужского древнеперсидского имени Дарий, которое произошло от греческого Дарейос. В греческом языке это имя стало транскрипцией персидского мужского имени Дарайавауша, означающее «владетель блага», иногда переводят как «победитель». По второй версии, имя Дарья имеет славянские корни, является современной формой славянских имен Дарёна, Дарина, родственным именем для имен Даролюба и Даромила, поэтому значение близко к понятию «дар» - «подарок, дарованная». Среди потомков славян также употребляется вариант этого имени - Дарьяна.

Дмитрий (Димитрий) - происходит от древнегреческого слова "деметрисс", переводится как - "принадлежащий Деметре"

Е

Евгений (Евгения) - в переводе с греческого языка означает «благородный», дословно это имя можно перевести как «с хорошими генами». От мужского имени было образовано женское имя - Евгения. В России имена Евгений и Евгения начали широко употребляться в XIX веке. Так стали называть своих детей дворяне, но употребляли имя Евгений, в основном, на французский манер - Эжен (потом от него появилось современное уменьшительное - Женя) или же на английский вариант - Юджин.

Егор(Егорий, Георгий) - от греческого «земледелец»

Екатерина – (греческого происхождения) «честная, непорочная».

Елена – (греческого происхождения) «избранная, светлая»

З

Зоя - в переводе с древнегреческого языка означает «жизнь».

И

Иван - от древнеиудейского Иоанн и в переводе означает «помилованный Богом». Имя Иван - самое русское имя. Во время Великой Отечественной войны немцы именно так называли всех русских. На латыни имя Иван читается как Айван. Во второй половине ХХ века мода на славянские имена распространилась в испаноязычных и португалоязычных странах, в этих странах помимо родных для них имен Хуан и Жан появилось имя Иван и Эван.

Игорь – (слав.) - раннее заимствование из древнескандинавского Ингварр (Инг – бог плодородия, варр-осмотрительный, бережный); в древнерусском Ин(ъ)гварь (охранять имя Бога), что трактуется как «сильный, воинственный»

Илья – русский вариант древнееврейского имени Элияху, означающего «Мой Бог – Господь», также можно перевести как «верующий»

Ирина - в переводе с древнегреческого языка означает «мир, покой». Произошло имя от древнегреческой богини Эйрена, богини мира и покоя.

К

Карина - имеет несколько версий происхождения. По одной из версий имя Карина имеет латинское происхождение и образовано от римского когномена (личного или родового прозвища) Carinus, производного от другого когномена - Carus, происходящего от латинского carus, что переводится как «милый», «дорогой». В подтверждении этой версии происхождения можно привести современное значение итальянского слова «cara», означающее «красивая, милая». В русской культуре имя Карина могло появиться из различных источников. По первой версии, имя Карина – славянское имя. Родственным именем является Карислава. Карина – это славянская богиня плакальщица, которая сопровождает погребальные обряды, витает над полями сражений, тоскует в местах успокоения усопших вместе с Желей, своей сестрой. Эта богиня упоминается в «Слове о полку Игореве», встречается в перечислении различных языческих обрядов в списке 17 века древнерусского «Слова некоего кристолюбца…» С древнерусского языка «карить по своей сестре» означало «оплакивать». По второй версии, имя Карина имеет греческое происхождение. Произошло от греческого имени Коринна (Корина), означающего «девушка». Родственные имена - Кора, Корин. По следующей версии - имя Карина получила девочка, рожденная на пароходе во время зимовки в Карском море. Карина – «рожденная на Карском море». В СССР эта версия происхождения имела некоторую революционную окраску.

Кирилл - в переводе с древнегреческого языка означает «господин», «владыка». На персидском имя Кирилл означает «солнце».

Константин – (латинского происхождения) «постоянный, стойкий»

Ксения (Оксана, Аксинья) - имеет различные версии происхождения. По первой версии, имя Ксения в переводе с греческого «ксенос» означает «гостеприимная», также переводят как «странница», «чужестранка», «гостья», «чужая». Имя Ксения – это один из эпитетов Афродиты.

Л

Любовь – (старославянского происхождения) «любовь»

Людмила – (славянского происхождения) «мила людям»

М

Максим - имеет латинское происхождение и в переводе означает «величайший». Часто считают, что имя Максим – это форма имени Максимилиан

Марсель (Маркелл) - произошло от римского когномена (личного или родового прозвища) Marcellus, происходящего от личного имени Marcus. Имя Marcus, возможно, происходит от имени бога Марса – римского бога войны, поэтому означает «воинственный», «посвященный Марсу». В Древнем Риме когномен Marcellus, в частности, был родовым прозвищем плебейской ветви рода Клавдиев. В позднелатинской транскрипции имя Маркелл стало звучать как Марцелл или Марцел. По следующей версии, имя Марсель произошло от названия французского города-порта Марсель. Город Марсель был основан около 600 года до н.э. фокейцами - греками из Малой Азии - и назывался тогда «Массалия»

Матвей - имеет еврейское происхождение, в переводе означает «дарованный Богом», варианты трактовки – «человек Бога», «дар Бога». Матвей – это современное звучание имени Матфей (Матфий).

Михаил (из древнеиудейского) в переводе означает "равный, подобный Богу", иногда значение имени трактуют как "испрошенный у Бога".

Н

Надежда - в дословном переводе означает буквально "надежда". В русский язык изначально имя пришло из греческого языка, в котором оно звучало как Элпис (что в переводе, так же означает "надежда")

Назар - имеет несколько версий происхождения. По первой версии, имя Назар образовано от позднелатинского имени Nazarius, которое означает «тот, кто родом из Назарета», «назаретянин». По второй версии, имя Назар – это еврейское имя. В переводе с иврита означает «обет (обещанное)» или же «посвятивший себя Господу». По третьей версии, имя Назар с арабского языка можно перевести как «дальновидный», а также – «взгляд»; «смотрящий на вещи с хорошей стороны». А на турецком языке это имя трактуется как «пристальный взгляд». Среди мусульман чаще можно услышать аналог этого имени - Насер.

Наталия - в переводе с латинского – «родная»

Никита - в переводе с греческого языка означает «победитель». В Западной Европе можно услышать и женский вариант этого имени, он идентичен мужскому, но с ударением на последнем слоге - Никита .

Николай - в переводе с греческого языка означает «победитель народов».

О

Ольга - происходит от древнескандинавского «Хельга» - «святая»

П

Павел - в переводе с латинского языка («паулюс») означает «маленький», «незначительный», «малыш». Есть мнение, что это имя трактуется как «младший», что было актуально при совпадении имён отца и сына.

Полина - имеет несколько версий происхождения. Первая из них – самая распространенная – имя Полина произошло от имени древнегреческого бога солнца Аполлона и означает «солнечная» или же «посвященная Аполлону». Существует варианты перевода – «освобожденная» или же «освобождающая». В этом случае, Полина – это одна из форм имени Аполлинария, которое в русском народе получило наибольшее распространение, по сравнению с полным именем, за счет более красивого и лаконичного звучания, а также из-за легкости произношения для русских людей. Вторая версия – имя Полина французского происхождения, от мужского имени Поль, что переводится с латинского языка как «маленький», «малыш». В русском языке аналогом имени Поль является мужское имя Павел

Р

Римма имеет несколько версий происхождения. По первой версии, имя Римма изначально было мужским, которое произошло от названия города Рима, поэтому имени дают толкование «римлянка». В православном календаре упоминается мученик Римма Новодунский, Славянин. Согласно преданию, уроженцы Малой Скифии Инна, Римма и Пинна были учениками апостола Андрея. А вот среди католиков имя не употребляется. По второй версии, имя имеет древнееврейское происхождение и означает «яблоко». Роза - пришло к нам из Византии и происходит от названия одноимённого цветка, переводится с греческого языка как «цветок роза», «красный цветок». По другому мнению, имя имеет латинские корни и означает «цветок», «роза» или даже «царица цветов».

С

Светлана - славянского происхождения, от слова «светлая»

Сергей - имеет различные версии происхождения. По первой, самой распространенной версии, имя Сергей происходит от римского родового имени Sergius, которое является римским родовым именем, происходит от Сергии. Сергии - это древний римский патрицианский род, ведущий, по преданию, свою родословную от троянцев. В переводе с латинского языка означает «высокий», «знатный». По следующей версии, имя Сергей – это современная форма устаревшего имени Сергий, которое произошло от латинского «servidei», в переводе означающее «слуга Бога». Как один из вариантов этой версии – имя Сергей произошло от латинского «Servus», что переводится как «слуга».

Семён – (древнеиудейского происхождения) «слушающий, услышанный богом»

Софья(София ) - в переводе с древнегреческого языка означает «мудрость», «премудрость», «мудрая». Существует вариант перевода «разумность», «наука».

Степан в переводе с древнегреческого "стефанос" означает "венок", "венец", "корона"

Т

Тамара – (древнееврейского происхождения) происходит от слова «Тамар», что в переводе означает «финиковая пальма» Татьяна – (из греческого) «устроительница»; (по другой версии от латинского имени сабинского царя Татий, женщины этого рода носили титул «татьянос»)

Ф

Федул – (греческого происхождения) «божий раб, слуга»

Ю

Юлиана (Юлия) - является латинской формой мужского имени Юлиан (Юлианус). Согласно исторически данным, имя это распространилось по Европе во многом благодаря тому, что в Германии была особенно почитаема Юлиана из Люттиха.

Я

Ярослав (слав.) - означает «яркий», «сильный», «славный своей жизненной силой».

Приложение 3

Словарик образования фамилий разных народов

Фамилии жителей стран Европы

Англичане - распространены следующие фамилии: образовавшиеся от названий места проживания (Скотт, Уэльс); обозначающие профессию (Клерк - госслужащий, Хоггарт - пастух, Смитт - кузнец); указывающие на черты характера и внешности (Армстронг - сильный, Свит - сладкий, Брагг - хвастливый); Белорусы - типичные белорусские фамилии заканчиваются на -ич, -чик, -ка, -ко, -онак, -ёнак (Радкевич, Дубровка, Паршонок, Кухарчик, Касцюшка); многие фамилии в советские годы были русифицированы и ополячены (Дубровский, Костюшко); Болгары - почти все болгарские фамилии образованы от личных имен с помощью суффиксов -ов, -ев (Константинов, Георгиев); Греки - фамилии греков не спутаешь ни с какими другими фамилиями, только им присущи окончания -идис, -кос, -пулос (Ангелопулос, Николаидис); Испанцы и португальцы - носят фамилии, оканчивающиеся на -ез, -ес, -аз, -из, -оз (Гомез, Лопес), распространены и фамилии, указывающие на характер человека (Alegre - радостный, Bravo - бравый, Malo - плохой); Итальянцы - фамилии характеризуются суффиксами -ини, -ино, -елло, -илло, -етти, -етто, -ито (Бенедетто, Моретти, Эспозито), также могут заканчиваться на -о, -а, -и (Конти, Джордано, Коста); префиксы ди- и да- обозначают соответственно принадлежность человека к своему роду и географическое положение (Ди Моретти - сын Моретти, Да Винчи - родом из Винчи); Латыши - принадлежность к мужскому роду обозначает фамилия с окончанием на -с, -ис, а к женскому - на -а, -е (Вербицкис - Вербицка, Шуринс - Шурина) Литовцы - мужские фамилии заканчиваются на -онис, -унас, -утис, -айтис, -енас (Пятренас, Норвидайтис), женские фамилии образуются от фамилии мужа с помощью суффиксов -ен, -ювен, -увен и окончания -е (Гринюс - Гринювене), фамилии же незамужних девушек содержат в себе основу фамилии отца с добавлением суффиксов -ут, -ют, -айт и окончания -е (Орбакас - Орбакайте) Немцы - фамилии, сформированные от личных имен (Вернер, Петерс); фамилии, характеризующие человека (Краузе - кудрявый, Кляйн - маленький); фамилии, указывающие на род деятельности (Мюллер - мельник, Леманн - землевладелец); Норвежцы - образуются от личных имен с помощью суффикса -ен (Ларсен, Хансен), также могут встречаться фамилии без суффиксов и окончаний (Пер, Мортен); норвежские фамилии могут обозначать названия зверей и деревьев и природных явлений (Близзард - вьюга, Сване - лебедь, Фуру - сосна); Поляки - большинство фамилий имеет суффикс -ск, -цк, и окончание -ий (-ая), указывающие на мужской и женский род (Сушицкий, Ковальская, Ходецкий, Вольницкая); также существуют двойные фамилии, в случае, если женщина, выходя замуж, хочет оставить свою фамилию тоже (Мазур-Коморовская); кроме этих фамилий, среди поляков распространены и фамилии с неизменной формой (Новак, Сенкевич, Вуйцик, Возняк) Россияне - пользуются фамилиями с суффиксами -ин, -ын -ов, -ев, -ской, -цкой, -их, -ых (Снегирев, Иванов, Воронин, Синицын, Донской, Московских, Седых); Турки - чаще всего фамилии имеют окончание -оглу, -джи, -заде (Мустафаоглу, Экинджи, Куинджи, Мамедзаде), также при образовании фамилий часто использовали турецкие имена или бытовые слова (Али, Абаза - глупец, Колпакчи - шляпа); Украинцы - первая группа фамилий данной национальности формируется с помощью суффиксов -енко, -ко, -ук, -юк (Крещенко, Гришко, Василюк, Ковальчук); вторая группа обозначает род какого-либо ремесла или занятия (Гончар, Коваль, Кулиш); третью группу фамилий составляют отдельные украинские слова (Горобец, Украинец, Парубок), а также слияние слов (Вернигора, Непийвода, Билоус, Козедуб); Французы - перед многими фамилиями ставится приставка Ле или Де (Д ) (Ле Пен, Де Помпадур, Д Эстен); в основном для образования фамилий были использованы различные прозвища и личные имена (Роберт, Джоли, Кошон - свинья); Чехи - основным отличием от других фамилий является обязательное окончание -ова в женских фамилиях, даже там, где оно, казалось бы, неуместно (Валдрова, Ивановова, Андерсонова). Шведы - большинство фамилий заканчиваются на -ссон, -берг, -стед, -стром (Андерссон, Олссон, Форсберг, Бостром); Эстонцы - мужской и женский род с помощью фамилий не различается. Все иностранные фамилии (в основном германские) были в свое время эстонизованы (Розенберг - Роозимяэ), действует этот процесс и до сегодняшнего дня, так, к примеру, чтобы иметь возможность играть за сборную Эстонии, футболистам Сергею Хохлову и Константину Колбасенко пришлось сменить фамилии на Симсон и Нахк;

Фамилии жителей стран Азии

Азербайджанцы - образовали свои фамилии, взяв за основу азербайджанские имена и прикрепив к ним русские суффиксы -ов, -ев (Мамедов, Алиев, Гасанов, Абдуллаев) Армяне - большинство фамилий жителей Армении имеют суффикс -ян (Акопян, Галустян) Грузины - распространены фамилии, заканчивающиеся на -швили, -дзе, -ури, -ава, -а, -уа, -иа, -ни, -ли, -си (Бараташвили, Микадзе, Адамиа, Карчава, Гвишиани, Церетели); Евреи - основную группу составляют фамилии с корнями Леви и Коэн (Левин, Левитан, Каган, Коганович, Кац); вторая группа произошла от мужских и женских еврейских имен с добавлением различных суффиксов (Якобсон, Якубович, Давидсон, Годельсон, Цивьян, Бейлис, Абрамович, Рубинчик, Вигдорчик, Мандельштам); третья группа фамилий отражает характер человека, черты его внешности или принадлежность к профессии (Каплан - капеллан, Рабинович - раввин, Меламед - учитель, Шварцбард - чернобородый, Штиллер - тихий, Штаркман - сильный). Китайцы и корейцы - обычно это фамилии, состоящие из одного, реже из двух слогов (Тан, Лю, Дуань, Цяо, Цой, Когай) Японцы - современные японские фамилии образуются слиянием двух полнозначных слов (Вада - гармония и рисовое поле, Игараси - 50 штормов, Катаяма - кусок и гора, Китамура - север и деревня); наиболее распространенными фамилиями японцев являются: Такахаси, Кобаяси, Като, Судзуки,

Приложение №4

Определение национальной принадлежности

по форме фамилии

(на примере фамилий обучающихся, педагогов и работников школы МБОУ «ООШ» с. Усть-Ухта)

Из них:

Рус-ские

Коми

Украин

ские

Поль

ские

Белорусские

Таджикские

Дагест.

Молдавск.

105 чел.

100%

55%

25%

Абхазия с древнейших времен находилась под влиянием различных культур. На ее территории жили представители многих народностей. Это оказало влияние на формирование абхазских имен. И все же абхазы до наших дней сохраняют верность своим национальным именам.

В истории албанского народа до сих пор сохраняется много спорных вопросов, даже значение определенной части старинных имен остается неизвестным. Тем не менее, албанцы сохраняют верность своим именам, получая от них мощный заряд положительной энергии.

Чем американские имена отличаются от имен других англоязычных стран? Почему иностранцу бывает так трудно понять о ком, мужчине или женщине, идет речь? Чем объяснить такое количество женских имен, связанных с цветами? О чем еще говорят имена Америки?

Благодаря широкому распространению английского языка во всем мире, богатству английской литературы – английские имена довольно привычны нашему слуху. Тем более что существует некоторое сходство их с русскими именами – мелодичность произношения и образование уменьшительно-ласкательных форм. Как и во многих других языках, история происхождения английских имен стала отражением исторических процессов, происходивших на территории Англии.

Традиционные арабские имена очень сложные. Каждый элемент такого имени имеет строго обозначенное назначение. Классическое арабское имя может рассказать о своем носителе много интересного. Какое значение несут в себе современные арабские имена?

Национальные армянские имена, безусловно, являются тем символом, который позволяет представителям этого древнего народа сохранять свое национальное единство.

Древние армянские имена.

Некоторые древние армянские имена, сохранившиеся до наших дней, появились еще в дохристианскую эпоху. Это имена языческих богов (Гайк, Анаит, Ваагн), имена армянских царей и военачальников (Тигран, Ашот, Геворг). Многие имена, как мужские, так и женские, образовались от названий различных предметов, абстрактных понятий, растений и животных. Они вызывают положительные эмоции – Аревик (солнышко), Вард (роза), Гоар (бриллиант), Мхитар (утешение), Макруи (чистенькая). Особая группа имен связана с религией – Аракел (апостол), Сбруи (святая), Мктич (креститель).

Заимствованные имена.

Среди иноязычных имен в армянском именослове больше всего персидских и библейских заимствований – Сурен, Гурген, Мовсес (Моисей), Согомон (Соломон). В советский период армяне охотно называли детей русскими именами, переиначивая их на свой лад – Валод, Володик (Владимир), Серож, Сержик (Сергей). Именно так они записываются в официальных документах. В прошлом веке у армян появилась мода на западноевропейские имена. Генриха, Эдуарда, Гамлета и Джульетту среди армян можно встретить и сейчас.

Рассказать об африканских именах коротко – дело нелегкое. Ведь Африка – огромный континент, населенный различными народами. В наше время здесь насчитывается более трех тысяч племенных и клановых групп, которые имеют отличные друг от друга традиции, религии, языки, нравы, обычаи.

Афроамериканцы, потомки рабов, несколько веков назад вывезенных из Африки, долгое время не имели возможности выбирать имя ребенку «по зову крови». Их называли библейскими именами из Ветхого Завета. Сейчас они возвращают свои родные национальные имена.

Культура ацтеков просуществовала всего 300 лет и была сметена испанскими завоевателями. Но благодаря своей яркой индивидуальности и трагической истории, она до сих пор волнует воображение. Загадочные имена ацтеков способствуют этому в немалой степени.

Библия – самая читаемая и самая цитируемая книга в мире. Поэтому с именами, которые упоминаются в ней, знаком каждый из нас. Но мало кто задумывался о значении этих древних имен. А ведь все библейские мужские и женские имена имеют глубокий смысл и содержат в себе довольно полную характеристику об их первых носителях. В первую очередь это касается древнееврейских имен. В классическом иврите слова имеют скрытое содержание и связаны с сущностью предметов и явлений. Сходство сути человека и имени, которое он носит, отличает многие библейские имена.

Пожалуй, ни у одного славянского народа не сохранилось столько древних имен, как в Болгарии. История происхождения большей части болгарских имен имеет славянские корни – Живко (живой), Ивейло (волк), Любен (любовь), Искра, Росица (роса), Снежана (женщина снега). До сих пор очень популярны двусоставные имена – Красимир, Любомир, Владимир, Борислава, Десислава. Любимые национальные имена встречаются в самых разных вариантах, от одного и того же корня образовываются множество новых имен. Например, «зора» (зоря, звезда) – Зоран, Зорана, Зорина, Зорка, Зорица. А сколько «радостных» имен – Радан, Радана, Радко, Радка, Радой, Радоил, Радостин и просто Радост.

Когда мы говорим о Голландии, то неизменно вспоминаем тюльпаны, мельницы, сыр и, конечно, голландские фамилии, которые легко узнаваемы во всем мире по приставкам -ван, -ван дер, -де. И мало кто знает, что имена в Нидерландах не только появились гораздо раньше фамилий, но до сих пор имеют для голландцев более важное значение.

Ирина, Алексей, Тамара, Кирилл, Александр, Полина и многие другие имена стали такими родными, «нашими», что с трудом верится в их «заморское» происхождение. А между тем, это имена, рожденные еще до нашей эры и пропитанные духом древней Эллады. С полной уверенностью можно сказать, что греческие имена – душа народа. Например, во многих мужских греческих именах отразилась идея неотвратимости рока, а их носители-мужчины и в наше время не просто видят во всех событиях «руку провидения», но и готовы к борьбе с обстоятельствами и не боятся накала страстей.

В чем популярность греческих имен?

Мистическая сила и огромная популярность греческих имен кроется в их истории происхождения. Одни из них берут начало из античной мифологии – Афродити, Одиссеас, Пинелопи. Другие связаны с христианскими ценностями – Георгиос, Василиос. Древнееврейские и латинские имена легко адаптировались к греческому произношению – Иоаннис, Константинос. Большинство мужских и женских древних греческих имен имели аналог противоположного пола, некоторые формы сохранились до наших дней – Евгений-Евгения, Василий-Василиса.
Греческие имена удивительно мелодичны и отличаются позитивной энергетикой – Елени (светлая), Парфеонис (целомудренный), Хризеис (золотая). В богатом именослове греков нашлось место и иностранным заимствованиям, которым пришлось несколько изменить свое звучание, например, Робертос. А каждое официальное имя имеет разговорную форму (Иоаннис-Яннис, Эммануил-Манолис).

Значение большой группы древних грузинских имен связано с языками многочисленных этнографических групп грузин – хевсур, пшавов, имеретинцев, менгрелов, сванов, гурийцев. Народные имена образовались от различных понятий и нарицательных существительных.

Дагестан – страна гор. Эта небольшая территория заселена аварцами, даргинцами, кумыками, лезгинами, чеченцами и другими горскими народами, которые говорят на более чем тридцати языках. Но, не смотря на такое количество языков, система имен всех дагестанских народов во многом одинаковая.

У еврейских имен особая история, и связана она с непростой судьбой этого древнего народа.
Большинство старинных еврейских имен сохранились до наших времен благодаря упоминанию в Ветхом Завете. Их встречается в Библии более двух тысяч. Многие мужские имена образовались от различных имен Бога – Михаэль, Цуришаддай, Йоханан. Иногда теофорные имена означают целые понятия – Исраэль (Богоборец), Эльнатан (Бог дал).
Не все библейские имена имеют религиозный оттенок. Как и у многих других народов, отдельная группа еврейских имен выделяет какой-либо признак человека – Иедида (милая), Барзилай (твердый, как железо) или соотносится с растениями и животными – Рахель (овца), Тамар (пальма), Дебора (пчела).

Как евреи «обменивались» именами с другими народами?

Еще в ветхозаветное время у евреев были имена, заимствованные из языков соседних народов. Халдеи «подарили» евреям Бебая и Атлая, вавилоняне – Мордехая. В еврейских семьях можно было встретить греческие и римские имена – Антигон, Юлиус. А популярный во многих странах Александр стал у евреев Сендером.
Поскольку евреи оказались разбросанными по всему миру, некоторые ивритские имена вынуждены были адаптироваться к языку коренных народов. В арабских странах Авраам превратился в Ибрахима, Давид – в Дауда. В Грузии Иосеф стал Иосифом, в Западной Европе Моше – Мойзесом. В России многие евреи пользовались русскими именами, которые были близки по произношению к традиционным еврейским именам – Борис-Берл, Григорий-Герш, Лев-Лейб. А такие древние еврейские имена, как Сарра, Дина, Соломон, Анна, Тамара, Елизавета, Захар уже давно стали интернациональными.

Многие индийцы называют своих детей именами или эпитетами богов. Так они призывают божественную милость на своего ребенка. Но кроме личного имени существует еще и коллективное имя. Как по этому имени определить кастовую принадлежность жителя Индии?

В конце прошлого века испанские имена в прямом смысле хлынули в нашу жизнь с экранов телевизоров. Повальное увлечение мексиканскими и бразильскими сериалами привело к тому, что в России появились свои Луисы-Альберто, Долорес и, конечно, «просто Марии». Не мудрено, что экзотические, словно наполненные жарким солнцем имена пришлись по нраву некоторым российским родителям. Другой вопрос – как живется такому Луису-Альберто среди Петь и Федоров.

Остается загадкой – то ли жизнелюбивые итальянцы делают свои имена такими притягательными, то ли итальянское имя наделяет своих носителей позитивной энергией. Так или иначе, но итальянские имена располагают к себе особым обаянием и теплотой. Возможно, секрет состоит в том, что почти все итальянские имена оканчиваются на гласную букву. Это придает им певучесть и мелодичность.

Значение латинских имен.

Большинство итальянских имен имеют древнее происхождение. Латинские имена были отличительным знаком человека – Флавио (белокурый), Лука (пришедший из Лукании). Простолюдины получали имена, образованные от титулов хозяев – Тесса (графиня), Реджина (королева). Такие имена, как Елена, Ипполито были заимствованы из мифов Древней Греции, а западноевропейские народы обогатили итальянский именослов своими именами, переиначенными на итальянский лад – Ардуино, Теобальдо.

Традиции итальянского имянаречения.

Христианство не только принесло итальянцам некоторые древнееврейские и арабские имена, но и запретило называть детей «варварскими» именами. Имя для новорожденного можно было выбирать только из католического календаря, причем одни и те же имена в одной семье повторялись из поколения в поколение. Это было связано с тем, что детей традиционно называли именами предков по материнской и отцовской линии. Этот обычай сохранился и до наших дней. Он привел к тому, что в итальянском именослове появилось много производных имен. Например, Антонио – Антонелло, Антонино, Джованна – Джованелла, Ианелла, Джанелла.

В любой казахской семье рождение ребенка – большой праздник. Поэтому к выбору имени для новорожденного всегда относились с ответственностью. Традиционно имя выбиралось дедом или всеми уважаемым человеком, чтобы малыш вырос достойной личностью

Современные азербайджанские имена разнообразны по своему происхождению и значению. В религиозных семьях детей чаще всего называют мусульманскими именами. По народной традиции детям дают имена уважаемых людей, выдающихся деятелей, литературных героев.

Китайские имена называют личностные особенности человека, выделяют его из многочисленных членов коллективного имени. Традиционно мужские китайские имена отмечают мужественные черты характера, военную доблесть и ум. Что подчеркивают женские имена?

Классические мужские римские имена были отражением жизненного уклада и традиций Древнего Рима. Все они состояли как минимум из двух частей – личного и родового имени. Иногда к ним добавлялись персональные прозвища или названия ответвлений основного рода.

Имя для литовцев во все времена было ключевым словом для определения личности человека. В древности каждое из литовских имен имело свое индивидуальное значение. Если данное при рождении имя не вязалось с характером или поведением его носителя, тогда ему подбиралось прозвище, отражающее внутренние и внешние качества – Юодгальвис (черноголовый), Мажюлис (маленький), Купрюс (горбатый), Вилкас (волк), Яунутис (молодой).

Мусульманские имена – это особый пласт имен, которые разрешены законами шариата. Основная их часть арабского происхождения, но встречаются имена с тюркскими и персидскими корнями.

Мужские мусульманские имена.

В мусульманских странах существуют определенные правила, которые неукоснительно соблюдаются при выборе имени для ребенка. У Аллаха 99 имен, но человек не может носить имя Бога. Поэтому, к именам прибавляется приставка «абд» (раб) – Абдулла (раб Аллаха). Имена пророков и их сподвижников традиционно популярны среди мусульман – Мухаммед, Иса, Муса. При этом, шииты не признают имена халифов, пришедших к власти после пророка Мухаммеда (Умар), а сунниты не называют детей именами шиитских имамов (Джавад, Казим). Естественно, все сказанное касается мужских мусульманских имен.

Женские мусульманские имена.

Женские мусульманские имена покоряют своей мелодичностью. Согласно обычаю, имена для девочек должны услаждать слух гармоничным звучанием, подчеркивать красоту и добродетели представительниц прекрасного пола. Женщин сравнивают с цветами (Ясмин-жасмин), луной (Айла-луноподобная), выделяют их внешнюю привлекательность (Алсу-прекрасная). Но самыми популярными мусульманскими женскими именами остаются имена матери пророка Исы – Марьям, жен и дочерей пророка Мухаммеда – Аиша, Фатима, Зейнаб.

В немецких семьях при выборе имени для новорожденного неукоснительно соблюдают несложные правила. Имя обязательно должно указывать на половую принадлежность и не может быть вымышленным. Действительно, зачем выдумывать несуществующие имена, когда и так есть большой выбор. Тем более что закон не ограничивает количество зарегистрированных имен, и некоторые родители дают их своему любимому чаду до десятка. Причем, краткие формы имени, например, Кати, могут считаться официальными.

Древние немецкие имена.

Самые старые немецкие имена появились еще до нашей эры. Как и в других языках, они описывали достоинства и характерные черты человека – Адольф (благородный волк), Карл (отважный), Людвиг (получивший известность в бою). В современном немецком языке таких имен осталось немного, около двухсот. Со второй половины VIII века христианские имена постепенно начинают завоевывать все большую популярность. Детей все чаще называют библейскими именами древнееврейского, греческого или римского происхождения. В это же время появляются собственно немецкие имена, связанные с религией – Готхольд (власть Бога).

Заимствования.

Тесные связи немцев с другими народами принесли в немецкую культуру заимствования из языков Западной Европы и даже русского языка. Немецкие родители дают детям имена известных актеров и звезд шоу-бизнеса. Сейчас в Германии зачастую становятся популярными оригинальные иностранные имена, которые не всегда отвечают законам немецкой орфографии. Так, Гертруда соседствует с Наташей, а Ганс с Лукасом. Но традиционные немецкие имена всегда «одерживали верх» над экстравагантными вкраплениями.

История происхождения польских имен, как и у других славянских народов, уходит своими корнями в дохристианскую эпоху. Ранние польские имена возникали из имен нарицательных, которые по существу были кличками людей – Вильк (волк), Коваль (кузнец), Голы (голый). Ребенка часто называли в честь умершего родственника, поэтому некоторые имена передавались из поколения в поколение и закрепились в народном именослове. Разделение общества на классы выделило знать. В этой среде стали популярными имена, образованные из двух компонентов (Владислав, Казимир), которые встречаются и в наше время.

В Древнем Риме отношение к именам было более чем серьезное. Даже существовала поговорка: «Имена не подлежат оглашению». Поэтому римские жрецы избегали произносить имена богов-покровителей Рима – узнают эти имена враги и переманят богов к себе. И рабы не имели право называть имя своего господина чужому человеку.

Подавляющее большинство русских имен, таких привычных нашему уху, на самом деле не имеют славянских корней. Они появились в русском именослове в период установления христианства на Руси. И, как ни странно, почти полностью вытеснили из обихода исконно славянские имена. Как же называли друг друга наши далекие предки?

Древние языческие имена.

Языческие славяне жили в ладу с природой, верили в существование души у растений и животных, наделяли мистической силой природные явления. Имя служило не только для того, чтобы отличать людей. Это был и личный оберег, и характеристика человека. Чтобы отвадить «нечистую силу», ребенку часто давали неприглядное имя – Крив, Злоба. Ласковое имя, которым дитя называли родители, держалось в секрете, чтобы через него никто не смог навести порчу на малыша. Подростку, когда уже проявлялись некоторые его личностные качества, присваивалось новое имя. Детей называли именами из растительного и животного мира (Волк, Орех). В больших семьях имя указывало на порядок рождения – Первак, Девятко. Имена оценивали личность и внешность своих носителей – Дурак, Красава, Малуша. Старославянские имена-прозвища давно исчезли из употребления, но в свое время они стали основой для образования фамилий – Волков, Дураков, Карасин.

Русские имена со славянскими корнями.

Древние имена, состоящие из двух основ, которые первоначально были привилегией княжеских родов, продолжают жить и в современном мире – Ярослав, Святослав, Мирослава. Уже в христианской Руси родились женские имена Вера, Надежда и Любовь, популярные во все времена. Это – прямой перевод греческих слов «пистис, элпис и агапе» (вера, надежда, любовь). Славянские имена Ольга, Олег, Игорь были занесены в святцы, их употребление было узаконено церковью.

Сербы – южнославянский народ, который, несмотря на многовековое господство Османской империи, смог сохранить национальную культуру и язык. Об этом свидетельствуют сербские имена. История происхождения большинства сербских имен имеет славянские корни.

Воинственный характер многочисленных племен, населявших земли Скандинавии в древние времена, наложил отпечаток на происхождение и значение большинства скандинавских имен. Даже сам обычай имянаречения носил довольно суровый характер – отец имел полное право признать новорожденного членом семьи и дать ему имя в честь предков или отказаться от малыша.
Многие древние скандинавские имена произошли от нарицательных имен, называющих отличительные признаки человека, названий животных, предметов или абстрактных понятий. Такие имена-прозвища могли меняться по мере появления нового индивидуального признака.

Верность скандинавов национальным именам.

Богатая мифология скандинавов также не могла остаться в стороне от своеобразной «моды» на имена – детей охотно называли именами мифических героев. Даже женские имена зачастую имели грозный оттенок – Хильда (битва), Рагнхильда (битва защитников). Большинство из этих имен имеют две основы, что роднит их с древними славянскими именами – Вигмарр (славная война), Альвхилд (битва альвов).
Приверженность скандинавских народов своим национальным именам, пришедшим из глубины веков, достойна уважения. Даже распространение христианства и власть церкви не смогли вытеснить патриархальные имена. В средние века ребенка вообще можно было крестить под любым языческим именем. Да и позже крестильное имя оставалось тайным, а в быту люди пользовались привычными старинными именами. А представители военной элиты и вовсе называли христианскими именами только незаконнорожденных детей.

Советские имена, мода на которые охватила жителей Советского Союза в первой половине ХХ века, поражают своей «оригинальностью». Невозможно себе представить, что сейчас кто-либо захочет назвать своего сына Урювкосом или Яреком. Что означают эти имена?

Так сложилось, что практически на каждое историческое событие татарский народ «отвечал» образованием или заимствованием новых имен.
Языческие имена имели общие со всеми тюркскими народами корни. Обычно они указывали на принадлежность к тому или иному роду и социальное положение человека – Илбуга (родина быка), Арслан (лев), Алтынбике (золотая княгиня).

Арабские и персидские корни татарских имен.

В Х веке среди предков нынешних татар начинается распространяться ислам, арабские и персидские имена укрепляются в татарском именослове. Некоторые из них претерпевают изменения, приспосабливаясь к татарскому языку – Габдулла, Гали. Особой популярностью и сейчас пользуются женские татарские имена арабского происхождения. Они наполнены позитивной энергией и отличаются мелодичным звучанием – Латифа (красивая), Валия (святая).
В советское время отпала необходимость называть детей только мусульманскими именами, в обиходе вновь появились древние имена тюркско-булгарского происхождения – Айдар, Чулпан, Булат. А на смену устаревшим именам (Чаныш, Бикмулла) пришли новые – Лейсан, Азат. Во многих татарских семьях детей начали называть европейскими и славянскими именами – Светлана, Марат, Роза, Эдуард.

Разнообразие татарских имен.

Татарских имен огромное количество. Их разнообразие связано не только с обширными заимствованиями, но с творческой фантазией татарского народа. Это проявилось в образовании новых имен с компонентами из разных языков – Жантимер (персидский-тюркский-татарский), Шахназар (арабский-персидский). Появились женские аналоги мужских имен – Ильхамия, Фарида. Несмотря на то, что значения многих татарских имен трудно определить, они запоминаются своей красотой и оригинальностью.

В турецком именослове достойное место занимают самые различные по происхождению и значению имена. В мусульманских семьях стараются называть детей теми именами, которые упоминаются в Коране. Народные имена имеют красивое звучание и интересное значение.

Тюркские имена – это старинное зеркало, в котором отразились представления тюрков о мире, их жизненный уклад, отношения в обществе. Имена рассказывают о воинственном характере их носителей, о том, кому поклонялись тюрки, какие черты характера ценили.

Узбекские имена поражают своим разнообразием, причудливым рисунком построения и многогранным значением. Кому-то эти имена могут показаться экзотическими и необычными. Их подлинный смысл становится ясным, если рассматривать историю происхождения узбекских имен как отражение образа жизни, традиций и обычаев народа.

Украинские имена мало отличаются от русских и белорусских имен, имеют с ними сходную историю происхождения. Это объясняется исторической общностью восточнославянских народов, близкими традициями и единой верой.

История происхождения древних финских имен тесно связана с тонким восприятием природы финнами. В старину имена образовывались от названий предметов и явлений окружающего мира – Илма (воздух), Куура (иней), Вилья (зерно), Суви (лето). До XVI века своей письменности у финнов не существовало, а финский язык считался языком простонародья вплоть до середины ХIX века. Народные имена передавались из уст в уста, со временем забывались, на смену им приходили новые имена, заимствованные у других народов.

Ах, эти роскошные французские имена! Как они завораживали русское общество в XIX веке. Стоило чуть-чуть изменить имя и поставить ударение на последний слог, и простоватая Маша превращалась в утонченную Мари, а увалень Вася в аристократа Базиля. При этом мало кто знал, что собственно французские имена, по сути, являются у себя на родине «иностранцами». Их происхождение связано с историческими событиями, которые привели к многочисленным заимствованиям из именословов различных древних племен и народов.

Исторические заимствования французских имен.

На территории Франции население издревле пользовалось кельтскими (Бриджит, Алан-Ален), греческими и древнееврейскими именами (Дайон, Ева). Римляне оставили в «наследство» французам свои родовые имена (Марк, Валери). А после германского нашествия в именослове появились немецкие имена (Алфонс, Гилберт). В XVIII веке католическая церковь запретила называть детей именами, не включенными в католический календарь имен. Выбор имени для новорожденных французов стал ограниченным, заимствования прекратились.
В современной Франции эти ограничения сняты, и родители вольны выбрать для своего ребенка любое, понравившееся им имя. Вновь популярными стали иноязычные имена – Том, Лукас, Сара. Французы довольно тепло относятся к русским именам, используя их в краткой форме. Назвать маленькую француженку Таней или Соней – особый шик. Как в России произнести русское имя с «французским прононсом».

Цыгане, проживающие в разных странах, не только сохраняют свои традиции, но и вынуждены приспосабливаться к различным культурам и языкам. Этим обусловлена непростая система цыганских имен и история их происхождения. В современном мире у каждого цыгана есть официальное имя и фамилия, зарегистрированные в паспорте в полном соответствии с законами и обычаями страны проживания. Но наряду с официальным именем, у цыган принято иметь свое, цыганское, «внутреннее» или «светское» имя. «Светские» имена можно разделить на собственно цыганские имена, иностранные имена, адаптированные к цыганской культуре, и напрямую заимствованные имена из других языков.

В наши дни подавляющее большинство чеченцев в выборе имени для ребенка стараются придерживаться устоявшихся традиций. 90% современных чеченских имен имеют арабское происхождение. Вместе с тем, в чеченский именослов иногда «проникают» заимствованные русские и западные имена, в основном женские. Некоторые из них даже являются краткой формой имен – Лиза, Саша, Женя, Раиса, Тамара, Роза, Луиза, Жанна.

История происхождения шотландских имен похожа на мозаику. Каждый период непростой, богатой событиями жизни шотландского народа, оставил свой след в именах. Самое древнее население Шотландии легендарные пикты, представители кельтских племен (скотты и гэллы), римские завоеватели – все они оказали влияние на состав и значение шотландских имен.

Якуты всегда очень ответственно относились к выбору имени для ребенка. Их имена становились пожеланием родителей видеть детей сильными, здоровыми и счастливыми. Если имя не соответствовало характеру или внешности, человек получал новое имя.

Выбор имен для новорожденных ничем неограничен. Родители могут составить для своего ребенка любое имя. Главное – использовать можно только разрешенные иероглифы, которых около двух тысяч. Как древний клан самураев повлиял на образование новых имен?

Каждый человек при рождении получает имя. Задолго до того, как родится ребенок, родители думают о том, как они будут его называть. Почему это так важно? Конечно, имя отличает одного человека от другого. Но все-таки, давая имя ребенку, мы что-то меняем в нем. К дате рождения и биологическим особенностям, которые соединились в новом человеке по воле судьбы, мы хотим прибавить пожелание, напутствие, первый подарок - имя. Влияет ли оно на судьбу новорожденного? Даже тот, кто считает себя убежденным материалистом, не может не признать, что влияет. Поэтому люди всегда пытались понять, как именно это происходит. Этим занимались не только астрологи, но и представители других оккультных учений.

Возможно, читателя это удивит, но имена собственные давно являются предметом изучения. Ведь слово, как любой звук, имеет волновую природу и непосредственно влияет на мозг человека. Имя - это слово, которое человек слышит всю свою жизнь чаще других слов. Поэтому, естественно, оно оказывает непосредственное влияние на развитие и формирование личности, на его восприятие действительности, и даже на внешность, и как результат - на его судьбу.

Каждый гражданин имеет имя, фамилию и отчество. Имя имеет социальное значение, определяя своей формой статус человека. Обращения по имени, имени и отчеству, фамилии показывают разные роли человека в обществе и отражают различное отношение к нему. Каждая форма звучит по-разному и имеет свой оттенок смысла. Обо всем этом, и не только, стоит серьезно задуматься родителям, которые выбирают имя для своего ребенка.

В этой книге вы найдете много полезных сведений, которые помогут вам выбрать имя своему ребенку. Если вам свойственно материалистическое восприятие мира - вы можете выбрать имя, исходя из его исторических корней, благозвучия и воздействия на восприятие. Если вы верите в астрологию и нумерологию - вы сможете выбрать имя, пользуясь рекомендациями наиболее известных астрологов. Верующие смогут воспользоваться календарем именин и выбрать имя, пользуясь Святцами.

Читатель узнает об именах в других культурах, истории их возникновения и их необыкновенном родстве. Прочитав книгу, вы поймете, насколько люди разных культур близки друг к другу, насколько переплетены были судьбы всех людей и их имена в человеческой истории. Безусловно, это позволит вам сделать удачный выбор и преподнести своему ребенку достойный подарок.

В книге содержится и немало практических сведений, например, как сменить имя и фамилию, как имена звучат на разных языках. Она может пригодиться не только для того, чтобы выбрать имя ребенку, но вполне может стать увлекательным и полезным чтением абсолютно для всех.

Судьба и имя

История возникновения имен

Имена собственные были выделены в глубокой древности. Конечно, нельзя найти свидетелей, которые бы это подтвердили, но еще философ-стоик Хрисипп (ок. 280-208/205 до н. э.) выделял имена в отдельную группу слов. Сегодня изучением собственных имен людей, закономерностей их возникновения и развития, их структуры, функционирования в обществе, распространения занимается антропонимика («антропос» - человек, «онима» - имя). Собственные имена людей называются антропонимами.

Людям всегда давали имена. О том, как они возникли, существует множество легенд и преданий. Вот одна из них. В далекое время, когда Высший разум подарил людям речь, был один язык. Каждое слово отражало внутреннюю суть вещей. Тот, кто знал слово, обретал власть над тем, что оно обозначало. В мире возник хаос, потому что люди никак не могли решить, кто именно будет управлять, а кто подчиняться. Тогда жрецы придумали для всего в мире другие слова, чтобы не дать непосвященным использовать истинные имена вещей во зло. Высшее знание оказалось не по плечу человеку. В результате возникли разные языки, и истинный язык был скрыт, а затем почти полностью утерян. Так говорится о языке, словах и названиях в легендах многих народов. С именами людей произошло то же самое.

Имена людям теперь пришлось придумывать самим. Причем во многих культурах ребенку давались два имени - близкое к настоящему и второе, для общего употребления, чтобы никто не мог, зная настоящее имя, навредить ребенку. Наши далекие предки понимали, что имя - это не просто название человека, чтобы отличать его от других, а своеобразная словесная формула, которая как-то связана с судьбой человека и властью над ним. Они пытались это использовать разными способами.

В индейских и некоторых африканских племенах давали отталкивающие имена, для того чтобы отогнать злых духов. Когда-то давно считалось, что настоящее имя должен знать лишь сам человек и его родители. В индейских племенах свое настоящее имя молодой человек узнавал лишь в день признания его совершеннолетним посредством медитации и общения с духами и не сообщал никому. Старые индейские шаманы говорят, что часто это имя нельзя было произнести нормальными звуками, оно существовало лишь в виде смеси образа и звука.

Древние греки давали ребенку имена богов и героев, надеясь, что ребенок будет пользоваться их благосклонностью и унаследует их качества и судьбу. Но называть детей аналогичными именами было как-то бестактно, да и опасно - ведь боги эллинов, жили совсем близко - на горе Олимп, были очень похожи на людей и часто общались с ними. Им могла не понравиться такая фамильярность. Поэтому для повседневного обращения к богам употреблялись различные эпитеты, которые тоже трансформировались в имена. Например, Виктор - победитель, Максим - величайший. Этими эпитетами называли Зевса. Марс носил лавровую ветвь, отсюда и пошло имя Лавр. Многие боги носили на голове уборы вроде короны или диадемы. Отсюда произошло имя Стефан - увенчанный.

Однако сохранилась и традиция давать детям прямые имена богов, правда, не верховных, во избежание их гнева за такое нахальство. Имена Муза, Аполлон, Аврора, Майя до сих пор находятся в употреблении. Позднее это стремление стало христианской традицией давать имена в честь праведников, причисленных к лику святых.

На Руси существовала другая традиция: новорожденному родители давали имя, которое было настоящим, - его знали родители, крестные и особо близкие люди. В нем соединялись пожелания младенцу, надежды и чаяния родителей, оно отражало любовь к ребенку и желание ему счастья. Затем ребенка заворачивали в рогожку и выносили за порог, как бы демонстрируя нечистой силе, что нашли подкинутого младенца, который не особенно нужен. И нарекали его таким именем, которое отпугнуло бы нечисть и усыпило ее внимание. «Зовут Зовуткою, а величают уткою». Это обозначает, что назвать собственное имя незнакомому человеку считалось опасным. А вдруг незнакомец являлся колдуном, который мог во зло использовать знание имени. Давая ребенку неблагозвучное и отталкивающее имя, надеялись, что злые силы не станут себя утруждать причинением вреда недостойному, а также невзрачное имя не вызовет зависти богов. Обряд второго имянаречения производился в подростковом возрасте, когда основные черты характера сформировались. Имя давалось исходя из этих черт.

Однако традиция подобного именования не прижилась. Да и человек, постоянно называемый не настоящим именем, а прозвищем, часто приобретал все качества, свойственные этому прозвищу. В такой ситуации и имя-оберег защищало человека неизвестно от чего. Поскольку имя вслух не звучало, оно не имело внутренней связи со своим носителем.

Влияние имени на человека и его судьбу замечено давно. Во все времена считалось, и вполне справедливо, что слово, которое выбрано для имени с любовью, поможет в жизни. Но в то же время давать имя, называть - значит обретать тайную власть. В разных языках не меняется эмоциональная окраска слова, и то, что обозначает нечто приятное, имеет звучание, которое приятно для слуха, и наоборот.

Таким образом, развитие имени имеет длинную историю. До принятия христианства на Руси используются самобытные имена, созданные на славянской почве средствами древнерусского языка. Славяне выбирали для именования своих детей любые слова, отражающие в себе различные свойства и качества людей, особенности их характера: Умник, Храбр, Добр, Хитр; особенности поведения, речи: Молчан; физические достоинства и недостатки: Косой, Хромой, Красава, Кудряш, Черняк, Беляй; время и «очередность» появления того или иного ребенка в семье: Меньшак, Старшой, Первый, Второй, Третьяк; профессию: Селянин, Кожемяка и многое другое. Подобные именования использовались и у других народов, достаточно вспомнить имена индейцев, которые характеризовали особенности того или иного человека: Орлиный Глаз, Хитрая Лисица и др. У нас бытовали несколько другие имена, которые позже, с принятием христианства и закреплением имен в церковных календарях, превратились в прозвища. Некоторые из этих прозвищ дошли до нас в виде фамилий: Кот, Жук, Волк, Воробей. Следует отметить, что эти фамилии очень распространены.

С XI по XVII век исконно славянские имена отходят на второй план, а на первый выходят византийско-греческие. С приходом христианства стала развиваться двухименная система. Для того чтобы защитить человека от злых духов, его нарекали одним именем, а называли совершенно другим. Для данного периода характерно расслоение в социальном плане. В это время распространены древнерусские имена, которые состоят из двух корней и содержат в себе корень -слав . Это такие имена, как Вячеслав, Святослав, Ярослав, Борислав, к которым присоединялись византийско-греческие имена с тем же корнем: Станислав, Бронислав, Мирослав и др.

С начала XVIII века до 1917 года господствуют канонические имена, складывается и распространяется трехчленная формула именования человека (фамилия, имя, отчество), появляется псевдоним.

После революции большую популярность приобретают новообразованные имена, отражающие события, происходящие в стране. Образование новых имен особенно коснулось девочек. Так, их называли Идея, Искра, Октябрина. Есть свидетельства, что одну девочку даже звали Артиллерийской Академией. Двойняшек мальчика и девочку было модно называть Рево и Люция; известны имена мальчиков Гений, Гигант (примечательно, что эти имена не всегда соответствовали действительности, а нередко и вовсе противоречили). Однако в это время появились имена, которые продолжают свою жизнь и сейчас: Лилия (оно подобно русскому имени Лидия и очень благозвучно), Нинель (чтение в обратном порядке имени Ленин), Тимур, Спартак.

Современный русский именослов включает в себя множество имен, имеющих различное происхождение. Но все же огромное преимущество имеют имена, которые теперь мы с полным основанием можем называть русскими. Хотя собственно русских имен осталось совсем немного. С течением времени первоначальный смысл имен забывался, а ведь исторически каждое имя представляло собой слово или фразу какого-либо языка. Почти все современные имена пришли к нам из Византии и имеют греческие корни, но многие из них были заимствованы из других древних языков, или были просто заимствованы из древнеримского, древнееврейского, египетского и других языков и при таком способе заимствования употреблялись только как имя собственное, а не как слово, обозначающее что-либо.

Разные имена - похожие корни

Почти все личные имена, которые мы давно привыкли считать русскими, были принесены христианством на Русь через Византию, которая собрала лучшие имена из своего языка, а также иноязычные имена и канонизировала их, то есть официально узаконила, сделав именами церковными. Поэтому они имеют греческое, латинское, древнееврейское происхождение, изредка можно встретить имена, принадлежащие некоторым другим восточным языкам, например, сирийские, египетские. Это же можно сказать и о многих других народах. Именно поэтому прослеживается соответствие имен в разных языках: русское - Иван, польское - Ян, французское - Жан, английское - Джон, немецкое - Иоганн; русское - Михаил, французское - Мишель, польское - Михал; русское - Ольга, немецкое - Хельга; русское - Павел, французское - Поль, немецкое - Пауль и т. д. При переходе имен из других языков утратилось их первоначальное значение (ведь все они произошли от нарицательных существительных), и они становились уже только именами собственными.

Интересно, что разные народы выбирали для наименования разные по значению корни. Так, у славян преобладают компоненты: «добр», «свят», «свет», «слав», «расти», «мир», «мил», «рад», «люб», у греков и римлян - слова, подчеркивающие в человеке нравственные качества. Евреи же и арабы предпочитали подчеркивать в именах отрешенность от земных благ и обращение к богу.

Многие имена, звучащие по-разному, имеют одинаковое значение. Например:

Никита, Никон (греч.), Виктор, Виктория (лат.) - победитель.

Федор, Дорофей (греч.) - дар божий.

Георгий, Юрий, Егор (греч.) - земледелец.

Олег, Ольга (сканд.) - святой.

Кирилл (греч.) - господин, Мария (арам.) - госпожа.

Альбина, Клара (лат.) - белая.

Иван, Жанна, Янина (др.евр.), Элиза (др.герм.) - милость божья.

Марина (лат.), Пелагея (греч.) - морская.

Зоя (греч.), Виталия, Ева, Виталий (лат.) - жизнь.

Феликс, Беатрис, Беата (лат.) - счастливый.

Однако наблюдается и обратная ситуация: большое количество имен в русском именослове имеют похожее звучание, но совершенно разное значение. Такие имена не следует путать, поскольку они несут в себе разную информацию.

Например:

Еразм (греч.) - возлюбленный; Ераст (греч.) - любящий; Филипп (греч.) - любящий коней.

Валентин (лат.) - сильный; Валерий (лат.) - бодрый, крепкий.

Вит (лат.) - побежденный; Виталий (лат.) - жизненный; Витольд (др.-герм.) - лесной властитель.

Вероника (греч.) - несущая победу, (лат.) - истинное, подлинное изображение; Ника (греч.) - победа.

Традиции наречения

Упорядочение славянских имен началось с составления церковных списков - Святцев и Миней. По решению Папы Григория называть разрешалось лишь именами, узаконенными религией, или каноническими, записанными в этих книгах. Все остальные имена были названы языческими. Канонические имена включались в гражданские и церковные календари. Одни и те же имена приходились в календарях на одни и те же числа, связанные с почитанием того или иного святого. Христианские имена были именами подвижников и мучеников, погибших за утверждение этой религии. Кроме того, эти же имена принадлежали и представителям тех народов, из языка которых они были заимствованы. Поэтому сейчас данные имена не воспринимаются нами как церковные. Ребенка нарекали именем святого, чье имя значилось в Святцах на день крестин ребенка. Нередко это были и очень неблагозвучные имена, но родители не могли идти против воли церкви. Правда, родители младенца из обеспеченных семей или принадлежащих к высшему сословию обладали некоторой привилегией - они могли выбирать имя, не согласовывая его с церковным календарем, но, тем не менее, это имя должно было содержаться в Святцах.

В истории имени существовали и другие системы именования. Например, имена папуасов, данные им при рождении, принято было менять на другие, когда ребенок вырастал и превращался в девушку или юношу. Представители северных народов считали, что ребенка надо обязательно назвать в первые три дня после его рождения, поскольку три дня спустя имя будет подсказано ему нечистой силой, что, конечно же, не может принести ему счастья. У других народов Севера позволялось называть ребенка только после того, как будет изготовлена колыбель для него. Делать ее до рождения считалось плохой приметой - ребенок мог родиться мертвым или недолго прожить, но без имени ребенок не допускался в свое первое жилище. У африканских племен система именования еще интереснее. Считалось, что в новорожденного переселяется душа умершего родственника, поэтому важно было определить, чья именно душа пожелала родиться второй раз, чтобы дать ее имя ребенку. Этим занимались шаманы.

Нельзя не заметить, что все это присуще и славянским именам. То же изменение имени - от уменьшительного к имени-отчеству, тот же обычай называть ребенка в честь ушедших родственников и предостережение от наречения именами живущих родителей.

Сейчас у нас не возникает вопрос о том, кто будет называть ребенка. Обычно это делают родители. Они выбирают имя по своему вкусу, иногда дают имя в честь бабушки, дедушки или какого-либо другого уважаемого и любимого родственника. Но в истории имени можно найти свидетельства о том, кто выбирал имя у разных народов, и это не всегда были родители. Нередко люди считали, что наилучшее имя ребенку может дать только незнакомый, чужой человек. Он выбирает имя объективно, и поэтому ребенок должен быть счастливым. Незнакомца, дающего имя ребенку, окружали почетом, очень щедро угощали, награждали подарками. Он исполнял роль крестного, который каждый год в день рождения должен был преподносить ребенку подарки, а в день его свадьбы должен был подарить ружье или лошадь, которые считались очень ценными подарками. В некоторых нигерийских племенах имя ребенку выбирала вся деревня.

Племена, населяющие Новую Зеландию, дают ребенку то имя, на которое он чихнет. Вот как это происходит: сначала отец перечисляет качества, которые желает видеть в своем ребенке, затем он сопровождает свои слова песней, в которой называет имена, одно из которых новорожденный должен выбрать для себя. Ребенок получает то имя, при произнесении которого он чихнет. Интересно, что иногда этого чихания дожидались около суток. А что делать, если таков обычай?

Социальная роль имени огромна, и в истории развития имен причудливо переплетаются традиции, которые отражают отношение людей между собой, с государством и с Богом. Поскольку людские сообщества увеличивались, одного имени для идентификации становилось недостаточно. Из этого положения выходили по-разному. У православных укоренилась традиция отчества. У католиков можно было встретить целые гирлянды имен. Так, в Испании XVIII века каждый дворянин имел право на 6 имен, родовитые вельможи могли иметь 12 имен, а уж самые высокопоставленные особы имели неограниченное количество имен. Каждое имя было именем небесного защитника, чем больше человек имел имен, тем больше защитников у него было. Но за каждое имя приходилось платить церкви, которая давала эти имена. Поэтому бедняки не могли позволить себе такую роскошь и пользовались всего лишь одним-двумя именами. Знать же демонстрировала шлейф своих имен как показатель состояния. Традиция эта осталась, но столь длинные имена встречаются сегодня редко. В ряде испаноязычных стран имя человека стоит посередине между именами матери и отца, а у иудеев имеет значение лишь имя матери.

Необычной традиции придерживаются индейцы племени квакутл - если представитель их племени берет у кого-либо в долг деньги, то он должен оставить в залог свое имя. Пока он не вернет долг, он не имеет права носить свое имя. К нему никак не обращаются или же используют в качестве обращения жесты и звуки. Не правда ли, это говорит о большом уважении к имени?

Значение и толкование имен

Каждое имя, пришедшее к нам из других языков, или же имеющее исконно русское происхождение, образовано от определенного слова и имеет свое значение. Но сегодня это значение настолько стерлось, что мы уже не проводим параллель между именем и его значением. Имя, в отличие от любого другого слова, не обозначает какой-то предмет, а называет конкретного человека, причем вследствие повторяемости одного имени его бывает часто недостаточно, чтобы отделить одного человека от другого, для этого еще надо знать отчество и фамилию.

В настоящее время ученые-антропонимисты на основе проведенных исследований пытаются сформулировать психологическую характеристику носителя определенного имени. Согласно этой теории, каждое имя имеет свои определенные признаки (ведь неслучайно у имени есть значение), которые формируют характер своего владельца. Эта теория имеет большой успех, поскольку на практике доказано, что действительно каждое имя откладывает на человека определенный отпечаток, вследствие чего у него формируются те или иные черты характера. Были проведены антропонимические исследования, в ходе которых было обнаружено, что носители одного и того же имени имеют общие особенности характера, а нередко большинство владельцев одного имени даже имеют сходную внешность. Речь, конечно же, идет о типе внешности, а не о конкретных чертах.

Кроме того, выбирая имя, следует задуматься о соответствии звуковой характеристики имени фамилии и отчеству. Доказано, что чем гармоничнее имя человека, тем гармоничнее будет его внутренний мир, а следовательно, тем удачливее и счастливее он будет.

Философ А. Ф. Лосев об именах писал: «Разыскивая в языках соответствующий термин для имени, я не могу найти ничего лучшего, как термин «магия». Под магией обычно понимается как раз эта смысловая заряженность некоей идеи, которая, будучи актуально выражена и направлена в данном направлении, разряжается в виде крупных событий в данной области действительности. В символе нет актуальной направленности смысла; в имени же он есть. Имя всегда откуда-то исходит и куда-то направляется, в то время как символ просто дается как бытие статическое. Поэтому введение момента магии в диалектическую формулу имени является ее существенным дополнением. Имя есть символ личностный и энергийный, или - энергийно-личностный символ. Эта формула, однако, ярче выражает свою сущность, если мы скажем, что имя есть магически-мифический символ».

Возможно, с этим связана существующая легенда о том, как однажды Александр Великий заметил среди солдат своей армии человека, который всегда убегал с поля боя. Узнав, что того тоже зовут Александром, он сказал ему: «Или будь храбрым в сражениях, или перемени имя, чтобы меня с тобой не путали».

Интересно, что существует мода на имена. В определенный период времени становится модным одно имя или группа имен. Это может быть связано с героями книг, кинофильмов, популярных в это время, с именами известных людей, артистов и т. д. Но не стоит увлекаться подобными именами, так как в период популярности то или иное имя становится излишне популярным, и человек, получивший такое имя, может быть обречен на отсутствие индивидуальности. Согласитесь, гораздо больше внимания привлекает к себе человек с обычным русским именем, не вычурным, но и не очень распространенным. В связи с этим стоит вспомнить о таких добрых русских именах, которые были незаслуженно забыты, например: Савелий, Семен, Авдей, Евдокия, Алевтина, Варвара и т. д.

Как выбирать имя

Родовые и национальные традиции

Выбор имени обусловлен различными традициями. Во многих культурах человек имеет несколько имен. Одно из них сопровождает ребенка в детстве, другое - в период отрочества, а третье - окончательное, взрослое имя дается человеку с наступлением совершеннолетия. Так принято было в индейских племенах, а также в Китае, где есть молочное имя, школьное, брачное и даже служебное. В русской традиции мы также наблюдаем, что в детстве употребляется детское, уменьшительное имя, затем - полное, и как показатель того, что человек состоялся и не только является полноценным как личность, но и приобретает значение как хранитель рода, его называют по имени-отчеству, что всегда считалось данью уважения и не ко всем употреблялось. В более ранний период это обращение было исконно дворянским, людей же низких сословий называли пренебрежительными именами, и только особо уважаемые удостаивались полного имени.

Вместе с именем человеку дается небесный покровитель, который может быть заступником перед Богом. В это верят православные и католики. Поэтому, выбирая имя, узнайте, имя какого святого он унаследует, кто будет его покровителем. Это важно знать в том случае, когда вы или кто-то другой будете обращаться с молитвой о прощении грехов, об оказании помощи в житейских делах, об исцелении тяжелых недугов, о сохранении вашего имущества или продвижении в карьере. Если даже вы сами агностики - предоставьте своему ребенку возможность выбрать самому, быть ему верующим или нет.

С имянаречением связано много поверий и традиций, в которых причудливо сочетаются языческие представления о Высших силах и христианская доктрина. Поскольку эти традиции прошли через многовековые испытания, не стоит их сбрасывать со счетов. О некоторых из них мы расскажем.

    Считалось, что назвать ребенка именем праведника - к добру, а именем мученика - обречь на скитания и мучения в жизни.

    Не давали ребенку имя отца, матери, брата, сестры, имена всех тех, кто живет в доме, - он или его тезка могли умереть. Это чисто языческое поверье, но существует множество наблюдений, которые подтверждают его правильность.

    Считается, что девочку не следует называть именем матери - им будет трудно найти общий язык.

    Считается, что нельзя называть девочек мужскими именами, потому что они вырастают грубоватыми, часто с трудом выходят замуж.

    Ни в коем случае не называли одним именем трех человек.

Например, если бабушку, дочь и внучку звали одним и тем же именем, то это считалось плохой приметой. Наши предки верили, что из троих первый последнего забирает. Если же в вашей семье сложилась такая ситуация, нужно в трех церквях в один день всех троих перекрестить другими именами. Если первый уже умер, то младшего все равно нужно перекрестить. Причем тот, которого должны окрестить, по народным поверьям, должен приехать в церковь первым и первым же войти в крестильню, опережая остальных людей.

Однако наиболее благоприятным считалось называть детей в честь дедушек и бабушек, даже здравствующих - ведь они добровольно передают силу своего духа любимым внукам.

    Не давали ребенку имя умершего младенца в семье, чтобы он не повторил его судьбы.

    До крестин имя ребенка никому не говорили, чтобы не сглазили. А если спрашивали имя ребенка, отвечали: «Мой ребенок Богом дан и зовут его - Богдан».

    До крещения ребенку обычно давали временное имя.

    Если в семье умирали новорожденные дети, то их называли Адамом и Евой, в честь прародителей. Либо давали имена родителей, тем самым передавая им злую судьбу.

    В день именин нужно разбить что-либо из посуды, хотя бы и нарочно - на счастье.

В целом выбор имени - это очень важное решение в жизни родителей, которые определяют будущую судьбу своего ребенка. Ведь, прежде всего, имя - это ответ на вопросы «кто я?» и «какой я?». Попробуйте спросить трехлетнего малыша: «Кто ты?» - и, скорее всего, он ответит либо: «Я - мальчик (девочка)», либо назовет то имя, которым его называют дома. Конечно, имя определяет будущую жизнь человека не в такой степени, как, скажем, пол, но оно позволяет малышу психологически осознавать себя как личность, а это очень важный фактор развития.

Выбор имени для ребенка - очень важное первое вмешательство в его судьбу и попытка направить ее в лучшее русло. Это право принадлежит родителям. Очень часто бывает, что какое-то наитие подсказывает матери, как назвать своего ребенка, когда он еще не родился. Может, стоит ему последовать, но все же не помешает перед тем, как выбрать имя, соотнести его с фамилией, отчеством, знаком рождения. Когда ребенок родился, следует выбрать из предполагаемых имен то, которое будет наилучшим образом подходить к дате рождения.

Обязательно следует подумать о том, каким именем вашего ребенка будут называть в детстве. Не следует выбирать слишком вычурное имя, так как оно может стать поводом для насмешек. Для мальчиков при выборе имени следует учитывать, что когда-то и он станет отцом и будет думать о том, как его имя образует отчество.

Имя непосредственно связано с национальностью. Получая имя своего народа, ребенок невольно начинает причислять себя к его истории и наследовать национальный характер. Существуют и интернациональные имена, которые дают малышу большую свободу в национальном самоопределении. Они имеют некоторое объединяющее значение, то есть человеку с таким именем легче чувствовать себя «гражданином мира».

Если вы живете в многонациональной стране, с уважением относитесь к своим национальным традициям. Если вы хотите запечатлеть в имени принадлежность сына или дочери к определенной культуре, прежде всего подумайте о том, в какой языковой среде им предстоит жить. Если, например, дома мусульманское имя ребенка будет звучать абсолютно естественно, то в русскоязычной среде мальчик с таким именем будет постоянно сталкиваться с вопросами и искажениями своего имени. Лучше все же выбрать имя, более или менее знакомое носителям русского языка и поэтому лучше запоминающееся.

В такой ситуации полезно знать об «интернациональных» именах, имеющих варианты в разных языках - как европейских, так и восточных (среди них - Мария, Иван, Яков, Гавриил, Георгий и др.).

Если в смешанном браке имя или отчество ребенка имеет ярко выраженную принадлежность к определенному языку и культуре, подумайте, как будет сочетаться выбранное вами имя с отчеством и фамилией ребенка. Тут очень важен принцип единства: иноязычное имя будет диссонировать с русской фамилией и отчеством.

Иностранные имена следует давать с оглядкой. Сочетание Орландо Иванович, наверное, принесло бы много страданий своему обладателю. Лучше, если это будет имя, которое адаптировано к той культуре, в которой вы живете. Для православных желательно, чтобы имя было в Святцах, если вы собираетесь крестить ребенка. Конечно, всплеск увлечения иностранными именами, давший такие странные сочетания, как Эстер Петровна, Джон Иванович и другие, уже прошел, и в последнее время отмечается противоположная тенденция - возвращение к старорусским именам: Прасковья, Тарас, Агафья, Фекла, Аким, Захар. Безусловно, слишком редкое имя, вычитанное в старинных Святцах, например, Ардальон или Псой, выделит ребенка среди других, но мода быстро проходит… Будет ли уютно человеку с таким редким именем в жизни? Хотя, несомненно, многие имена и люди, которые их носили, достойны того, чтобы ими называли детей.

Итак, имя должно быть благозвучным, образовывать различные формы, которые не будут поводом для насмешек над ребенком, национально подходящим и красиво сочетаться с фамилией и отчеством.

1. Имя должно легко произноситься как отдельно, так и с отчеством.

2. Имя должно легко запоминаться.

3. От имени должны легко образовываться уменьшительно-ласкательные формы.

4. Имя не должно вызывать у людей нежелательных для его носителя ассоциаций.

5. Если ребенок будет носить фамилию, не указывающую на его пол, не стоит давать ему имя типа Жени, Саши или Вали. Малыши расстраиваются, когда девочку принимают за мальчика и наоборот.

Крещение и имя

Таинство крещения до сих пор является одним из самых сокровенных обрядов, проводимых церковью. Это равное благословение для всех христиан, наделение человека именем, которое он пронесет через всю жизнь, которое будет влиять на его судьбу. Ведь известно, что именослов состоит из узаконенных церковью имен, принадлежащих святым. Называя ребенка тем или иным именем, родители как бы призывают святого охранять их малыша. Недаром сказано в Писании: «Радуйтесь, ибо имена ваши написаны на Небесах!». То есть церковь считает, что христианское имя - это благословение Божье.

Благодаря обряду крещения все христиане сегодня носят имена, которые когда-то были выбраны Иисусом. В Библии можно прочитать о предупреждениях Иисуса о сохранении имени в том виде, которое дано им. То есть речь идет именно о сохранении словесной формулы.

Когда начали называть детей при крещении именами святых мучеников, апостолы учили, что это делается не ради повторения мученического пути, а во славу тех, кто его прошел и ради самого имени. Итог таков: нельзя не признать, что хотя бы одно из пророчеств Библии сбылось - Иисус Христос дал имена всем христианам.

Разные народы имеют одинаковые имена, с незначительными колебаниями в написании и произношении, которые получились при адаптации их к национальным особенностям. Остальные же - это перевод на местный язык имени, которое пришло с тех же времен и употреблялось ранее. Например, имя Агафон (добрый) соответствовало славянскому Добрыне, Петр - древнерусскому Камню. Древнееврейское имя Фома соответствует латинскому имени Томас и греческому имени Дидим, которое затем трансформировалось в имя Дмитрий и обозначает «близнец».

Крещение - это ритуал наречения именем. Первые христиане меняли имя. Человек, который проходит обряд крещения, входит в воду без имени, а священник в это время молитвой отгоняет темные силы и призывает силы Света взять человека под свою опеку и называет имя, по которому те узнают его. Светлые силы должны помогать крещеному человеку.

Нарекая детей во время крещения именами мучеников, пострадавших за веру, считалось, что после смерти святые оказывались у престола Господня и имели возможность попросить милости за своих «подопечных».

Старинный обычай называть детей в честь героев и богов получил свое продолжение. Сначала не было никаких особых правил, по которым человек, принимающий христианскую веру, выбирал святого, именем которого крестился. Это был тот человек, деяния которого ему были наиболее близки или затронули какие-то струны его души, или тот человек жил поблизости.

В XVI веке, римский папа Григорий XIII, который был одним из просвещеннейших людей своего времени, ввел календарь, который стал называться Григорианский, официально утвердил обычай давать при крещении имена святых и мучеников. Имя человеку теперь давалось в тот момент, когда он принимал христианство, а также новорожденным, чьи родители были христианами.

Обряд крещения таков. Сначала священник трижды читал молитву. Затем так же трижды призывал Святой Дух, освящал воду, которая находилась в крещельной купели. В эту воду он трижды погружал младенца (с головой). Для взрослых трудно было найти большую купель, поэтому священнослужитель, который совершал таинство, трижды обрызгивал новообращенного освященной водой. Вода - не просто символ очищения. Погружаясь в воду, человек как бы умирал и затем воскресал, но уже в качестве христианина.

Вновь рожденному дается новое имя - христианское, и отныне святой заступник может просить у Господа прощения и милости для человека. Святой Дух входит в новоиспеченного христианина через святую воду и капельку специального благовония - миррового масла, которое священник наносит на лоб крестящегося. Оно означает благословение Господне и равенство всех перед Господом.

Однако традиция подобного именования не прижилась. Да и человек, постоянно называемый не настоящим именем, а прозвищем, часто приобретал все качества, свойственные этому прозвищу. В такой ситуации и имя-оберег защищало человека неизвестно от чего. Поскольку имя вслух не звучало, оно не имело внутренней связи со своим носителем.

Влияние имени на человека и его судьбу замечено давно. Во все времена считалось, и вполне справедливо, что слово, которое выбрано для имени с любовью, поможет в жизни. Но в то же время давать имя, называть – значит обретать тайную власть. В разных языках не меняется эмоциональная окраска слова, и то, что обозначает нечто приятное, имеет звучание, которое приятно для слуха, и наоборот.

Таким образом, развитие имени имеет длинную историю. До принятия христианства на Руси используются самобытные имена, созданные на славянской почве средствами древнерусского языка. Славяне выбирали для именования своих детей любые слова, отражающие в себе различные свойства и качества людей, особенности их характера: Умник, Храбр, Добр, Хитр; особенности поведения, речи: Молчан; физические достоинства и недостатки: Косой, Хромой, Красава, Кудряш, Черняк, Беляй; время и "очередность" появления того или иного ребенка в семье: Меньшак, Старшой, Первый, Второй, Третьяк; профессию: Селянин, Кожемяка и многое другое. Подобные именования использовались и у других народов, достаточно вспомнить имена индейцев, которые характеризовали особенности того или иного человека: Орлиный Глаз, Хитрая Лисица и др. У нас бытовали несколько другие имена, которые позже, с принятием христианства и закреплением имен в церковных календарях, превратились в прозвища. Некоторые из этих прозвищ дошли до нас в виде фамилий: Кот, Жук, Волк, Воробей. Следует отметить, что эти фамилии очень распространены.

С XI по XVII век исконно славянские имена отходят на второй план, а на первый выходят византийско-греческие. С приходом христианства стала развиваться двухименная система. Для того чтобы защитить человека от злых духов, его нарекали одним именем, а называли совершенно другим. Для данного периода характерно расслоение в социальном плане. В это время распространены древнерусские имена, которые состоят из двух корней и содержат в себе корень -слав . Это такие имена, как Вячеслав, Святослав, Ярослав, Борислав, к которым присоединялись византийско-греческие имена с тем же корнем: Станислав, Бронислав, Мирослав и др.

С начала XVIII века до 1917 года господствуют канонические имена, складывается и распространяется трехчленная формула именования человека (фамилия, имя, отчество), появляется псевдоним.

После революции большую популярность приобретают новообразованные имена, отражающие события, происходящие в стране. Образование новых имен особенно коснулось девочек. Так, их называли Идея, Искра, Октябрина. Есть свидетельства, что одну девочку даже звали Артиллерийской Академией. Двойняшек мальчика и девочку было модно называть Рево и Люция; известны имена мальчиков Гений, Гигант (примечательно, что эти имена не всегда соответствовали действительности, а нередко и вовсе противоречили). Однако в это время появились имена, которые продолжают свою жизнь и сейчас: Лилия (оно подобно русскому имени Лидия и очень благозвучно), Нинель (чтение в обратном порядке имени Ленин), Тимур, Спартак.

Современный русский именослов включает в себя множество имен, имеющих различное происхождение. Но все же огромное преимущество имеют имена, которые теперь мы с полным основанием можем называть русскими. Хотя собственно русских имен осталось совсем немного. С течением времени первоначальный смысл имен забывался, а ведь исторически каждое имя представляло собой слово или фразу какого-либо языка. Почти все современные имена пришли к нам из Византии и имеют греческие корни, но многие из них были заимствованы из других древних языков, или были просто заимствованы из древнеримского, древнееврейского, египетского и других языков и при таком способе заимствования употреблялись только как имя собственное, а не как слово, обозначающее что-либо.

Почти все личные имена, которые мы давно привыкли считать русскими, были принесены христианством на Русь через Византию, которая собрала лучшие имена из своего языка, а также иноязычные имена и канонизировала их, то есть официально узаконила, сделав именами церковными. Поэтому они имеют греческое, латинское, древнееврейское происхождение, изредка можно встретить имена, принадлежащие некоторым другим восточным языкам, например, сирийские, египетские. Это же можно сказать и о многих других народах. Именно поэтому прослеживается соответствие имен в разных языках: русское – Иван, польское – Ян, французское – Жан, английское – Джон, немецкое – Иоганн; русское – Михаил, французское – Мишель, польское – Михал; русское – Ольга, немецкое – Хельга; русское – Павел, французское – Поль, немецкое – Пауль и т. д. При переходе имен из других языков утратилось их первоначальное значение (ведь все они произошли от нарицательных существительных), и они становились уже только именами собственными.

Интересно, что разные народы выбирали для наименования разные по значению корни. Так, у славян преобладают компоненты: "добр", "свят", "свет", "слав", "расти", "мир", "мил", "рад", "люб", у греков и римлян – слова, подчеркивающие в человеке нравственные качества. Евреи же и арабы предпочитали подчеркивать в именах отрешенность от земных благ и обращение к богу.

Многие имена, звучащие по-разному, имеют одинаковое значение. Например:

Никита, Никон (греч.), Виктор, Виктория (лат.) – победитель.

Федор, Дорофей (греч.) – дар божий.

Георгий, Юрий, Егор (греч.) – земледелец.

Олег, Ольга (сканд.) – святой.

Кирилл (греч.) – господин, Мария (арам.) – госпожа.

Альбина, Клара (лат.) – белая.

Иван, Жанна, Янина (др.евр.), Элиза (др.герм.) – милость божья.

Марина (лат.), Пелагея (греч.) – морская.

Зоя (греч.), Виталия, Ева, Виталий (лат.) – жизнь.

Феликс, Беатрис, Беата (лат.) – счастливый.

Однако наблюдается и обратная ситуация: большое количество имен в русском именослове имеют похожее звучание, но совершенно разное значение. Такие имена не следует путать, поскольку они несут в себе разную информацию.

Например:

Еразм (греч.) – возлюбленный; Ераст (греч.) – любящий; Филипп (греч.) – любящий коней.

Валентин (лат.) – сильный; Валерий (лат.) – бодрый, крепкий.

Вит (лат.) – побежденный; Виталий (лат.) – жизненный; Витольд (др.-герм.) – лесной властитель.

Вероника (греч.) – несущая победу, (лат.) – истинное, подлинное изображение; Ника (греч.) – победа.

Традиции наречения

Упорядочение славянских имен началось с составления церковных списков – Святцев и Миней. По решению Папы Григория называть разрешалось лишь именами, узаконенными религией, или каноническими, записанными в этих книгах. Все остальные имена были названы языческими. Канонические имена включались в гражданские и церковные календари. Одни и те же имена приходились в календарях на одни и те же числа, связанные с почитанием того или иного святого. Христианские имена были именами подвижников и мучеников, погибших за утверждение этой религии. Кроме того, эти же имена принадлежали и представителям тех народов, из языка которых они были заимствованы. Поэтому сейчас данные имена не воспринимаются нами как церковные. Ребенка нарекали именем святого, чье имя значилось в Святцах на день крестин ребенка. Нередко это были и очень неблагозвучные имена, но родители не могли идти против воли церкви. Правда, родители младенца из обеспеченных семей или принадлежащих к высшему сословию обладали некоторой привилегией – они могли выбирать имя, не согласовывая его с церковным календарем, но, тем не менее, это имя должно было содержаться в Святцах.

В истории имени существовали и другие системы именования. Например, имена папуасов, данные им при рождении, принято было менять на другие, когда ребенок вырастал и превращался в девушку или юношу. Представители северных народов считали, что ребенка надо обязательно назвать в первые три дня после его рождения, поскольку три дня спустя имя будет подсказано ему нечистой силой, что, конечно же, не может принести ему счастья. У других народов Севера позволялось называть ребенка только после того, как будет изготовлена колыбель для него. Делать ее до рождения считалось плохой приметой – ребенок мог родиться мертвым или недолго прожить, но без имени ребенок не допускался в свое первое жилище. У африканских племен система именования еще интереснее. Считалось, что в новорожденного переселяется душа умершего родственника, поэтому важно было определить, чья именно душа пожелала родиться второй раз, чтобы дать ее имя ребенку. Этим занимались шаманы.

Нельзя не заметить, что все это присуще и славянским именам. То же изменение имени – от уменьшительного к имени-отчеству, тот же обычай называть ребенка в честь ушедших родственников и предостережение от наречения именами живущих родителей.

Исламский богослов Шейх Мухаммад Салех аль-Мунаджжид после анализа религиозных текстов составил подробный список имен, которые не подобает давать мусульманским детям.

1. В частности, нежелательно, если имя человека не соответствует его национальности и социальной среде, в которой он живет. Это может создать проблемы самому человеку.

2. Неблагозвучные имена часто вызывают насмешки, что способно негативно отразиться на мировосприятии их носителей.

3. Имена девочек не должны иметь эротического значения, иначе у них могут выработаться ложные стереотипы в поведении. К нежелательным относятся: Мигнадж (игривая, кокетливая), Фатен (очаровывающая, соблазняющая), Гада (привлекательная походка), Висаль (сексуальная) и некоторые другие.

Имя Асия (непокорная, своенравная) тоже не подходит, так как оно может повлиять на поведение девочки: «Раз родители меня так назвали, они хотят, чтобы я была такой».

4. Не одобряют мусульманские богословы и обычай давать детям имена в честь известных актеров, певцов, музыкантов. Поклоняться кому-то подобно идолу, они считают недостойным. Особенно плохо, если кумир ведет «неправедный» образ жизни, ведь ребенок может взять пример с такого человека.

5. Не стоит называть детей и в честь политических деятелей, запятнавших свою репутацию, а также фараонов Древнего Египта и правителей прошлого, повинных в преступлениях против целых народов.

6. Нежелательны и имена, указывающие на какой-либо грех или преступление. Например, Саррак (вор) или Залим (тиран, деспот).

7. Если имя распространено среди представителей народов, основная часть которых не исповедует ислам, то оно тоже не подходит. Как Джон, Иван, Жан, Хуан, Йохан или Джованни.

8. Некоторые люди могут назвать своего ребенка в честь какого-либо животного или птицы. Это допустимо, если речь идет о подчеркивании положительных качеств тех или иных представителей фауны: смелость, сила, мудрость, благородство. Но не стоит использовать названия животных, которые могут быть восприняты как оскорбление. Например, Тейс (козел) или Химар(осел) и т.п.

9. Мужские имена, которые заканчиваются на «аль-ислам» или «ад-дин» (религия), мусульманские богословы считают слишком хвастливыми и нескромными. Они не рекомендуют людям возвеличивать своих сыновей: ведь мужчины должны сами проявить свои лучшие качества, тогда их будут уважать другие.

Нежелательны, к примеру, такие имена: Зияуддин (сияние религии), Нуруддин (свет религии), Захабуддин (золото религии),Нурулислам (свет ислама), Сайфулислам (меч ислама), Насеруддин (помощник религии), Масуддин (алмаз религии) Мухъиддин(оживляющий религию) и т.д.

10. Имена с другими окончаниями тоже могут быть нескромными. Так, Барра (благочестивая), Абид (поклоняющийся) илиТакъи (богобоязненный) порой не соответствуют их носителям, как и Хаким аль-Хуккам (правитель правителей), Ситтунниса(госпожа всех женщин), Шахиншах (шах всех шахов).

11. По мнению отдельных богословов, не стоит называть детей именами ангелов: Джабраил, Исрафил, Микаил и другие. Иранское имя Ферешта (ангел) тоже относится к нежелательным, как и Маляк, которое значит «ангел» по-арабски.

11. Называть детей в честь известных сур Корана (Ясин, Таха, Хамим) тоже не правильно, по мнению богословов.